«Дурочка, – думала я. – Такие люди, как Климов, могут выбирать среди самых красивых, умных и обаятельных женщин. Конечно, есть шанс, что их полюбят ради денег, а не ради их самих. Но к Лизе это не относится. Я видела выражение её лица там, в гостиной, когда она смотрела на него. Так притворяться невозможно. Скорее уж, меня можно принять за охотницу за состоянием».
Я включила ночник, и при его слабом свете подошла к зеркалу. Собственное отражение мне не понравилось – лицо слишком бледное, волосы растрепались, глаза горят лихорадочным огнем. Платье заметно помялось, и на юбке – пятно от вишневого сока.
«Красавица!» – хмыкнула я, невольно сравнивая себя с Лизой. Дело ведь не только во внешности. В Елизавете чувствуется порода, как говорили в старину. Когда каждый жест, каждое движение, каждый взгляд отшлифованы долгими тренировками, и безупречны. Не говоря уже об умении внушить окружающим сознание своего превосходства.
Не скажу, что Лиза мне понравилась. И всё же, я не могла не отдать ей должного. Они неплохо смотрелись в паре с Климовым: её обаяние и весёлый смех смягчал его мрачность и задумчивость.
Тут некстати вспомнила о неприятной сцене в коридоре, свидетельницей которой стала, и вздохнула. Так с любимыми женщинами не обращаются. Почему Лиза это терпит? Или до такой степени влюблена, что готова, как собака, лизать жестокую руку хозяина?
«Хватит, – сказала я своему отражению в зеркале. – У тебя достаточно своих проблем, чтобы разбираться в чужих отношениях. Держись подальше от Климова, и всё будет хорошо».
Марианна в зеркале насмешливо приподняла бровь. Легко давать правильные советы, а вот воплощать их в жизнь – гораздо сложнее. Я живу в доме Климова, и мне, волей-неволей, придется с ним общаться. Хуже всего, я знала, что не буду избегать этих встреч. Они вносили приятное разнообразие в мою монотонную жизнь. И мне хотелось понять, какой Эльдар на самом деле – тот, что так внимательно выслушал меня в библиотеке, или же тот, что хладнокровно ударил влюбленную в него женщину.
«Он уже для тебя Эльдар…» – насмешливо протянул внутренний голос, заставив мои щеки вспыхнуть. Я отвернулась от зеркала и зевнула, чувствуя, как слипаются глаза. Пора забыть на время о Климове и Лизе, и отдохнуть. Если я не хочу завтра напоминать собственный призрак.
Опустив голову на подушку, я вдруг вспомнила слова Лизы, на которые до того не обратила внимания.
«А она, что, заменит её? Они действительно похожи…» И дальше что-то насчет того, что поняла, почему Климов подобрал на дороге эту бродяжку (то есть меня).
Кто это – загадочная «она»? Бывшая жена Климова? И что с ней случилось? Она бросила его? Умерла? Почему никто, за те две недели, что я здесь живу, о ней не упоминал? И даже медсестра в клинике, которая следит за жизнью богатых и знаменитых, и сразу узнавшая бизнесмена, назвала его «завидным холостяком»?
Столько вопросов и не одного ответа. Почему мне кажется, что прошлое Эльдара, ничуть не менее интересно, чем мое?
Я прикрыла глаза и, уже засыпая, пообещала себе поискать информацию в Интернете о Климове. А то глупо: живу в доме человека, ничего о нем не зная. А вдруг мой внимательный хозяин, герой вроде Синей Бороды? И имеет привычку избавляться от женщин, которые ему надоели?
Глава 9
Я рассмеялась собственной шутке и заснула крепким и спокойным сном.
Следующее утро началось с солнечных лучей, проникших ко мне в комнату. Оказывается, за ночными посиделками и походом на кухню, я забыла задернуть шторы.
Некоторое время я лежала, глядя в окно. Римма, которая пришла час спустя, спросила, буду ли я завтракать в своей комнате или пойду в столовую.
Я выбрала второе. Несмотря на события прошлой ночи, мне хотелось увидеть Эльдара и перекинуться с ним хотя бы парой фраз. Убедиться, что с ним всё в порядке. Я всё еще слышала тот непривычно надломленный голос, каким он говорил с Лизой.
Но в малой столовой меня ожидал сюрприз. Несмотря на то, что я пришла рано, хозяина за столом не оказалось. Зато там была Елизавета, встретившая меня широкой улыбкой.
– Эльдар уехал на деловую встречу, – поздоровавшись, сказала она. Я кивнула, стараясь выглядеть как можно безразличнее.
Несмотря на бурную ночь, о чём свидетельствовало не одно красное пятнышко на шее, Лиза казалась свежей и ещё более красивой, чем вчера. Голубые глаза сияли, на щеках проступил румянец. Хоть сейчас на бал или на съёмку для элитного журнала мод.
Поймав себя на том, что уже минуту невежливо её разглядываю, я отвернулась и принялась намазывать тосты джемом.
– Какие планы на сегодня, Марианна? – вдруг спросила моя спутница.
Я пожала плечами.
– Наверное, посижу в Интернете, пороюсь в соцсетях. Зайду на сайты пропавших людей: вдруг меня кто-нибудь ищет?
Лиза скорчила очаровательную гримаску, став похожей на маленькую девочку.
