Миллиметрин — страница 21 из 30

– О боже, что это?..

– Где, доктор?

– Вон там, на шкафу! Похоже на сакс в футляре…

– Это и есть саксофон в футляре.

– Боже мой, настоящий?!

– У меня всё настоящее, доктор, – криз, лимон, коньяк, саксофон.

– Откуда, откуда он у вас?!

– Я уже и не помню… Кажется, его оставил мой третий муж. Или пятый. Неужели вы умеете играть на этой штуковине?

– Гораздо лучше, чем пользоваться фонендоскопом.

– Какой вы милый, доктор! Можно, я буду вас всегда вызывать?!

– Конечно. Звоните ноль—три и говорите: «Мне того идиота, который приезжает без лекарств и фонендоскопа!» Простите, а можно?… Сакс…

– Конечно, сейчас достану.

– Стойте! Вам нельзя напрягаться, больная!

– Это вам нельзя. Держите меня! Ой!!

– А—а!

– Чёрт!

– А—апчхи!!

– Сколько пыли! Наверное, он заржавел, доктор.

– Милая моя, саксы не ржавеют! Они только взрослеют и набираются опыта.

– Опыта?! Как чудно.

– Вот, послушайте…

– Как чудно! Это же блюз!! Подождите, я причешусь, подкрашу губы и накину шаль…

– Я потанцую. Играйте, играйте! Уау! Уау! Кружусь. Сто лет не кружилась!! У-а-а-у!! Как чудно! Можно, я скажу всем подругам, чтоб вызывали именно вас?!

– Скажите! Пусть звонят ноль—три и просят прислать саксофониста!

– Уа-ау! Уф, закружилась…

– Осторожно, не упадите. Наверное, мы смахиваем на сумасшедших.

– Мы смахиваем на больную и доктора, который забыл…

– Голову!

– Да не расстраивайтесь вы так! Скажите лучше, где вы научились так чудесно играть?

– Мечтал стать джазовым музыкантом. Окончил музыкальную школу, собирался поступать в консерваторию, но мама настояла на медицинском институте. Мамы давно уже нет, а я вот… до сих пор пытаюсь лечить людей.

– У вас это хорошо получается. А что, собственного саксофона у вас нет?

– Это очень дорогой инструмент. Врачи столько не зарабатывают.

– Подумать только… Бедный мальчик, ни саксофона, ни фонендоскопа. А давайте ещё по пять капель?

– Ни в коем случае! Это превышает медицинскую дозу, и как врач…

– Ой, да идите вы! Какой вы врач?! У вас даже собственного саксофона нет! А разрешите…

– Что?

– Сделать вам маленький, скромный подарочек?

– Вы уже и так сделали мне подарок: стали лучше себя чувствовать и дали поиграть на саксе.

– Я хочу подарить вам этот инструмент.

– Нет!

– Да! У меня он только пылится и ржавеет, а в ваших руках он будет взрослеть и набираться опыта.

– Значит, вы согласны!

– Это очень дорогой подарок. Я не могу его принять.

– Можете. Я понятия не имею, сколько стоит эта штуковина, а в ваших руках она живёт, дышит, снимает давление, заставляет танцевать и избавляет от старческого маразма. Возьмите, уважьте старуху.

– Вы не старуха. Позвольте руку…

– Какой вы милый. Ни один врач никогда не целовал мне руки! Так что, берёте? Усыновите инструмент?

– Давайте измерим ваше давление.

– Лучше себе измерьте.

– Хорошо, сейчас… Сто двадцать на семьдесят, как у космонавта.

– Вот видите, я вас вылечила, а вы меня. Возьмите сакс!

– Не могу… Это дорого.

– Ох!

– Что?!

– Сердце, доктор. И голова опять! И мушки, будь они неладны. Если не возьмёте – умру!

– Вам нельзя, у вас кошки.

– Кошки! Придётся вам забрать моих кошек! Так что берите лучше саксофон!

