знакомым «вороньим гнездом».
– Нет, – прошептала Спенсер. Выходит, она на Ямайке? В отеле The Cliffs. Она покосилась на застывшую слева от нее фигуру. Это была девушка. Алая струйка крови стекала из уха на песок. Голубой веревочный браслет обвивал запястье. Подол желтого сарафана задрался вверх до самых ягодиц, а ноги были согнуты под неестественным углом.
Это не Закари. Это Табита. Эли.
– О боже. – Спенсер вскочила на ноги и обежала вокруг тела девушки, чтобы заглянуть ей в лицо. С плотно закрытыми глазами и синеватой кожей, она выглядела так, словно была мертва уже несколько часов.
– Эли. – Спенсер с размаху ударила девушку по щеке. – Эли.
Девушка не ответила. Спенсер попыталась нащупать пульс на запястье. Ничего. Голова болталась на шее, как если бы позвонки разбились на тысячи осколков. Кровь собиралась в лужицы под глазами.
Спенсер в отчаянии огляделась по сторонам, выискивая глазами подруг, но никого не увидела. Как же так? Ведь они все побежали сюда, после того как Ария толкнула ее, не так ли? Они были вместе.
– Эли, проснись, пожалуйста, – кричала Спенсер в лицо девушке, не переставая трясти ее за плечи. – Пожалуйста. Прости за то, что сделала Ария. Она просто испугалась. Она не знала, что у тебя на уме. Я бы сделала то же самое. – Она говорила правду. Сцена на палубе «вороньего гнезда» живо напомнила ей последние мгновения жизни Моны Вондервол, когда Мона призналась ей в том, что она «Э».
Внезапно Эли распахнула глаза. Она выбросила руку вперед, схватила Спенсер за шею и притянула к себе так близко, что Спенсер уловила слабый аромат ванили на ее коже.
– Я знаю, что ты сделала, – хрипло прошептала Эли. – И очень скоро это узнают все.
Спенсер очнулась от собственного крика. Солнечный свет струился сквозь жалюзи. На экране телевизора мелькали кадры детского телешоу. На этот раз она действительно проснулась в отеле Hudson. Рядом с ней лежал Зак, а вовсе не Эли. Но она все еще чувствовала запах соли и песка Ямайки. Кожа головы ныла в том месте, где Эли схватила ее за волосы. Все казалось таким реальным.
Тук-тук-тук.
Стучали в дверь. Спенсер отчаянно заморгала, пытаясь вырваться из сонного плена.
Тук-тук-тук.
– Эй! – донесся голос из коридора.
Зак зашевелился рядом с ней, поднимая руки над головой и сладко потягиваясь.
– Привет, – сказал он, посылая Спенсер долгую, медленную улыбку. – Что за шум?
– Кто-то стучится в дверь. – Спенсер свесила ноги с кровати.
И тут дверь распахнулась.
– Зак? – ворвался знакомый голос. – Половина десятого. Дуглас ждет тебя, чтобы побеседовать о Гарварде. Поднимай свою задницу и собирайся.
Спенсер ахнула и оцепенела. Это был мистер Пеннитистл.
Он увидел Спенсер в тот же миг, когда она увидела его. Кровь отлила от его лица. Спенсер быстро закуталась в простыню – в какой-то момент посреди ночи она сняла юбку и колготки и теперь предстала только в блузке и нижнем белье. Зак тоже вскочил как ошпаренный и потянулся за футболкой, которую тоже скинул во сне. Но они поздно спохватились – мистер Пеннитистл уже все видел.
– Боже правый! – взревел он, и его лицо исказилось от ярости. – Какого черта?
Зак натянул футболку.
– Папа, это не то…
– Ты совсем рехнулся, ублюдок. – Мистер Пеннитистл сузил глаза, уставившись на сына. Потом схватил Зака за плечо, сорвал с постели и швырнул об стену. – Она же будет твоей сводной сестрой! Что ж ты за урод, черт возьми!
– Это не то, о чем ты подумал, – робко возразил Зак. – Мы просто тусовались.
Мистер Пеннитистл с силой тряхнул Зака за плечи.
– Ты что, не можешь держать его в штанах?
– Мы просто спали! – воскликнула Спенсер. – Честное слово!
Мистер Пеннитистл пропустил ее слова мимо ушей. Он тряс сына снова и снова, заставляя Спенсер морщиться.
– Ты извращенец, Закари. Больной, отвратительный извращенец, не достойный того, что я делаю для тебя.
– Папа, пожалуйста!
Мистер Пеннитистл замахнулся рукой и отвесил сыну крепкую пощечину. Зак отлетел назад и попытался вырваться, но мистер Пеннитистл навалился на него всем телом, прижимая к стене. Хуже всего то, что, судя по отработанным приемам, он проделывал такое и раньше, причем не раз и не два.
– Прекратите! – закричала Спенсер и, спешно натянув юбку, бросилась к ним, шлепая прямо по кровати. – Прекратите! Пожалуйста!
Мистер Пеннитистл как будто и не слышал ее криков. Зак уже обмяк у стены, но мистер Пеннитистл тряс его все сильнее.
– Когда ты начнешь слушать меня? – гремел его голос. – Когда ты наконец поймешь?
Спенсер потянула мистера Пеннитистла за руку.
– Пожалуйста, остановитесь! Все было не так, как показалось! Клянусь!
– Спенсер… – Зак кинул на нее взгляд поверх отцовского плеча. – Просто уходи. Тебе не нужно это видеть.
