Однако едва живой сановник уже свалился с коня от изнеможения и кричал:
– Беги за доктором! Помираю!
Дэнба побежал в поле, где работали вчера крестьяне, схватил серп и прибежал обратно.
– Вот лекарство! Берите серп и махайте им – навевайте прохладу. Ведь давеча вы сами про это говорили.
И глупый начальник уезда схватил серп, кинулся в поле и принялся жать ячмень. Люди смотрели на это, не веря глазам, и удивлялись: «Вот так дядюшка Дэнба, толстого барина – и того работать заставил!»
Бедная крестьянка много лет батрачила в монастыре, где жил далай-лама. Тот был очень скуп, выплачивая батракам в день горсть ячменя, и вечно был недоволен их работой. Как-то раз объезжал он поля и увидел, как крестьянка пропалывает грядки с капустой. Остановил далай-лама коня и заявил:
– Докладывают мне, что ты плохо работаешь и ленишься. Теперь я сам буду за тобой следить. Считай теперь, сколько раз за день взмахнешь мотыгой, и докладывай, а если обманешь – велю забить плетьми!
Испугалась крестьянка: как же она будет считать и работать одновременно, немудрено совсем сбиться. И пожаловалась на свою горькую долю сыну-подростку. Тот посоветовал ей с каждым взмахом мотыги втыкать в землю травинку, а после окончания работы подсчитать их. Так и стала работать женщина.
Как-то мимо ехал дядюшка Дэнба и сильно удивился:
– Матушка, не пойму, что ты тут делаешь – сперва мотыгой лишнюю траву уничтожаешь, а потом снова ее сажаешь.
Пожаловалась тут ему крестьянка на злого и жадного далай-ламу. Тогда дядюшка выдернул всю траву, которую она повтыкала за несколько дней, а когда стала она причитать, что ее запорют, присоветовал ответить далай-ламе, когда тот спросит, сколько раз та сегодня мотыгой взмахнула, – спросить его самого, сколько он сегодня проехал на своей лошади.
Женщина так и сделала. Когда явился далай-лама и стал кричать, спросила про лошадь. Удивился монах такому ловкому и смелому ответу – не могла его крестьянка сама придумать.
– Что же ты мне так не ответила третьего дня, когда я тебя ругал? Небось, присоветовал кто поумнее тебя?
– Дядюшка Дэнба, – умирая со страха, ответила крестьянка.
– Ах вот кто! – догадался далай-лама и тут же позабыл о женщине, загоревшись взять такого умного и ловкого советника на свою службу – с ним он станет самым богатым человеком на земле! И послал он монахов за Дэнбой. Тот начал выставлять условия – сперва выпросил лошадь, чтобы пешком в монастырь не идти, потом богатый наряд, чтобы не позориться в лохмотьях, затем три мешка ячменя, чтобы мать спокойно зиму пережила. Когда далай-лама выполнил все его условия, дядюшка приехал к нему и стал советником.
Служил на совесть, давал мудрые советы, денег не брал – не нарадуется далай-лама. Как-то раз решили монахи позвать настоятелей окрестных монастырей на званый обед, и дядюшку спросили, что бы такое вкусное подать на стол.
– Настоятелей вместе с тобой, господин, девять человек. Возьми в свинарнике девять свиней, зажарь и поставь на стол перед каждым по блюду свинины. Славное будет угощение! Вот только не знаю, кто их станет резать.
– Конечно, ты. Мой высокий сан не позволяет лишать жизни живых существ, – ответил далай-лама.
– Ну хорошо, – вздохнул Дэнба. – Только, чур, помоги мне всех девятерых выманить из свинарника – один-то я не справлюсь.
Скрутил дядюшка на веревке девять затяжных петель, надел их на головы свиньям и велел далай-ламе тянуть что есть мочи. И тот тянул, старался – пока всех свиней не удавил. Увидали тут настоятели и монахи, что живой будда покрыл себя позором страшнейшего греха смертоубийства, и в ужасе кинулись из монастыря. А вместе с ними сбежал и дядюшка Дэнба, приговаривая в адрес жадного и злого хозяина: «Поделом тебе!»
Возвращался как-то дядюшка Дэнба домой и повстречал помещика, который тащил за спиной мешок, в котором хрюкала свинья, и котел.
– Не трудно ли тебе, господин хороший? Что это ты тяжести таскаешь?
– Да вот, отбирал долги у крестьян. Денег у них нету, забрал свинью и котел. Помоги, если никуда не спешишь.
Взялся дядюшка за мешок, и пошли они вдвоем. Вдруг выскочил навстречу всадник, сбил Дэнбу и ускакал. Котел разбился, свинья из мешка убежала. Помещик разозлился:
– Кто тебя просил мне помогать? Я бы все спокойно до дому донес! Надеюсь, он тебя сильно ушиб – так тебе и надо.
Попробовал помещик поймать свинью, но с таким толстым животом и лягушку не поймать. Осыпая лежавшего и прикидывавшегося сильно пострадавшим дядюшку проклятиями, ушел жадный богач домой. Так что Дэнба спокойно встал, пошел в лес, поймал свинью и отвел ее к крестьянину, у которого ее забрали. А помещик, продолжая негодовать, созвал в дом монахов и велел им проклинать дядюшку, что они и делали весь день, умаялись и ночью завалились спать.
