Милосердная дорога — страница 7 из 7

Всесветным заревом встаёт

Всепомрачающая скука.

Кривит зевотою уста

Трибуна, мечущего громы,

В извивах зыбкого хвоста

Струится сплетнею знакомой,

Пестрит мазками за окном,

Где мир, и Врангель, и Антанта,

И стынет масляным пятном

На бледном лике спекулянта…


Последнее стихотворение сборника — «Вот и всё…» — один из вариантов эпитафии самому себе. Другой, неопубликованный — «Умер и иду сейчас за гробом…» — хранится в архиве М. Шкапской. Приведём его здесь:


Умер и иду сейчас за гробом —

Сам за гробом собственным иду —

То ныряя, лёжа по сугробам,

То соображая на ходу —

Как теперь свести концы с концами?

Тяжела ты, смертная стезя, —

Сто мильонов надо бы с чаями, —

Даже больше — а не дать нельзя.

Трудно умирать нам, бедным людям,

Что имел — то обменял давно.

Взять аванс под книгу «Все там будем?»

Кто же даст покойнику? — Смешно!

Дождь-то как по крыше колошматит.

Мародеры! Семь мильонов крест!

Напишу-ка в «Правду» — пусть прохватят

Всероссийский похоронный трест.

Холодно. Пронизаны ознобом,

Понемногу разбрелись друзья,

Вот теперь нас двое — я за гробом,

И в гробу покойник — тоже я.

Всё ещё не видно Митрофанья.

Вот Сенная. Вот Юсупов сад

Надо торопиться. Отпеванье

Ровно в шесть. А вечером — доклад.


Из периода после «Страстной Субботы» нам известно лишь несколько произведений Зоргенфрея. Это — «Воспоминание» — большое по объёму, посвященное безрадостным воспоминаниям детства[43], шуточное стихотворение «Сид», адресованное собаке, и, наконец, незаконченное стихотворение 1925 года, где, видимо, действует трансформированный пушкинский Герман (оба последних произведения хранятся у вдовы поэта). Приводим его:


Герман


От утреннего режущего света

В глазах темно. И вижу наяву

Такое же удушливое лето,

Такую же пустынную Неву.

Канал, решётка, ветхие колонны.

Вот здесь, сюда! Мне этот дом знаком.

Но вдруг опять: трамвай идёт бессонный,

И очередь стоит за молоком.

Не хорошо. Без крова, без работы,

Без родины. И время мне судья.

……………………………………


Это — очень характерные для Зоргенфрея стихи. Чувство бесперспективности, безродности и бездомности, выпадения из времени в какой-то мере пронизывает всю его поэзию. Можно предполагать, что поражение революции 1905 г., с которой он связывал большие надежды, навсегда надломило его, и он уже как-то так и не смог оправиться в дальнейшем, воспринимая всё окружающее в мрачном, пессимистическом, «похоронном» аспекте. И, вместе с тем, Зоргенфрея никогда не покидала вера в лучшее счастливое будущее родины, России, патриотическое чувство стихийной спаянности с нею. В его автобиографии 1924 г. есть такие строки о родине:

«Моему отношению к России больше всего отвечают слова Блока “О Русь моя! Жена моя”. Хочу сказать, что жена моя — Россия. Та, которую любят, не понимая, которой изменяют любя, которая сама изменит и утешится»[44]. В этом, пусть очень субъективном понимании Родины, есть большое оправдание всей деятельности этого не до конца высказавшегося, но честного и искреннего поэта и человека — поэтического спутника Блока.


ПРИЛОЖЕНИЕ


Первые публикации стихотворений, вошедших в сборник В. Зоргенфрея «Страстная Суббота», П., 1922.


1. Кровь. — прил. к газете «Наша жизнь», 29 июня 1905, № 13.

2. Сентябрь. — «Перевал», 1906, № 1.

3. Мертвым. — «Прометей», 1906, № 1.

4-6. Кладбище. (I–III). — «Золотое руно», 1906, № 5. (с переводом на французский яз. Eshmer-Valdor).

7. «Близко то…» — «Золотое руно», 1907, № 2.

8. «Сердце еще не разбилось…» — «Псковская жизнь», 29. XII 1907, № 8.

В «Страстной Субботе» опущена предпоследняя строфа:


Шумно шептались березы,

Листья роняя в тоске,

Чистые крупные слезы

Влажно блестели в песке.


9. Эпилог. — «Русская мысль», 1908, № 12.

10. «Горестней сердца прибой…» — «Русская мысль», 1917,7–8.

11. Декабрь. — «Записки мечтателей», 1919, № 1.

12. «Приходит как прежде…» — там же.

13. Черная магия, — там же.

14. Над Невой. — «Дом искусств», 1921, № 2.

15-17. Лилит (I–III) — «Петербургский сборник», П., 1922.

18. Терсит. — «Записки мечтателей», 1922, № 5.

19. «Пытал на глухом бездорожье…» — там же.

В первой корректуре сборника (РО ИР ЛИ, ф. 172, ед. 732) 9-я строфа читается:


Я ждал этой низменной доли,

Предела высокой тщеты.

В последней позорной неволе,

Всевышний, открылся мне ты.


20. Земля. — там же.

21. «Вот и всё…» — там же.


Русская филология. Сборник студенческих научных работу <в.>2. Тарту, 1967.