Миллиард долларов наличными — страница 44 из 87

Порыршись в карманах, Дима посмотрел на Серегу:

— У меня нет монет. У тебя?

— А зачем монеты? — Достав из кармана зажигалку, Серега спрятал руки за спину: — Говори. Угадал — едешь, не угадал — остаешься.

— Левая.

— Не везет тебе, Дима, — Серега показал правую руку с зажигалкой. — Но все справедливо, связь-то на мне.

— Ладно, хватит трепа. — Открыв дверь, Довгань спрыгнул на землю. — Сурен, пошли.

Сурен спрыгнул, и они вошли в рощу.


О том, что они в роще не одни, Глеб и Сурен поняли через несколько шагов. Впереди, за стволами пальм, мелкнули белые тени. Еще через несколько секунд затрещали сухие пальмовые листья. Вглядевшись, Сурен сказал:

— Пацаны. — Остановившись, крикнул по-арабски: — Ребята! Подождите! Слышите?

— По-моему, они ждут, — заметил Довгань. — Как будто там дом, а, Сурен?

— Точно. Пошли.

Пройдя немного, они увидели обнесенный белой глинобитной стеной дом. У угла стены стояли двое, мальчик и девочка. На вид детям было чуть больше десяти лет. Девочка была одета в длинное белое платье до пят, голова была замотана по самые брови белой косынкой. На мальчике не было ничего, кроме белых шорт.

— Привет, — сказал по-арабски Сурен. — Как дела? Дети молчали.

— Вы что, немые?

— А мы видели ваш вертолет, — сказала девочка. — Это ведь ваш вертолет?

— Наш. Скажи, у вас в деревне живет такой Наби? Мальчик и девочка переглянулись.

— Вы знаете Наби? — спросил мальчик.

— Знаем. Он далеко отсюда живет?

— Нет. — Мальчик махнул рукой. — Вон, следующий дом.

— Проведешь нас туда?

Мальчик долго не отвечал. Наконец сказал:

— А вы покатаете на вертолете?

— Это надо заслужить.

— Я заслужу.

— Посмотрим. Давай веди к Наби.

— Пошли. — Мальчик побежал, девочка бросилась за ним. Двинувшись за ними, Глеб и Сурен метров через пятьдесят увидели белеющий за стволами пальм второй дом. Дом был обнесен по всему периметру точно такой же, как у первого, глинобитной стеной. Увидев, что они подходят, мальчик, повернувшись к дому, крикнул:

— Господин Наби! Господин Наби, к вам пришли! Услышав шаги за стеной, девочка и мальчик тут же убежали.

— Настоящие имена называть нельзя, — сказал Сурен. — Давай ты будешь Али, я — Мустафа.

— Давай.

Сбитая из стволов пальм дверь в стене открылась. Из проема, аккуратно приставив к стене дверную створку, вышел человек среднего возраста с длинной крашеной рыжей бородой. На нем была зеленая чалма, полосатый халат, узкие белые штаны и золотые туфли без задников с сильно закрученными носками.

— Здравствуйте, — сказал Сурен. — Вы господин Наби?

— Здравствуйте. Да, меня зовут Наби.

— Меня зовут Мустафа, это — Али. Мы к вам от господина

Рустамбека.

Лицо Наби сразу преобразилось. Прижав левую руку к сердцу, он с улыбкой поклонился:

— Здравствуйте, дорогие гости… Здравствуйте…

— Господин Рустамбек предупреждал вас? Насчет джипа?

— Да, конечно, господин Рустамбек предупреждал меня… Он еще днем звонил, предупреждал, чтобы я вас встретил… И насчет джипа предупреждал… Заходите, дорогие гости… Заходите в дом… Мустафа, Али, прошу вас… Очень прошу…

После того как Глеб и Сурен вошли в дверь, оказавшись в просторном дворе, Наби крикнул:

— Гульзара, Далия! Накройте стол дорогим гостям Мустафе и Али!

— Спасибо, господин Наби! — Сурен перехватил взгляд Довганя, означавший: соглашайся. — Мы очень торопимся.

— Пожалуйста, выпейте хотя бы чай! — Наби приложил руку к сердцу. — Очень прошу вас, дорогие гости!

Сурен поклонился:

— Спасибо, господин Наби… Говорят, от чая нельзя отказываться.

— Нельзя, нельзя… Гульзара, Далия, где вы? Чай, шиш-кебаб, рис, вьг знаете что! Быстро!

Две женщины в длинных белых платьях, с косынками, закрывающими лица до глаз, вынесли из дома подносы с едой и чаем, поставили на небольшой стол в центре двора — и ушли. Наби показал на стол:

— Прошу, дорогие гости, садитесь! Переглянувшись с Довганем, Сурен сказал:

— Господин Наби, джип у вас здесь?

— Конечно, дорогой Мустафа! — подойдя к примыкавшему к дому сараю, Наби отодвинул створки ворот. — Вот!

Стоящий в сарае джип армейского образца был выкрашен под цвет пустыни. Краска во многих местах была содрана, но колеса, которые Сурен, присев, осмотрел, были почти новыми.

— Джип хороший! — сказал Наби. — Масло залито, горючего полные баки, будете довольны! Далеко едете?

— В Бир-Сафсат. Наби повел головой:

— А, в Бир-Сафсат. Ну, это недалеко. Давайте за стол, дорогие гости!

После того как чай был разлит по пиалам и все трое сделали несколько глотков, хозяин дома спросил:

— Вы ведь прилетели на вертолете?

— Да, на вертолете. Пока мы будем ездить в Бир-Сафсат, вертолет будет стоять здесь. На нем будет все время находиться наш человек. Надеюсь, нам нечего опасаться за вертолет?

