Милая душа — страница 16 из 56

“Как я уже говорил, мы часто не могли позволить себе электричество, поэтому она водила нас в лес рядом с нашим трейлерным парком, - я поднял банку в воздух, - и наполняла ее молниеносными жуками”. Я засмеялась и покачала головой. “Мы наполняли столько банок, сколько могли унести, и расставляли их по всему дому. Жуки жили там, где жили мы, поэтому у нас не было проблем с их ловлей и сохранением для нашего освещения ”.

Мое зрение затуманилось, когда я погрузился в воспоминания. Казалось, я почти вижу этих светящихся насекомых в своей руке, как будто я стою в своей старой крошечной комнате. “Я тоже ненавидел темноту. То, что происходило за пределами нашего трейлера, было не тем, что должен видеть ребенок, поэтому мне нужен был свет, чтобы спать. А моя мама этими баночками озарила дом, как рождественская елка”.

Тряхнув головой, чтобы избавиться от воспоминаний, я почувствовала, как мои щеки запылали от того, что я так много рассказала. Баночка была крепко зажата в моей руке, и когда я рискнул взглянуть в сторону, глаза Элси блестели от непролитых слез, а ее маленькая ручка крепко сжимала медальон на шее.

Моя грудь сжалась при виде ее реакции, но когда она снова сжала мою руку, я понял, что она просит меня продолжать. Взяв себя в руки, я поставил банку напротив того места, где она сидела.

Элси смотрела на меня так, словно ловила каждое мое слово.

“Здесь, в Сиэтле, у нас не водятся жуки-молнии, но Лекси хотела, чтобы у Данте в комнате были такие же банки от жуков-молний Bama. Я не знаю, откуда у нее взялась эта идея, но она сделала ему это, потому что не могла достать настоящую вещь. Я пожал плечами. “Она заставила меня помочь ей. И я не знаю...” Я пососала уголок своей губы, прежде чем отпустить ее. - Ты навел меня на эту мысль, когда сказал, что тебе не нравится спать в темноте.

Убрав свою руку с моей, Элси достала блокнот из кармана толстовки и принялась писать записку. Я прочитал ее. -Покажи мне.

“Это немного глупо и по-детски”, - сказала я, чувствуя, как меня охватывает настоящее смущение.

Элси снова что-то нацарапала в своем блокноте. “Мне все равно”, - написала она. По радостному выражению ее хорошенького личика я понял, что на самом деле это не так.

Я не могла поверить, что уже далеко за полночь, а я сижу в мастерской Лекси и делаю поддельные банки со светлячками.

Чувствуя пристальное внимание Элси, я взял банку и поставил ее перед собой. Взяв светящуюся палочку, которую я позаимствовала из ящика стола Лекси, я взломала ее, активировав неоновую жидкость внутри. Я разрезала палочку пополам ножницами и бросила их в банку. Захлопнув крышку, я встряхнула банку до тех пор, пока вся жидкость не разлилась по стенкам. Я достала пустой пластиковый тюбик, снова закрыла крышку, затем обвязала ленту вокруг верха.

Поставив готовую банку на стол, я откинулся на спинку стула и объявил: “Готово”.

Рука Элси протянулась вперед, и она взяла банку. Она наморщила лоб, явно пытаясь понять, что я только что сделал, затем посмотрела на меня, приподняв брови. Встав со стула, я подошел к выключателю. Я сразу увидел панику на лице Элси, но попросил: “Доверься мне”. Каждая частичка Элси была спокойна, но когда ее плечи расслабились, она кивнула головой.

Я выключил свет, и как только я это сделал, я услышал, как Элси ахнула. Банка, стеклянная банка в ее руке, излучала желтый неоновый свет, ее яркое сияние освещало комнату.

Я вернулся к столу и извинился. “Это не так хорошо, как настоящее, вокруг тебя нет жужжащих молниеносных жуков, на которых можно было бы посмотреть, но этого достаточно для здесь и сейчас. Быть твоим светом”.

Я не был уверен, слышала ли меня Элси, потому что ее взгляд не отрывался от банки. Минуты проходили в тишине, и я забеспокоился, не работает ли ее новый слуховой аппарат. Но когда она наконец повернула ко мне голову, на ее лице была широкая улыбка, огромная ослепительная улыбка, от которой у меня перехватило дыхание, и я понял, что она прекрасно меня услышала.

Ее пальцы проследили за брызгами светящейся жидкости на внутренней стороне банки, затем она поднесла руку к подбородку и опустила ее. Она что-то подписала мне.

Мой взгляд остановился на ее губах, она опустила глаза и одними губами произнесла: “Спасибо”.







Глава Седьмая

Элси


Банка была самой красивой вещью, которую я когда-либо видела, но то, что этот мальчик сделал для меня, то, на что Леви Карильо потратил время, было самой красивой вещью из всех.

Он был достаточно заботлив, чтобы привести меня в этот сарай и зажечь во мне этот свет, чтобы я не боялась. Чтобы я не боялась темноты. Он бы не понял, но никто, никтоза многие годы не сделал для меня ничего подобного.

В этот момент я был рад, что не разговариваю с людьми. Комок в горле означал, что я не смог бы выдавить ни слова, даже если бы попытался. Поэтому я "заговорила", используя те немногие фрагменты языка жестов, которые, как я думала, он поймет. Он заслужил мою благодарность в самой чистой и искренней форме.

