Мифы Тибета — страница 18 из 26

Приступим же к изложению сюжета сказаний о Гэсэре. Разумеется, передать содержание всех 50 000 стихов невозможно, особенно учитывая множество версий и разночтений этого эпоса. Поэтому представим лишь некоторые из них в кратком пересказе.

Детство Гэсэра

В большинстве сказаний Гэсэр – это божество, посланное на землю для борьбы с распространившимся злом. В тибетских версиях его отправляет сам Падмасамбхава. Он просит богов дать ему боевого коня, которого не может одолеть смерть, седло, украшенное драгоценными камнями, кольчугу, меч, шлем, лук со стрелами, а также двух воинов, которые будут сопровождать и защищать его. Затем Падмасамбхава отправляется в мир нагов, где находит девушку по имени Дзеден, достойную стать матерью великого героя. Он приказывает ей отправиться в страну Линг, где она устраивается на службу к местному князю. Однако ревнивая жена правителя посылает ее на горный перевал, где обитают злые духи. Там Дзеден засыпает и таинственным образом зачинает ребенка, который впоследствии становится Гэсэром.

Согласно другой версии из провинции Амдо, боги Лхацин и Анэгонмен-гельмо сначала послали в Линг старшего сына, но он вернулся с полдороги. Затем туда же направился средний сын, но и он не добрался до Линга. Наконец, младший сын попросил у родителей разрешения надеть шлем и кольчугу отца и отправился сам. На полпути он вернулся и потребовал у матери пригоршню крови из носа муравья и пригоршню жил вшей – невозможные вещи, которые он надеялся использовать как предлог, чтобы остаться в мире богов. Однако боги были непреклонны, и младший сын, обратившись белой птицей, спустился на землю Линга. Жена одного из старейшин – ее звали Гаксалхамо – видит огромную тень и предсказывает, что это знак скорого рождения Гэсэра.

Тем временем в Линге происходят ужасные события. Жители этой страны платили дань князю демонов-людоедов Чамбалакрину, который периодически приходил за новой порцией рабов. Однажды Чотун, один из старейшин, решает принести в жертву своего новорожденного сына Цзорэ, чтобы уберечь других жителей. Мать мальчика, Гаксалхамо, горько плачет, но сын успокаивает ее, прося: «Не оплакивай меня! Когда главный демон придет, скажи ему, чтобы он широко раскрыл рот, и положи меня ему прямо в пасть». Когда Чамбалакрин приходит за жертвой, мать исполняет просьбу сына и кладет его прямо в пасть демона. Но Цзорэ распрямляется в горле людоеда, закупоривая его дыхательные пути. Чамбалакрин корчится в муках, умоляя Цзорэ спуститься в его желудок, но мальчик остается на месте, и демон погибает в страшных страданиях.

После этого Чотун предпринимает многочисленные попытки уничтожить Гэсэра с помощью могучих демонов и магов, но тот каждый раз выходит победителем.


Статуя царя Гэсэра. Сычуань, Китай

Женитьба Гэсэра и прочие подвиги

Когда пришла пора женитьбы, Гэсер выбрал себе невесту – красавицу Другге (Другмо). Как водится, не он один хотел сделать ее женой, но и многие другие герои, в том числе и старый Чотун. Состоялись состязания, в которых Гэсэр одержал победу и женился на Другге. После этого боги напомнили ему о его миссии – сражаться с различными чудовищами и отправили на север, чтобы он победил нового князя демонов. Но того на месте не оказалось – он поехал охотиться. Гэсэр сговорился с его женой Мезабумкьи извести ее супруга, та спрятала героя в замке и рассказала, каким образом можно убить врага. Гэсэр убил повелителя демонов, но тогда Мезабумкьи дала ему выпить волшебный отвар, из-за которого он забыл страну Линг, свою семью и остался жить во дворце князя.

Тем временем правитель племени хоров, Кюркар, тоже решил жениться и послал ворона на поиски достойной невесты. Птица облетела Тибет, Китай, Непал и страну Линг, вернулась и доложила, что лучшей женой будет Другге: «Когда она стоит, напоминает развевающееся знамя, когда сидит, похожа на разноцветную юрту». Узнав, что Гэсэра нет в стране, Кюркар нападает на Линг, разбивает его армию, убивает брата Гэсэра, Джьяцасанга, и увозит Другге в плен.

Сидя в неволе, Другге посылает своего ворона на поиски супруга, и тот находит Гэсэра во дворце князя демонов. Усевшись на крышу, ворон начинает каркать, и разгневанный Гэсэр убивает его. Однако Мезабумкьи замечает послание, привязанное к лапе ворона, и передает его Гэсэру.

Прочитав о бедах на родине, Гэсэр приходит в ярость, берет лук и выпускает стрелу в сторону страны хоров. Она вонзается в камень, и вытащить ее не могут ни сто кузнецов, ни сто плотников, пока не появляется сама Другге и не берет стрелу, обмотав руку белым шарфом: «Это стрела Гэсэра!» Но Мезабумкьи, поняв, что с вороном она сильно промахнулась, снова опоила героя зельем забвения. Однако чары развеял мудрый конь Гэсэра Кьянгё и напомнил об обязанности воротиться домой.

