— Рик, прошу тебя… только не сейчас…
— Хорошо, а зачем тогда и ты меня спасла?
— Потому что так было надо, — ответила Кинг напряженным голосом.
— Потому что ты меня любишь, — возразил Хаттер.
— Послушай, давай без…
Молодой человек подумал, что, пожалуй, слишком далеко зашел. Нисколько Карен его не любит, может, он ей даже не нравится. Наверное, ему надо бы просто заткнуться. Но никак не получалось.
— Я остаюсь с тобой, — заявил он. — Вместе переболеем. Вместе одолеем. Точно так же, как и раньше все тут одолевали.
— Рик, я не тот человек, с которым стоит оставаться. Я по жизни… одиночка.
Парень обхватил девушку руками, чувствуя, как она дрожит всем телом. Он отбросил ее волосы со лба, ощупью нашел щеку и мягко повернул ее лицом к себе.
— Ты не одинока.
Он приблизил ее губы к своим и поцеловал их. Кинг ничуть не противилась. Даже совсем наоборот — она жарко ответила на поцелуй, крепко обхватив Хаттера обеими руками. И только тут он заметил, что целоваться-то на самом деле больно. Боль гнездилась буквально в каждой частичке его тела — тупая, расплывающаяся боль, которая расползалась из ноющих суставов, растекалась повсюду, словно пролитые на промокашку чернила. Нет ли где-нибудь внутреннего кровотечения? Карен тоже вдруг вздрогнула и поморщилась — не испытывает ли и она сейчас нечто подобное?
— Ты как? — спросил Рик.
Девушка просто отпихнула его, не ответив.
— Не оставайся, — сказала она затем.
— Почему? Назови хоть одну причину.
— Я не люблю тебя. Я вообще не могу никого любить.
— Карен…
Неизвестно, до чего бы дошел этот разговор, но все лампы на потолке вдруг разом потухли. Комната практически полностью погрузилась во мрак — кое-как светил только угасающий огонь в очаге. И почти сразу же сквозь тоннели просочился странный запах. Завоняло, как на бензоколонке, и запах все усиливался.
В комнату ворвался Бен Рурк.
— Бензин! — выкрикнул он. — Сваливаем!
Глава 46
Кратер Танталус.
1 ноября, 01:20
Послышался нарастающий оглушительный гул, подземные ходы содрогнулись, как при землетрясении, и в дыре-дымоходе на потолке сверкнула яркая желтая вспышка. Когда Бен ворвался к ним, Рик и Карен подскочили, растеряв одеяла.
— В ангар! — выкрикнул Рурк.
Они помчались по тоннелю, но навстречу им вдруг ударила плотная волна горячего воздуха, перемешанного с бензиновыми парами. Кинг упала, и Хаттер быстро подхватил ее и поволок за собой, хотя она из всех сил пыталась вывернуться. А потом девушка вдруг рухнула на колени и повалилась ничком. Обморок или что-то типа того. Рик ни черта не видел — туннели мгновенно заволокло дымом. Он опять подхватил Карен под мышки, закинул ее себе на плечо и побежал вслед за Беном. Голова у него сильно кружилась, он едва не задыхался — пламя на глазах выжигало кислород. Рурк что-то кричал, увлекая студента за собой, но тут Хаттер упал сам, уронив свою ношу.
На сей раз Кинг все-таки очухалась. Она поднялась, ухватила его за руку и поволокла за собой.
— Давай, Рик! Не отставай!
Спотыкаясь, задыхаясь и кашляя, они пробивались сквозь дым. Гуще всего он был под самым потолком.
— Нагнитесь! — прокричал Бен студентам.
Дальше все трое быстро поползли на четвереньках, стараясь не поднимать голов к бурлящим наверху черным клубам. Земля содрогалась от ужасающего гула и рева. Кое-как они добрались до ангара. Рик и Карен вскочили в самолеты, а изобретатель побежал открывать ворота. В этот самый момент ворота обрушились, открывая сплошной занавес пламени, который плотно перекрыл выход.
Рурк отпрянул, давясь в кашле.
— Бен! — взвизгнула Карен, увидев, как он падает на колени, а потом встает и машет им рукой.
— Вперед! — прокричал физик.
Но самолетиков-то только два! Самому ему лететь не на чем!
— Бен! А как же вы? — ужаснулась Кинг.
— Сваливайте! — отозвался изобретатель.
Он уже пятился, спотыкаясь, куда-то обратно к тоннелю, откуда вовсю валил дым.
Задыхаясь, с бешено кружащейся головой, Карен запустила моторы и махнула Рику.
— Взлетай!
Студенты взлетели почти одновременно и крыло в крыло проскочили ворота. Бен в это время все пятился. Обернувшись на мгновение, Кинг увидела, как он падает на колени и ползет куда-то внутрь убежища. Там же дышать нечем, куда он?
Спереди стремительно налетала стена огня. Девушка вжала голову в плечи и съехала вниз по сиденью. Пламя на мгновение опалило ее со всех сторон, но через секунду самолетик уже вырвался в прохладный ночной воздух. Оглянувшись, Карен увидела, что Рик по-прежнему летит рядом. Вроде цел.