– Нет! – Она уже приняла Зака как будущего сводного брата и просто не могла не защитить его. Она вцепилась в воротник рубашки мистера Пеннитистла и с силой рванула его на себя. Ткань затрещала. – Зак меня не трогал! Он гей!
Мистер Пеннитистл тотчас отпустил своего сына и резко обернулся, недоуменно уставившись на нее.
– Что ты сказала?
Спенсер посмотрела на потрясенное лицо Зака, как будто он тоже не мог поверить тому, что она сказала. Он отчаянно замотал головой, но что ей оставалось делать – позволить отцу избить его до полусмерти?
Зак закрыл лицо руками. Отец снова повернулся к нему.
– Это правда?
Булькающий звук сорвался с губ Зака. Отец отошел от него, как будто боялся заразиться. И вдруг, совершенно неожиданно, выбросил руку вперед и мощным ударом кулака пробил фальш-панель стены под дерево всего в сантиметрах от головы Зака. Спенсер с визгом отпрыгнула назад. Мистер Пеннитистл снова и снова колотил об стену кулаками, так что сыпалась штукатурка. Выпустив пар, он согнулся в поясе, опираясь на колени сбитыми в кровь руками. Его лицо было искажено отчаянием. Казалось, он сейчас заплачет.
Раздался робкий стук в дверь.
– Николас? – позвала мать Спенсер. – Все в порядке?
Никто не проронил ни слова. Спустя мгновение мистер Пеннитистл повернулся и стремительно вышел из комнаты, хлопнув дверью так сильно, что задрожали стены. Спенсер слышала, как он разговаривал с ее мамой в коридоре.
Она осмелилась взглянуть на Зака. Он выглядел потрепанным, но хотя бы не покалеченным.
– Что на тебя нашло? Какого черта ты сказала ему про это?
Спенсер протянула к нему руку.
– Я думала, он тебя прибьет!
Губы Зака скривились в усмешке, и он отшатнулся от нее. Он смотрел на нее с неприкрытой ненавистью – таким она его никогда не видела.
– Я же просил тебя держать это в секрете, но, видимо, нельзя так много требовать от милой обманщицы, – прорычал он. – Гнить тебе в аду, сука.
Прежде чем Спенсер успела что-либо возразить, он схватил свое пальто, сунул ноги в ботинки и тоже вылетел из комнаты. Дверь снова грохнула. И воцарилась тишина.
Спенсер устало плюхнулась на кровать, сбрасывая на пол одну из подушек. На ней осталась вмятина от головы Зака. Постель еще хранила тепло его тела.
Очередной кусок штукатурки осыпался на пол. Кровь мистера Пеннитистла капала на ковер из дырки, которую он оставил в стене. Это напомнило Спенсер сон, приснившийся ей утром: струйка крови сочится из уха Эли. Я знаю, что ты сделала.
Бип.
Звуковой сигнал исходил от ее BlackBerry, который она оставила на тумбочке прошлой ночью перед тем, как заснуть. Даже не глядя на экран, она могла сказать, что там высветилось: НОВОЕ СООБЩЕНИЕ.
Нет, подумала Спенсер. Пожалуйста. Не сейчас. Но она не могла отмахнуться от него. Пришлось нажать кнопку: ЧИТАТЬ.
Берегись, Спенсер. Рано или поздно все секреты выплывают наружу. Думаю, ты знаешь наверняка, что я имею в виду. – Э
30. Она умнее, чем выглядит
Медицинский центр Ленэйп располагался в приземистом квадратном здании, пропахшем антисептиками и каплями от кашля. Телевизор в углу негромко транслировал рекламный ролик о волшебной картофелечистке; на жестком сиденье стула немела задница; и Ария уже теряла рассудок от монотонного, механического голоса диктора, зачитывающего по радио сводку погоды. Судя по всему, в ближайшие дни ожидалось увеличение снежного покрова еще на полметра. И не то чтобы они собирались остаться еще на день, чтобы покататься на лыжах. После того, что случилось с Клодией, об этом уже никто и не заикался.
Ария напрягала слух, стараясь уловить звуки, доносящиеся из приемного отделения – стоны боли, крики агонии, разряды дефибриллятора. В комнате для посетителей царила мертвая тишина. Эрик и Кристофер Каны развалились на диванах, просматривая старые номера журнала Sports Illustrated. Ноэль прохаживался из угла в угол, беседуя по телефону с матерью.
– Да, мам… она просто упала, я не знаю… лыжный патруль забрал ее… мы сейчас в медицинском центре… надеюсь, она в порядке, но точно не знаю.
Даже в пересказе Ноэля недавнее событие вызывало у Арии нервную дрожь и слабость. Последние несколько часов слились в уродливую сюрреалистическую картину. После того как Клодия выпала из гондолы и лежала недвижимо на снегу, ее окружили подоспевшие лыжники. Потом появился охранник, а следом – снегоход со спасательными санями. Кто-то опустился на колени и пощупал у Клодии пульс. Ей кричали в ухо, но Ария не могла сказать, ответила ли Клодия – к этому времени подъемник достиг вершины горы, и она кое-как выбралась из гондолы.
Теперь все ждали результатов предварительного осмотра. Похоже, лыжный патруль смог привести Клодию в чувство, прежде чем ее погрузили на сани и потащили вниз по склону, но она испытывала страшные боли. Карета «Скорой помощи» уже стояла у подножья горы, когда Ария практически на заднице сползла с предательского холма, и они все вместе приехали сюда. Медицинское учреждение не производило впечатления серьезного травматологического центра. Больше походило на Отдел транспортных средств.