– Это шантаж.

– Это маленький каприз сумасбродной старухи.

– Как вы себе всё это представляете? Я выйду из квартиры больного с саксофоном?! Сяду в «Скорую» и поеду в больницу?!

– А что тут такого? Скажете, что это фонендоскоп, кто там у вас что понимает?! Ох…

– Ура!! Я тут порылся в своём чемоданчике и… Ура!

– Чего там ещё у вас нет в чемоданчике?

– Вы не поверите, но я нашёл дибазол.

– Действительно, не поверю.

– Давайте, сделаю вам укол!

– Себе сделайте!

– Вы обиделись?

– Очень. Я так хотела, чтобы в нашем городе появился чудесный доктор, который вместо фонендоскопа привозил бы с собой саксофон и лечил больных блюзом!

– Да, именно так. Значит, согласны?

– Вы мёртвого уговорите.

– Вы обещаете всегда брать с собой на вызовы саксофон? Вы обещаете лечить больных блюзом?!

– Да, обещаю. Позвольте вам измерить давление.

– Пожалуйста, дорогой!

– Сто двадцать на семьдесят. Это фантастика!

– Это закономерность. Ещё по пять капель?

– Ни в коем случае! Я должен бежать, меня ждёт в машине шофёр.

– Я вас провожу. Сакс не забудьте. И вот ещё…

– Что это?!

– Кошка! Мне и одной хватит. Я хочу, чтобы вам тоже нельзя было помереть.

– Спасибо. Я буду её любить.

– Только убирайте подальше ботинки, она в них писает.

– Пусть писает.

– И заведите, заведите себе третью жену! Есть все шансы, что она не окажется дурой.

– Обязательно заведу. А вы, милая, попробуйте закрутить новый роман с молодым любовником! Есть вероятность, что он не будет козлом.

– Ха—ха—ха!!! Прощайте, дорогой! Я вас обязательно ещё вызову, просто так, без всякого криза.

– До свидания. Господи, ну сакс ещё ладно, но что я скажу шофёру про кошку?!..

Будет утро

– Здравствуйте, девочек вызывали?

– Только одын… дэвочка.

– А меня сколько?

– Одын. Извиныте, но вы так сказали – дэвочек… Я испугнулся.

– Зайти можно?

– Вообще—то, я сэкс по факсу хотел.

– По телефону?

– Ну да, тэлэфон. Я плохо знаю русский язык.

– Но вы позвонили совсем в другую фирму! И обязаны оплатить заказ.

– Заходыте, заходыте! Это даже лучше, что не по факсу! Заходыте…

– У-у-у! Что это у вас тут? Ящики какие-то… А запах! Ох…балдеть!

– Это мандарыны! Я мандарынами на рынке торгую. Вот сюда, пожалуйста. Здесь можно сидеть. Колготки берэгите! Вот вино, конфэт…

– Это необязательно. Где кровать? У вас тридцать минут, иначе придётся платить по двойному тарифу.

– Что вы дэлаете?!

– Как что?! Раздеваюсь. Вы предпочитаете делать это в одежде?

– Я предпочитаю не дэлать этого. То есть, дэлать, но по любви…

– Не понимаю. Что вам от меня нужно? Предупреждаю, у вас времени…

– Забудьте о врэмени! Я за всё заплачу. Мне нужен совэт!! Мне нужен совершенно русскый, женскый совэт! Я хотел получить его по факсу, тэлэфону то есть, но даже лучше, что вы жывьём! Эй, ты куда?! Зачэм убегаешь?!

– Да ты шиз!! Форменный шиз!! Ма-а-ама!!

– Осторожнее! Ту же ящики… Сильно ушиблысь?!

– Нога…

– Дэржись за меня. Вот так, сюды, в крэсло. Больно?

– Да. Вот тут, и вот тут. А ты точно не чокнутый?!

