– Спасибо, – ответил Хеджира. – По слухам, в Джагга-Тель растут огромные деревья и люди живут прямо на них. Мне не терпится увидеть все это. Правда, я еще не определился, считается ли дерево, на котором живут люди, жилищем.
– У вас будет достаточно времени на раздумья, – сказал Стакс.
– Верно. Долгие прогулки помогают принять решение. Удачи и тебе, Стакс Камнерез. Желаю найти путь к своему истинному «я» и отыскать судьбу, которую заслуживаешь. Если вдруг Рамоа пойдет этим же путем, напомни ей о нашей встрече.
Хеджира снова сжал плечо Стакса и зашагал прочь. Широкими шагами он пересекал саванну, и чтобы его догнать, пришлось бы бежать. У Стакса было много работы – он наметил новый главный туннель, где надеялся найти залежи лазурита, – но вместо этого стоял у забора, держась одной рукой за деревянную перекладину, и смотрел на удаляющийся силуэт Хеджиры, пока тот не исчез из виду.
Глава 22. Притаившиеся в темноте
В которой Стакс копает много, очень много гравия, совершает ошибку и встречает кое-кого у ворот
Два дня спустя, – кажется, два, но Стаксу казалось, что, может, и больше, – Стакс завершил новый главный тоннель и осматривал результат работы. Туннель шел ровно и прямо, через равные промежутки висели факелы. Как и положено, на левой стене.
Все было чинно и опрятно, но стены представляли собой некрасивую мешанину из разных камней: блоки серого андезита, розового гранита и белого диорита сменяли друг друга без всякой системы и смысла. Найденные рудные жилы, испещряющие тоннель, он заложил булыжниками, и от этого стены выглядели еще уродливее. По крайней мере они принесли пользу – штабеля угля и немного железа. Каменные заплаты на потолке появились после того, как Стакс наткнулся на залежи гравия. Должно быть, гравий пролежал под землей сотни лет, и стоило его потревожить, как он валился вниз; Стаксу ничего не оставалось, кроме как выгребать все до последнего камушка и заполнять брешь в скале.
Вокруг нового тоннеля было много гравия. Камнерез надеялся, что больше на него не наткнется. А еще начала затупливаться алмазная кирка. Хотя, может, ему показалось. Стакс откопал алмазные жилы, но отказался от идеи использовать добычу, чтобы сделать из нее новый инструмент.
– Все пойдет в копилку, на дело, – громко сказал он, и голос эхом пронесся по выкопанному тоннелю.
Крикам под землей не место, поэтому Стакс зажал рот ладонью.
– Тише, – прошептал он. – Не стоит тревожить подземных существ.
Затем он покачал головой. Ничего под землей не было, кроме огромных, окружавших его со всех сторон пластов камня, через которые он пробирался, словно червяк, попавший в слишком большое яблоко.
– Ничего тут нет! Ничего! АБСОЛЮТНО НИЧЕГО! – закричал Стакс, и эхо бешено поскакало по тоннелю. Он засмеялся, упершись руками в колени. Чувствовал, что теряет над собой контроль, но, вместо того чтобы предаваться чувствам, вернулся в амбар и завалился на кровать в обнимку с киркой.
Утром он погрыз корку хлеба и выпил немного воды из ведра, которое держал при себе во время работы. Вкус у нее был какой-то каменный и металлический, после на зубах хрустел песок.
– В следующий поход куплю у Бруббса молока, – пообещал он. – Молоко было бы весьма кстати. Можно испечь торт.
Внезапно мысль о торте показалась ему забавной. Он мог бы превратить амбар в первую подземную пекарню Верхнего мира и делать торты, пироги и печенье. Продавать, правда, некому. Он все еще посмеивался над этой идеей, когда снова принялся работать киркой, чтобы выкопать новый рукав тоннеля.
Ты, вероятно, беспокоишься за состояние Стакса и думаешь, что он, похоже, сошел с ума после стольких часов одиночества в шахте. Я и хотел бы заверить тебя, что это не так, но, к сожалению, не могу: все совершенно так и было.
Стакс выкопал пару блоков тоннеля и наткнулся на залежи гравия. Раздраженно ворча, он взял железную лопату и вычистил карман, который теперь зиял словно темная дыра. Убедившись, что внутри ничего нет, заложил дыру в потолке и продолжил работу.
И снова обнаружил гравий. Еще больше. Стакс проникся ненавистью к новой ветке тоннеля: пока она приносила больше проблем, чем богатства. Он продолжал работать лопатой, чтобы вырыть куски кремня, и постоянно бормотал ужасные вещи о гравии и его неоспоримой бесполезности.
Затем снова взял кирку, ударил ею по скале и снова увидел гравий.
– Да вы издеваетесь, – сказал Стакс.
Он вычистил гравий, с силой махая лопатой, заглянул в темную пустоту над головой и потянулся за булыжником, чтобы заложить новую брешь. Но впереди его ждало еще больше ненавистного гравия.
– Тут что, целая пещера из гравия? – возмутился Стакс.
Он решил прокопать весь гравий, а затем вычистить и заложить пустоты. Так можно сэкономить время. Из пустот над головой веяло освежающей прохладой.
– Глупый, бесполезный гравий, – ворчал Стакс. – Хуже камня во всем мире не… Ух!