– Не надоело тебе сидеть взаперти? Не хочешь прогуляться? А что касается твоих родственников, предоставь это дело профессионалам. Уверена, люди Эльдара носом землю роют, чтобы узнать, кто ты такая.
Я с некоторым удивлением посмотрела на неё. А девушка продолжила:
– Эльдар сказал, что у тебя совсем нет вещей. Конечно, он мог бы распорядиться, чтобы одежду доставили на дом, но я его отговорила. Между нами, что мужчины понимают в шопинге? И я не уверена, что его помощники разбираются в модных тенденциях. В общем, не хочешь поехать со мной? Раз в две недели я разоряю бутики Москвы.
– А раз в месяц летаешь в Рим, Париж и Нью-Йорк? – приподняв бровь, спросила я. Но Елизавета не почувствовала иронии:
– Да. Правда, тебя с собой взять не могу, у тебя же нет загранпаспорта. Может, позднее.
Она улыбнулась мне так ласково, словно я была её потерянной родственницей. Хотя, не уверена, что Лиза любит кого-то, кроме себя и Климова. С чего бы такое внимание ко мне?
– Я бы с удовольствием, но у меня нет денег, – попыталась я найти причину для отказа.
Лиза тряхнула головой, и её белокурые волосы, не скрепленные заколкой, волной рассыпались по плечам.
– Дорогая, что за глупости? Ты думаешь, я буду тратить в бутиках свои деньги? – она выделила голосом слово «свои». – В этом мире полно мужчин, которые сочтут за честь оплатить мои счета.
«Например, Эльдар Климов», – мысленно продолжила я, чувствуя, как заныло в груди.
– Не сомневаюсь, – сухо ответила я. – К сожалению, или к счастью, Лиза, у меня нет подобных привилегий.
Кофе вдруг показался мне горьким, а тосты – пережаренными. Я поднялась из-за стола, собираясь попрощаться, когда Лиза вытащила незнакомую мне кредитную карту.
– Марианна, ты же не хочешь обидеть Эльдара? Он отдал мне эту кредитку и попросил съездить с тобой, купить всё, что нужно. Мне кажется, он чувствует себя немного виноватым за то, что с тобой случилось. Так что считай эту кредитку моральной компенсацией.
***
Я молчала, рассматривая пол под ногами. Странно, что Климов чувствует себя виноватым. Он мог бы спокойно оставить случайную попутчицу в клинике. Но от того, что он беспокоится обо мне, на душе стало теплее.
– И, разумеется, ты можешь вернуть эти деньги при первой возможности, – продолжила Лиза. – Но, на твоём месте, я бы этого не делала. Для Эльдара это – копейки. Он не заметит разницы, даже если ты купишь сотню костюмов или десяток эксклюзивных украшений.
Я представила себя обвешенной золотыми цепочками и кольцами, и сверкающей, как новогодняя ёлка, и рассмеялась.
– А ты хорошенькая, когда улыбаешься, – девушка провела рукой по волосам, – ладно, поехали, время не ждет. Поверь, быть красивой и модно одетой женщиной – тяжёлая работа.
Лиза оказалась совершенно права. Уже в третьем по счету бутике у меня заболели ноги. От вороха одежды, которую притаскивали услужливые продавщицы, рябило в глазах.
Я чувствовала себя куклой, которую вертят во все стороны, заставляют наклониться, поднять руки и тому подобное. Я едва успевала снять одно платье, как мне уже протягивали другое.
Лиза всё это время провела, сидя в удобном кресле и сжимая в тонких пальчиках чашку с чаем. Она снисходительно кивала суетящимся вокруг меня девушкам, время от времени давая советы. Вопреки тому, что она сказала утром, себе Елизавета почти ничего не купила.
Её голубые глаза неотрывно следили за мной, и порой мне чудился в них нехороший огонек. Но, стоило мне обернуться, как Лиза расплывалась в улыбке, и ненавязчиво советовала, или отложить вещь, или примерить что-нибудь другое.
У неё оказался отличный вкус. Она ни разу не предложила платье или блузку, экстравагантного кроя или расцветки, или просто не подходящую мне. А что касается аксессуаров, таких как пояса, заколки, браслеты, то здесь ей просто не было равных.
Мое предубеждение к подруге Климова понемногу рассеивалось. Впрочем, спустя пять часов, проведённых в магазинах, я так устала, что готова была молить о передышке и своего злейшего врага.
– Надеюсь, на сегодня всё, – спросила я, упав в кресло рядом с Лизой.
– Одну минуту, – девушка поднялась, подошла к продавщице и о чём-то с ней пошепталась. Та кивнула головой и ушла.
– Я попросила её показать тебе одно платье, – сказала Лиза в ответ на мой недоумевающий взгляд.
– Платье? У меня их уже штук двадцать, – возмутилась я.
– Такого у тебя нет, – загадочным тоном произнесла спутница.
Она оказалась права. Когда я надела платье из серебристо-серого шелка, то, подойдя к зеркалу, просто не узнала себя. Стройная дама, возникшая в отражении, словно сошла с картины художника девятнадцатого века. Шелковая ткань мягкими складками ниспадала до самого пола. Черные кудри разметались по обнаженным плечам, тонкую талию подчеркивал узкий пояс.
Платье не казалось ни чересчур пышным, ни слишком нарядным. Простое и очень элегантное, оно подчеркивало мою внешность, в то же время, не затмевая её.
– Великолепно, – искренне воскликнула продавщица.