Милосердие — страница 42 из 42

Ложусь рядом. Она меня чешет, я кайфую. Она хорошая чесальщица. Нет, стоп, не просто хорошая: она великолепная чесальщица. Я бы сказала, лучшая из всех, кого я…

Дверь открывается, в комнату снова входит девчонка.

— Это тебе. — В руках у нее бутылка.

— «Брунелло ди Монтальчино», — читает Шаманка этикетку.

Лицо у нее вытягивается, а из глаз начинают капать слезы. Я встаю, чтобы слизать их. Ну вы чего, люди?! Стыд какой! Разве можно так себя вести? Это же просто вино. Если оно плохое, пойди возьми другую бутылку.

Девчонка открывает бутылку, наливает вино в бокал, вручает его Шаманке. Сама поднимает бутылку. Они чокаются.

Шаманка подносит бокал к губам. Болтает вино во рту, словно споласкивает зубы после чистки. Проглатывает и улыбается.

— Замечательно, Тейлор. Мне очень нравится. Спасибо.

— Это тебе, мам, спасибо. Если бы не ты, меня б тут не было.

Шаманка пожимает плечами:

— Ну это и так понятно…

— Нет, мам, я совершенно серьезно. Спасибо, что спасла мне жизнь. А главное, что сберегла ребенка.

— Да ладно тебе, Тейлор, это и есть моя работа. Я живу ради тебя. — Она улыбается. — Это мне в удовольствие. Ну, вроде того… — Она делает еще один глоток. — Почему ты выбрала именно это вино? Оно просто потрясающее.

— Попросила папу найти что-нибудь особенное, — улыбается Тейлор.

— Вот как.

— Не волнуйся. Он мне уже сказал. Я, кстати, и с бабушкой поговорить успела.

— И что тебе сказал отец?

— Как кровать застелешь, так в ней и спать будешь. Свою он застелил неправильно, но куда теперь денешься.

— Ну и хорошо.

— Мам, а что ты будешь делать дальше?

— Если честно, понятия не имею. Впрочем, не иметь плана даже забавно, просто для разнообразия. А ты? Какие у тебя планы?

— Ребенок вроде здоров.

— Это хорошо.

— Доктор Крамп говорит, что они с женой будут рады взять его себе. — Тейлор делает паузу и добавляет: — Эрик посоветовал мне решать самой.

— Ясненько.

— А ты как считаешь?

— По-моему, надо подождать. Там поглядим. Ты за последние несколько месяцев невероятно повзрослела. Торопиться некуда. Вот родишь, тогда уже и будешь решать.

— И я так считаю.

— И не передумаешь, только чтобы поступить наперекор моему мнению?

— Может быть, и передумаю. Мы с тобой раньше хоть раз приходили к согласию?

— Лично я не припоминаю.

Я громко гавкаю. Хватит уже обо всякой ерунде трепаться. Пойдемте лучше погуляем.

Они смотрят на меня и смеются.

— Мы сходимся разве что в одном: у нас отличная собака, — говорит Тейлор.

— А ты не хотела брать.

— Не хотела. Но эту взяла бы.

— Еще чего, она моя.

Я гавкаю. Да сколько можно переливать из пустого в порожнее? Я какать хочу!

— Видишь, она не согласна. Гиннесс полагает, что это мы принадлежим ей.

Благодарности

Мне от всей души хочется выразить свою признательность тем, без кого эта книга никогда не увидела бы свет.

Мори Рекс отыскивала в тексте словечки из врачебного жаргона, которого обычные люди, естественно, не знают. Она же вспомнила о корме для собак, забытом Эммой. Кроме того, Мори обнаружила большую часть сюжетных нестыковок (хотя их все равно осталось немало). Спасибо тебе, Мори.

Джойс Джеффри долгими дождливыми днями правила текст. Она же посоветовала мне уделить больше внимания Борису. Если этот персонаж пришелся вам по сердцу, то это благодаря ей. Если нет — вините во всем меня. Низкий поклон тебе, Джойс.

Джоанна Маклин помогла мне с именами героев. Она же оказала неоценимую помощь, когда я доводила до ума первый черновой вариант романа. Спасибо тебе, Джоанна.

И наконец, мне хотелось бы поблагодарить моего мужа Стива, который терпел мои перепады настроения и поддерживал в трудную минуту, выкидывал лишние запятые и не позволял мне писать с большой буквы названия лекарственных средств. А еще он всегда был рядом.

Об авторе

Рада Джонс — врач неотложной помощи с более чем 15-летним опытом работы.

Ей приходится иметь дело со всем тем, что обычно ждет врачей неотложки: кровь, гной, моча и прочие биологические жидкости, которые лучше не упоминать. Эта работа далека от гламура: красивый маникюр и модные прически здесь редкость, а секс в подсобках случается только в кино.

Как и у коллег по неотложной помощи, ее жизнь держится на адреналине, черном юморе, крепкой дружбе и литрах кофе.

Она живет и работает в северной части штата Нью-Йорк с мужем Стивом, который больше двадцати лет тому назад вывез ее из Румынии, и глухим черным котом по имени Свинушка. Рада мечтает переехать в Таиланд, но пока никак не может продать лыжи. Исполнение мечты требует времени. Как и написание книг.

Полные сарказма статьи Рады Джонс на медицинскую тематику, опубликованные в Сети, скоро увидят свет в виде сборника черного медицинского юмора. Рабочее название: «Смейся сейчас. Завтра будет хуже».