Я посмотрела на Леви, стоящего позади меня. Он смотрел на меня сверху вниз, опустив голову. Его растрепанные светлые волосы упали, прикрывая глаза, а руки висели по бокам.

Тепло разлилось внутри меня, когда я смотрела на этого высокого, хорошо сложенного, красивого парня, так застенчиво стоявшего рядом со мной. Мне было интересно, на что была похожа его жизнь? Тепло внутри меня остыло, когда в голову пришла мысль: у него есть девушка? Я представила его в колледже за рулем своего модного джипа. Он играл в футбол, у него были деньги, и он выглядел просто идеально. Внезапно я была уверена в ответе на свой вопрос: у него определенно будет девушка.

Я не должна быть здесь с ним, сказала я себе.

Крепко сжимая банку в руках, я поднялась на ноги. Я направилась к двери, не поднимая головы, когда проходила мимо Леви. Он ничего не сказал, когда я подошла к двери. Мне нужно было идти, но я все еще чувствовала нечто большее, чем мимолетную грусть, зная, что наша импровизированная встреча закончилась. Мне понравилось, что он разговаривал со мной. Мне нравилось наблюдать, как он смущенно запинается, подбирая слова. Это согревало мое сердце.

Я услышала, как Леви что-то бормочет себе под нос, но было слишком тихо, чтобы я могла разобрать. Внезапно я почувствовала его позади себя и замерла как вкопанная. Я вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться, затем повернулась к нему лицом. Его кулаки были сжаты по бокам, а лицо порозовело.

Он протянул руку, и в его ладони было несколько светящихся палочек. “ Чтобы наполнять банку каждый вечер. Я осторожно взяла палочки и сунула их в карман толстовки. Голова Леви была опущена, руки снова по бокам.

Он поймал мой взгляд и медленно выдохнул. “ Ты хочешь пойти. Он не задал мне вопроса, он предположил, что это то, чего я хочу. Сосредоточившись на лампочке, все еще ярко светившей в темноте, я пожала плечами.

Он подошел еще ближе. — Уже действительно поздно, но...

Он оставил фразу висеть в воздухе незаконченной, но я отчаянно хотела услышать остальное. Леви потер рукой затылок, а затем выпалил: “Я провожу тебя до кухонной двери”.

Разочарование сокрушило меня, но я вышла за дверь в холодную ночь, прижимая светящуюся банку к груди. Когда мы шли к кухонной двери, я улыбнулась, глядя на банку в своей руке. Она была яркой на фоне ночной темноты. Я хотела сказать Леви, что мне это понравилось, что я буду дорожить этим подарком, потому что он шел от его сердца. Он олицетворял доброту, которой не хватало в моей жизни.

Но еще больше мне хотелось послушать, как он рассказывает мне о своем детстве, о том, как ловил светлячков в лесу за своим домом. Мне нужно было сказать ему, что я тоже хотела однажды увидеть это, я хотела увидеть эту банку, наполненную молниеносными жуками, гоняющимися за темнотой. Но желание заговорить, отчаянное желание открыть рот и выпустить слова на свободу застряли у меня в горле. Насмешки Аннабель грозили вырваться наружу, и в моей голове зазвучало предупреждение моей мамы: Они будут смеяться над тобой, малышка. Таким, как ты и я, нет места в этом мире. Мы - посмешище. Никогда не разговаривай, береги свое сердце. Всегда прячь свой голос.

Словно физически почувствовав, как слова собираются у меня во рту, я проглотила их обратно, чтобы они не слетели с моих губ. Шрамы на моих запястьях под манжетами стали еще горячее, напоминая мне, что она была права.

Мне пришлось скрыть свой голос. Я должна была защитить свое сердце. Я не могла пройти через все это снова. Я не мог позволить такой, как Аннабель, снова победить.

Добравшись до кухни, Леви нервно откашлялся. Его толстая рука потянулась через меня, чтобы открыть дверь. Оглянувшись, удивленный таким рыцарским жестом, я кивнул головой и одними губами произнес: “Спокойной ночи.

Леви открыл рот, выглядя так, словно хотел что-то сказать. Но выражение его лица омрачилось, и он просто ответил: “Спокойной ночи, Элси. Спи крепко”. Когда его сладкий южный акцент обволакивал мое имя, словно объятия, мне захотелось сказать ему, как мне нравится его акцент, то, как он обвивается вокруг моего имени. Но, конечно, я этого не сделал.

     Проходя через кухню, я услышала, как за мной закрылась дверь. Упершись ногами в кафельный пол, я сосредоточилась на дыхании. Мое сердце бешено колотилось. Руки дрожали, а глаза не могли сфокусироваться в темноте. Мне потребовалась минута, чтобы осознать, что я натворила. Я только что провела время с парнем. Нет, более того, я нашла милую и добрую душу.

Моя грудь наполнилась светом, и я заставила себя двигаться, крепко прижимая к груди самодельную банку от молниеносных насекомых. Я молчала, пока шла в свою комнату. Только когда я была на полпути вверх по лестнице, до моего носа донесся аромат Levi's.

Я остановилась, внезапно вспомнив, что на мне все еще его толстовка. Уткнувшись носом в воротник, я глубоко вдохнула, чувствуя, как трепещет мое сердце. Не желая оставлять у себя что-то еще, принадлежащее ему, я повернулась на ступеньках и быстро направилась обратно к домику у бассейна.