— Нет, что вы, дорогой Мустафа. Я прослежу, чтобы все было в порядке. Я ведь как-никак староста деревни. — Наби медленно поднес пиалу ко рту. Сделал глоток. — Ваш друг Али все время молчит? Может, он нездоров?

Сурен потрогал двумя пальцами шею.

— Простудил горло, потерял голос. Да, Али?

Довгань, сообразив, о чем они говорят, повторил жест, потрогав двумя пальцами шею. Развел руками.

— Это плохо, — сказал Наби. — Но чай очень помогает. Пейте, дорогой Али.

Довгань улыбнулся.

— Давно здесь живете? — спросил Сурен.

— Давно ли я здесь живу? Да я родился здесь, дорогой Мустафа.

— У вас семья?

— Конечно. Вам подавали две мои жены, Гульзара и Далия.

— И дети есть?

— Есть. Сын и три дочки. Сыну уже семь лет.

— Как назвали сына?

— Анвар. В честь деда. Он сейчас как раз у деда, в соседней деревне. А дочек зовут Вайза, Зайнап и Лайла. А у вас есть семьи?

— Я пока холостой. А Али только-только женился. Он сейчас с молодой женой. У них медовый месяц.

— Поздравляю.

— Господин Наби, вы знаете Бир-Сафсат? — поинтересовался Сурен.

— Знаю ли я Бир-Сафсат… Конечно, я знаю Бир-Сафсат. У меня там живут родственники.

— Мне показалось, господин Наби, вам это место не нравится?

— Мне? — Отставил пиалу. — Мне все места нравятся. Но вам, как друзьям господина Рустамбека, скажу: будьте осторожней.

— Почему?


— Все деревни на побережье ловят рыбу. А в Бир-Сафсате живут лентяи. Занимаются другим.

— Чем другим?

Ничего не ответив, Наби пил мелкими глотками чай.

— Контрабанда? — спросил Сурен. Наби уклончиво пожал плечами:

— Когда люди лентяи, они разными делами занимаются.

— Там гористая местность, возле Бир-Сафсата?

— Да, скалы над самым морем. А под скалами поселок.

— Вы сказали, у вас там родственники?

— Да, двоюродная сестра Суфия. У нее муж, дети.

— Как зовут ее мужа?

— Руфет.

— Мы можем обратиться к вашей двоюродной сестре в случае чего?

— Да, конечно. Скажите — вы от меня, она все сделает.

— Спасибо, дорогой Наби. — Сурен приложил руку к сердцу. — Нам пора.

— Что ж вы так рано уходите? Ничего не взяли из еды. Берите.

— Спасибо, дорогой Наби, но нам действительно пора. Но если вы хотите нам помочь — сделайте одну услугу.

— С радостью. Какую?

Достав из кармана блокнот и ручку, Сурен протянул их Наби:

— Я начерчу по вашим словам план поселка Бир-Сафсат. А вы обозначите на нем дом вашей сестры. Чтобы мы не блуждали по поселку, а сразу к ней заглянули.

— Я сам могу начертить план, дорогой Мустафа, я грамотный человек. Но чтобы найти дом моей сестры, план не нужен. Этот дом стоит прямо у причалов, одна его часть жилая, а другая часть — что-то вроде корчмы. В корчме есть открытый дворик, там стоят столы, сидят люди. Корчму держит Руфет, муж Суфии. В Бир-Сафсат часто приезжают люди из пустыни и в перерыве между делами сидят в этой корчме. Да и… — Наби сложил вместе пальцы рук. — И всякие другие люди приезжают.

— А сейчас там есть всякие другие люди?

— Есть, дорогой Мустафа… Есть… Сейчас там очень много всяких других людей.

— А окрестности Бир-Сафсата вы знаете?

— Конечно, дорогой Мустафа. А что вас интересует?

— Есть ли там поблизости место, где можно искупаться — так, чтобы не видели из поселка?

— Искупаться — так, чтобы не видели из поселка… — Наби помолчал. — Конечно, есть. Если смотреть на море, справа от поселка скалы подходят к самой воде. Купайтесь там сколько хотите — вас никто не увидит.

— Далеко это место от поселка?

— Да нет, совсем рядом.

— А джип там можно поставить, чтобы никто не увидел? В скалах?

— И джип можно поставить. Никто не будет видеть.

— Спасибо, Наби, — Сурен встал. — Спасибо за все. Значит, мы берем ваш джип?

Поднявшись из-за стола, Наби подошел к открытому сараю.

— Конечно, конечно, Мустафа… Берите.

Подойдя к сараю вместе с ним, Сурен и Довгань переглянулись. Войдя в сарай, Сурен сел за руль, вывел джип во двор. После того, как Глеб сел рядом, спросил:

— Сколько езды отсюда до Бир-Сафсата?

— Если ничего не помешает и будете правильно ехать — за полчаса доберетесь. А то и меньше. Там, где стоит ваш вертолет, можно найти три колеи, по которым раньше ходили караваны. Крайняя левая колея, северная, ведет в Каир. А если держаться самой правой, южной колеи — приедете прямо к Бир-Сафсату. Если увидите по дороге справа старую каменоломню — значит, едете правильно.

— Спасибо, дорогой Наби. Мы скорее всего вернемся к ночи.

— Хорошо. Только смотрите, не заблудитесь ночью в пустыне.

— Не заблудимся. Мы умеем ездить в темноте.

— Это хорошо. Иду открывать ворота. От них идет удобная дорога к восточной части оазиса, как раз где ваш вертолет.

Подойдя к воротам, сколоченным, как и дверь, из пальмовых бревен, Наби открыл их. Сурен вывел джип, Наби показал рукой, как надо ехать, и через пару минут джип остановился около вертолета.