Студентка слегка накренила машину, пробуя ручку, и обернулась. Убежище Рурка целиком утонуло в море огня. Огромные языки пламени жадно лизали Большой Булыжник, словно раскрашивая его огненными кистями. И тут на фоне яркого света вдруг проявились чьи-то великанские очертания. Гигантская темная фигура держала красную пластиковую канистру, орошая бензином окрестности базы. А потом этот человек отступил и бросил на землю зажженную спичку. К небу с громким хлопком взметнулось желтое пламя, ярко осветив его лицо. Купаясь в огненном свете, оно лучилось полнейшим благодушием. Это был Вин Дрейк. С таким же успехом он мог разводить обычный костер у палатки, размышляя о чем-нибудь приятном. Вот он скосил голову набок — будто вода в ухо попала. Или просто прислушивается к чему-то?
Рик поначалу ненадолго потерял управление. Крутанув бочку, он впилился в Большой Булыжник и на мгновение подумал, что все, конец, но микроплан попросту отскочил от камня, слегка штопорнул, а затем выправился и опять полетел прямо и ровно. Да уж, крепкая штука! Студент огляделся по сторонам — и обнаружил, что потерял Карен из виду. Вокруг зубчатой стеной громоздились темные деревья. Никаких огоньков не видать — вообще ни единой подсказки, куда же девалась девушка. В кабине имелась радиостанция, и Хаттер уже подумывал, не стоит ли ее вызвать, когда прямо перед собой вдруг увидел два попеременно подмигивающих огонька — красный и зеленый. Бортовые огни Карен.
Сам он тоже включил огни и покачал крыльями. Огоньки микроплана Кинг покачались в ответ. Отлично — оба видят друг друга. Девушка подлетала прямо к кроне одного из деревьев, и Рик просто следовал за ее огнями. Едва различая сучья и ветки вокруг, он влетел вслед за Карен в темный лабиринт.
Там парень прибавил оборотов и наконец нагнал свою подругу, после чего они стали вместе кружить среди переплетения веток. Потом Хаттер включил радио. Плевать три раза. Дрейку их теперь не достать, даже если и услышит.
— Как ты, нормально, Карен? — спросил Рик.
— Вроде да. А ты?
— Полный порядок.
До Хаттера вдруг дошло, что теперь ей некуда деваться — только в «Наниджен». На Танталусе приткнуться негде, там уже ничего не осталось. Молодой человек решил пока не напоминать Карен о суровой действительности.
Кружа среди веток, они иногда видели Дрейка. Тот постепенно спускался по склону, отмечая свой путь все новыми языками пламени. Вот он опять что-то поджег — видно, задался целью окончательно истребить любые признаки базы и убежища Рурка. Огонь пылал в самой глуши сырого тропического леса — и, похоже, позже он так сам собой и потухнет, не возбудив чьего-либо внимания и оставив после себя вывернутые наизнанку руины убежища и базы «Танталус».
Вин Дрейк удалялся в лес, шаря у себя под ногами лучом фонарика. Они услышали звук запускаемого мотора и увидели, как подскакивающий на грунтовой дорожке пикап проезжает вдоль кромки кратера к спуску. Вскоре его красные габариты пропали из виду, и вновь воцарилась тьма. Но не кромешная, как в подземелье — сквозь переплетение веток где-то вдали тускло просвечивали огни Гонолулу. Самолетик Карен выскочил из верхушки дерева на открытое пространство.
— Летучие мыши! — предостерег ее Хаттер по радио. — Надо куда-то садиться.
— Куда, Рик? На землю нельзя.
Да, там они сразу станут легкой добычей наземных хищников.
— Давай за мной, — сказал молодой человек.
Он заложил вираж вокруг Кинг и полетел дальше, а она последовала за ним. Кругом были ветки, листья — словом, препятствий столько, что только поспевай то слаломом отворачивать вправо-влево, то резко забирать вверх, то круто пикировать. Главное, не вылезать из листвы — летучие мыши здесь летать не могут. Временами Хаттер оглядывался назад, на огоньки Карен — она прочно висела у него на хвосте. Свет пожарища тускнел, растворяясь в темноте позади, — они постепенно спускались вглубь кратера, под защиту его крутых стен, где и ветер задувал заметно тише. Вскоре языки пламени окончательно пропали из виду.
— Сейчас подберу место для посадки, — сообщил Рик по радио. Пролетев на бреющем полете вдоль подходящего сука, он внимательно осмотрел его: широкий, чистый, без сучков и мха, навалом пространства не только для посадки, но и для руления. Студент аккуратно притерся к суку и затормозил. Да такой самолетик на игральную кость посадить можно, плевое дело! Карен пошла на посадку следом, подрулила к нему и остановилась рядом, крыло в крыло.
Сук раскачивался и мотался из стороны в сторону, порывистый ветер грозил в любую минуту сбросить самолетики на землю.
— Надо их как-то закрепить, — сказал Рик, вылезая из кабины. Выяснилось, что стояночные тали есть штатные, на носу и в хвосте — не иначе, как Бен приспособил. Парень надежно раскрепил оба самолетика — теперь никуда не денутся.
Карен Кинг тихонько плакала, скорчившись в кабине.
— Что такое? — наклонился к ней Хаттер.
— Бен. Он остался в ловушке. Наверняка не выжил.
Сам Рик считал, что Рурка так просто не возьмешь. Шансы у него наверняка оставались.
— Я не стал бы так просто списывать этого мужика со счетов, — сказал молодой человек.
Все равно сейчас никак не узнаешь, выжил он или же погиб в огне.
Потом наступило долгое ожидание. Часы на приборной панели показывали 01:34 ночи. До рассвета еще несколько часов, но никуда не денешься: лететь ночью — просто безумие.