Дядюшка же предупредил всех должников помещика, чтобы не спали и на крики: «Воры лезут!» бежали к господскому дому. Сам же пролез туда и связал рукава монашеских хитонов, привязал ко лбу спящего помещика пучок сухой травы, а в рукав его жены положил камень. После чего вылез наружу, стал у окна и стал кричать изо всех сил: «Воры лезут!»
В доме все переполошились – монахи метались со связанными рукавами, помещик попытался зажечь свечу и подпалил траву на голове, его жена попробовала погасить пучок и сильно ударила супруга камнем в рукаве. Помещик упал и еле пришел в себя, а потом выскочил во двор и прыгнул… на оседланную дядюшкой Дэнбой корову вместо лошади. Выехал необычный всадник на площадь, а там уже все село собралось. То-то люди посмеялись!
Аку Тэмбэ (Аку Томба) – это тот же дядюшка Дэнба, один из региональных вариантов произношения его имени. Впрочем, он не так уж и добр и безобиден. В Тибете существовали женские монастыри, которые составляли сильную конкуренцию мужским. Женские голоса, читающие молитвы, звучат мелодичнее, их охотнее звали на церемонии и празднования, и монахи несли большие убытки. И тогда по странному совпадению Аку Тэмбэ начал ездить по женским монастырям и соблазнять монашек – целыми группами. Репутации монахинь был нанесен такой урон, что женские монастыри в Тибете не оправились от такого удара до сих пор… Так что Аку Тэмбэ известен прежде всего как плут и обманщик, а шутки у него – довольно злые и вредные.
Несколько женщин из Лхасы возвращались с реки, где набирали воду в сосуды, которые прикреплялись к их головам. Повстречался им прославленный лгун Аку Тэмбэ, и пристали они к нему, чтобы тот о чем-нибудь соврал.
– Нашли время шутить шутки – смотрите, какой на небе сильный пожар! – недовольно вскричал плут.
Женщины задрали головы, чтобы поглядеть на небо, и вся вода из их сосудов вылилась на землю.
Одна старуха выделывала овчину. Аку Тэмбэ захотел поживиться результатом ее труда и сказал:
– В молодости, должно быть, ты была редкая красавица!
Старуха оставила овчину, начала гладить волосы и прихорашиваться, спросив, как его зовут.
– Зовут меня Вчера Взял, – ответил Аку Тэмбэ, после чего схватил овчину и убежал.
Пожаловалась старуха судье на то, что овчину у нее украли.
– Кто украл? – спросил судья.
– Вчера Взял, – ответила женщина.
– Глупая старуха, ты, видно, из ума выжила! – крикнул судья и велел ее прогнать.
Пришел Аку Тэмбэ к одному человеку, который из любопытства попросил его соврать о чем-нибудь.
– Нету сейчас со мной книги с враньем, – посетовал Аку Тэмбэ. – Дай-ка мне лошадь, я съезжу домой, возьму ее, вернусь и точно что-нибудь совру.
Глупый человек отдал обманщику лошадь и с тех пор ни ее, ни его больше никогда не видел…
Только в одном месте Тибета не мог Аку Тэмбэ обманывать людей – в Пэмбу, месте жительства больших плутов. Там его самого обманули целых три раза.
Пришел он как-то в Пэмбу с бубном (по-тибетски «нга», и так же звучит слово «пять»). Люди его спрашивают:
– Это у тебя что в руках?
– Нга.
– Да где же пять – только один!
Разозлился Аку Тэмбэ, что его подловили, бросил бубен на землю, тот и раскололся.
– Вот, смотрите, теперь пять – две половины, да обод деревянный, да кожа, да колотушка!
– А это что? – спрашивают жители Пэмбу про колотушку.
– Ученик бубна, – отвечает Аку Тэмбэ.
– Это что, у тебя ученик бьет учителя? – снова подловили его местные плуты.
В третий раз дело было так. Дети в Пэмбу варили уху. Подошел к ним Аку Тэмбэ и решил бесплатно угоститься.
– Дети, идите, соберите скот, а я пригляжу за ухой, пока она варится.
– Сам иди скот собирай, как управишься – уха и сварится, – отвечали хитрые дети.
Пошел Аку Тэмбэ собирать скотину, а дети сварили уху и съели, а рыбьи кости с хвостами воткнули между камней. Когда же он возвратился, плутишки закричали:
– Смотри, Аку Тэмбэ, рыба в камни уходит!
Так и оставили обманщика без ухи.
Глава 10Человек, земля и небо: веревка му и другие части тела
Небо и земля
В древности и Средневековье тибетцы верили в то, что каждый человек связан с небом и с тем местом на земле, где он обитает. Причем не просто психологически, а материально. С небесами связывала му – веревка, нить или даже лестница. Материально ее можно было ощутить как порыв ветра, луч света, святую гору, господствующую над местностью, где живет человек, или даже его разум. Само слово «му» на древнем тибетском означает «небо» и «божество неба».
ЗНАКОМАЯ НИТКА
Это та самая нить, с которой мы уже встречались в рассказах о легендарных правителях. Ньяти Цэнпо спустился с неба на шелковом шнуре и вознесся с его помощью обратно, когда завершилась его земная жизнь. Враг цэнпо Тригума обрезал эту нить, тот упал наземь и разбился, и с тех пор правители Тибета стали смертны. В одном из текстов, относящихся к религии бон, сообщается, что во времена конца света «веревка му будет обрезана снизу доверху богами неба», но те, кто ведет правильную и праведную жизнь, спасутся и смогут вознестись, остальные же канут в небытие.