Милый яд — страница notes из 82

Сноски

1

Хит Гарри Стайлса. (Здесь и далее: прим. перев.)

2

Подростковый драматический сериал.

3

Неодобрительная кличка, ставшая обозначением образа США и его правительства.

4

Фильм режиссера Терри Гиллиама, основанный на книге Хантера Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе».

5

Фильм режиссера Дэнни Бойла, снятый по одноименному роману Ирвина Уэлша.

6

Полусинтетический опиоид.

7

Lottie Dicks – «Лотти-с-хренами».

8

Подростковый роман Эмили С.Р. Пэн.

9

Автобиографический роман Сильвии Плат.

10

Режиссер низкопробных фильмов ужасов.

11

Роман Филиппа Рота.

12

В России – «Анатомия страсти», сериал о врачах.

13

Вымышленный персонаж, герой серии книг «Ты» и одноименного телесериала, серийный убийца и сталкер.

14

Серийный убийца.

15

Английский актер.

16

Ребенок, появившийся на свет после потери предыдущего.

17

Хардкор-панк-группа из Калифорнии.

18

Британская анархо-панк-группа.

19

Британская анархо-панк-группа.

20

Марка виски.

21

Особенность светофоров в США: разрешительный сигнал – белый.

22

Телевизионный ситком «Няня», комедийный семейный сериал.

23

Специализированный телеканал, транслирующий программы о еде и кулинарии.

24

Особенности японского этикета: сидеть на пятках или скрестив ноги на специальных подушках.

25

Японская говядина наивысшего рейтинга.

26

Заболевание беременных, характеризуется повышением артериального давления и появлением белка в моче.

27

Ресторан французской кухни.

28

Серийный убийца.

29

Отсылка к британскому сериалу «Близкие друзья».