Мимо плеча просвистела стрела и ударилась о камень. Еще одна молнией пронеслась над головой, – она прилетела откуда-то сверху, из темноты.
– Вот же я дурак, – отругал себя Стакс с отвращением. Вспомнив уроки Рамоа о том, что скелеты с легкостью поражают двигающуюся цель, он приказал себе не двигаться.
Скелет спрыгнул в тоннель, звякнув костями, и уставился на Стакса пустыми глазницами. Когда он поднял лук, Стакс выхватил из ножен меч и замахнулся в бок. Кончик меча процарапал стену, оставив после себя сноп искр.
В плече Стакса вспыхнула боль: стрела попала в цель. Еще один взмах меча – и скелет, задрожав, рухнул на землю горкой рыхлых костей. За спиной раздался грохот очередного скелета, спрыгнувшего в тоннель.
Стакс совершил наиглупейшую ошибку: повернулся спиной к темному месту, которое не успел осмотреть. Но враги не смогли воспользоваться преимуществом и бросились в наступление, вместо того чтобы стрелять, скрываясь в темноте. Морщась от боли в плече, Стакс отогнал скелета назад; от ударов меча тот потерял равновесие и не мог стрелять, а потом развалился.
– Придется заделать, – сказал Стакс. А не то…
Тут из-за спины донеслось шипение. Он обернулся и увидел перед собой кошмарное лицо с огромными черными пятнами вместо глаз и зияющим ртом в зеленой губчатой коже.
Казалось, плоть крипера пульсировала. Воздух сделался едким и жгучим. А затем все погрузилось во тьму.
Первое, что увидел Стакс, – слабый далекий свет. Он лежал, уткнувшись в землю, среди разбитых камней; оттолкнув в сторону камешек, с удивлением понял, что тот не издал ни звука.
Стакс сел, рассеянно моргая. Кожу на лице и груди сильно жгло. Он сидел на краю ямы, пробитой в стене взрывом крипера, а над головой виднелся темный потолок пещеры.
– Придется заделать, – сказал Стакс, но не слышал собственного голоса. В ушах звенело.
Он заставил себя встать и поплелся по узкому тоннелю, перешагивая через сброшенный со стены и погасший факел. Как только достиг уцелевших факелов, остановился и отдышался.
– Заделать, – повторил Стакс, но все еще ничего не услышал, и, сам того не осознавая, начал передвигать булыжники, пока от ямы и пещеры его не отделяла каменная стена. Под конец он начал слышать звон кирки. Потихоньку слух возвращался.
Стакс уставился на глухую стену из булыжника, затем устало прислонился к ней спиной. Если бы в пещере из гравия прятался кто-то еще, он бы точно погиб. К счастью, крипер оказался последним монстром.
Но Стакс был на волоске от гибели. Слишком близко.
Он медленно вернулся в амбар и сел на сундук с инструментами. Лишь через несколько секунд понял, что факел из красного камня начал светиться. Кто-то стоял у ворот.
– Опять свинья, – с отвращением покачал он головой.
Стаксу показалось, что все разом навалилось на него. Сегодня его чуть не погубила собственная беспечность, пока он копал тоннель под уродливым домиком из грязи, да еще и дверной звонок барахлил. Он начал подниматься по каменной лестнице, устало бормоча на каждом повороте, затем открыл люк шахты и выбрался во двор.
– Пошла вон, никчемная свинья! – закричал он и замер, будто громом пораженный.
У ворот стояла Рамоа, от удивления разинув рот.
– Господи, Стакс, – выдавила она через несколько секунд. – И я рада тебя видеть.
Глава 23. Экспедиция
В которой рассказывается о странствиях Рамоа, происходит воссоединение с Хеджирой, а также преподносится урок ведения боя
– Рамоа! – выкрикнул Стакс. – Извини! Эта нажимная пластина, и она активируется… Я думал… Еще одна свинья… И я тоже рад тебя видеть.
– Не уверена, что поняла, о чем ты, но теперь, по крайней мере, ты не зовешь меня свинкой. Что с тобой случилось? Ты ранен. Все лицо и руки обожжены.
Она отперла калитку, поспешила к нему и коснулась волдырей на щеках.
– Ау!
– Больно?
– Конечно, больно, потому я и сказал «Ау!», – ответил Стакс. – Но со мной все в порядке. И я очень рад тебя видеть. Ты ведь идешь на встречу с Хеджирой Тенбутсом, верно? В каких-то там джунглях.
– Хеджи заходил к тебе? Отлично. Я попросила проведать тебя, но, зная его сумасшедший кодекс, он мог и не выполнить мою просьбу. Так что я решила навестить тебя лично.
Стакс пригласил Рамоа в свой домик и тут же пожалел об этом. Внутри было темно и грязно. Рамоа, судя по всему, тоже чувствовала себя некомфортно.
– Я все время под землей, копаю, – пояснил он. – За домом почти не слежу.
– Не почти, а совсем, – сказала Рамоа и прищурилась. – Что случилось, Стакс? Бруббс рассказал мне, что ты был на хорошем счету в компании и вдруг ушел, начал работать в одиночку. Он, конечно, предупредил меня, что ты стал немного странным, но я все равно в шоке.
– От чего? Я же сказал: я работал. И не ждал гостей.
– Когда мы встретились в первый раз, ты только-только выбрался с необитаемого острова и был одет в лохмотья, но даже тогда выглядел намного лучше, чем сейчас.