– У меня справок есть! И рэгистрацыя! Я очень лэгальный и совершенно офицыальный продавец мандарынов.

– Зачем ты меня вызвал, легальный продавец мандаринов, раз в постель только по любви ложишься?

– Ты же русская дэвушка?

– Ну… да… вроде бы.

– Так я заплачу тэбе, чтобы ты научила меня лэпить русский пэльмень!! Хорошо заплачу!! По двойному тарифу!!

– Придурок…

– Стой!! Опять упадёшь! Ну вот, мандарыны рассыпала…

– Нога…

– В крэсло, в крэсло! Прошу тебя сесть в крэсло и не бегать от меня! Ты моя последняя нужда.

– Надежда.

– Тэбя так зовут?

– Да нет, я твоя последняя надежда, а не нужда. Ты хочешь, чтобы я за деньги устроила тебе мастер-класс по лепке русских пельменей?!

– Да!!! Как здорово ты сказала – мастэр-класс!

– И после этого ты утверждаешь, что у тебя есть справка, что ты нормальный?!

– Есть! И рэгистрацыя есть. Понимаешь, я с друзьями на рынке поспорил на весь свой товар, что собственноручно, у них на глазах, слеплю правильные русские пэльмени! И накормлю их!!

– Друзья с рынка – это мордовороты Жорик и Толик?

– Откуда ты знаешь?

– Это моя территория. Бываю у них регулярно.

– Э-э-э, русская мафыя… Ты расскажэшь им о моей просьбе?

– Не дрейфь! О твоём сексе по факсу никто не узнает. Ты что, действительно поставил все свои мандарины на то, что сумеешь накормить этих наглых гавриков настоящими пельменями?

– Дэйствительно.

– Эк тебя угораздило. Они всё равно к чему-нибудь придерутся! Тебе не видать своих мандаринов, слышишь, придурок?!!

– Ты… моя… послэдняя… нужда…

– Нужда! В голове у тебя нужда!! Скажи, в каком угаре ты решил, что проститу… девушка по вызову может научить тебя готовить пельмени?

– А гдэ, гдэ мне ещё взять русскую жэнщину, умеющую готовить?!! Гдэ?!! На улыце приставать, да?! Даже ты мэня придурком обозвала, хотя вы-то уж на своей работе к причудам привыкли! Я и хотэл, анонымно, по факсу, секрет пэльменей спросить, но … попал не в ту фырму!!

– Господи, ты просто не представляешь, с каким удовольствием я покажу тебе, как лепить пельмени! Неужели у тебя и продукты все есть?

– Мясо, морковка, лук, мука и яыц.

– Морковка не обязательна.

– Пойдём на кухню. Только осторожнее, ящики…

– Где помыть руки? Где фартук? Где мясорубка, разделочная доска и нож?

– Вот, вот, вот и вот!

– Господи, песня, а не клиент! Песня!! Девкам расскажу, не поверят… Так, смотри внимательно и запоминай. Муку высыпаем горкой на стол. В центре делаем углубление. Туда разбиваем пару яиц, добавляем немного воды, но можно и молоко. Солим. А теперь месим тесто. Вот так, вот так, чтобы от рук отлипало. Повторить сможешь?

– Лэгко! Вот так, вот так, чтобы от рук отлыпало!

– Теперь закрываем тесто салфеткой и даём настояться. А сами делаем фарш! Лук надо мелко пошинковать. Через мясорубку пропускаем куски говядины и … и… Слушай, а где у тебя свинина?! Эй, ты чего побледнел, придурок?!

– Аллах… Я не могу свынын… Не говори при мне это слово!

– Но правильные русские пельмени никак не сделаешь без свинины! В фарше должно быть половина говядины, половина свинины! Эй, эй, ты что падаешь—то? Эй, клиент! Водички, водички выпей! О господи, да что же это такое? Ну и ночка! Ну и клиент! Девчонкам расскажу, не поверят…