Прибыв в Линг, богатырь прикидывается иноземным торговцем, и Чотун посылает к Гэсэру его отца, Ракье (так мы неожиданно знакомимся со вторым родителем героя), с поручением забрать налог за выпас караванных животных на пастбище старейшины. Торговец приглашает Ракье выпить чаю, и тот замечает чашку, принадлежавшую его сыну. Когда хозяин рассказывает, что приобрел эту посуду в стране демонов, Ракье горько рыдает, думая, что потерял Гэсэра. Но тот сбрасывает личину купца, и отец с сыном радостно обнимаются.

Поиздевавшись в очередной раз над Чотуном, Гэсэр собрал войско и двинулся в страну хоров, но богиня-покровительница приказывает ему отослать своих воинов и скакать к врагу в одиночку. Тем временем Кюркар видит дурной сон, в котором Гэсэр преодолевает разные препятствия на пути к его замку. Достигнув владений правителя хоров, Гэсэр оборачивается ламой и проникает в юрту дочери местного аристократа, а затем принимает облик пастушка, приставленного пасти овец. Позже под видом подростка он выигрывает скачки, затем убивает самого сильного богатыря хоров, а в конце и самого Кюркара. Забрав все имущество и убив малолетнего сына, рожденного Другге в плену, Гэсэр возвращается с женой в Линг.

Но неутомимые боги снова отправляют его на войну – теперь против страны Цзанг. Во главе армии Линга и подчиненных им хоров Гэсэр громит вражеские полчища. Этот сюжет богат яркими описаниями сражений и поединков и считается одной из древнейших частей эпоса. По приказу богини Гэсэр вступает в поединок с правителем Цзанга – могучим магом Сатамом. Хотя это скорее не поединок, а хитроумное убийство: когда Сатам со свитой отправляется на озеро для омовения и религиозной церемонии, Гэсэр принимает облик прекрасной наги и подносит князю чашу с ароматным напитком. Затем он превращается в железную муху, проникает внутрь тела врага и грызет его изнутри, пока Сатам не умирает. После этого страна Цзанг покоряется Гэсэру и становится его вассалом.

Далее в версии эпоса из провинции Амдо рассказывается о войне Гэсэра с Китаем, его сватовстве к Конгчо, дочери императора, а в завершение богатырь завоевывает еще и страну Мён.


Женщина в традиционном тибетском одеянии чупа. Лхаса, Тибет, Китай

Восемь сокровищ

В Восточном Тибете, в провинции Кам, бытовали свои версии эпоса о Гэсэре. Эти истории были похожи между собой по основным событиям, но содержали уникальные местные детали. Здесь Гэсэр рождается в стране Линг от женщины по имени Дзедзен, которая, по одной из версий, была нагиней. Князь Тротун (местный вариант имени Чотуна) вспоминает пророчество, согласно которому Гэсэр должен отнять у него власть над Лингом. Чтобы избежать этого, он пытается убить младенца, но все его попытки оказываются безуспешными. Тогда он относит мальчика в пещеру к могущественному магу, но храбрый ребенок сам убивает колдуна. После этого Тротун изгоняет Дзедзен и ее сына из страны Линг.

Во сне к Гэсэру является Падмасамбхава и призывает его бороться за власть над Лингом. Юноша получает восемь волшебных сокровищ, включая меч, лук со стрелами, шлем, ваджру и узел, сохраняющий жизнь. Кроме того, Гуру Ринпоче советует Гэсэру жениться на девушке по имени Другмо, но для этого ему нужно победить в скачках. Святой посылает ворона к Тротуну, убеждая его устроить состязание, и ложно обещает, что победа достанется ему. Гэсэр же участвует в гонке на гнедом жеребенке, которого его мать-нагиня привезла с собой в Линг, и выигрывает. В награду он получает руку Другмо и становится правителем страны Линг.

По воле богов Гэсэр отправляется на север, чтобы сразиться с повелителем демонов. Жена убитого им демона опаивает Гэсэра, и он теряет память. Но бодхисаттва Авалокитешвара возвращает ему сознание и направляет его обратно в Линг. На пути Гэсэр встречает дух своего убитого сводного брата Джаца, который рассказывает, что в страну Линг вторглись хоры и похитили Другмо. Герой возвращается, собирает армию и отправляется в страну хоров, по пути побеждая демона, принявшего облик могучего яка, а также 28 демонов-перевозчиков.


Снежная гора Шишапангма, или Шиша-Пангма. Тибетский автономный район, Китай


Прекрасные пейзажи города Лхаса. Тибет, Китай


Достигнув владений хоров, Гэсэр отправляет свою армию обратно, сам оборачивается старым ламой и создает иллюзию каравана. Князь хоров, Кюркар, посылает министра Дигчэна Шэнпу разведать караван. Однако один из караванщиков неожиданно ударяет лошадь министра, и та сбрасывает его на землю. Заподозрив неладное, Кюркар посылает Другмо осмотреть караван. На ее вопросы отвечают, что караван принадлежит ламе Одсэргельцэну, и ей вручают подарки для князя, с которыми она возвращается. Министр, однако, видит в этих подарках недобрые знаки.

Позже Гэсэр принимает облик юноши и становится подмастерьем у кузнеца. Он убивает знаменитого воина хоров, а затем уничтожает сотню всадников, первого министра, ламу, раскрывшего его личность, и, наконец, самого Кюркара. После победы он возвращается в Линг. В следующем походе Гэсэр побеждает второго хорского князя – Кюрсэра, а третий, Кюрнаг, бежит в страну Нгари на западе Тибета, и Гэсэр щадит его. Мудрый министр Дигчэн Шэнпа становится правителем страны хоров.