Панкаджу Мишре — первому читателю!
Робин Дессер и Саймону Проссеру. Редакторам мечты.
Моим чудесным издателям, Сонни Мехте, Меру Гокхале (за публикацию и легкие закуски). Хансу Юргену Бальмесу, Антуану Галлимару, Луиджи Бриоски, Хорхе Эрральде, Доротее Бромберг и всем другим, лично не знакомым мне людям.
Суману Парихару, Мохаммеду Сумону, Кришне Бхоату и Ашоку Кумару, которые удерживали меня на плаву, когда это было совсем нелегко.
Сьюзи К., мобильному психиатру, милой подруге и лучшему таксисту Лондона.
Кришнану Тевари, Шармиле Митре и Дипе Верме за ежедневную дозу пота, слез, душевного здоровья и смеха.
Джону Кьюсаку, милейшему человеку, соратнику по «Фридом-Чартер».
Эве Энслер и Биндии Тхапар. Моим любимым.
Моей матери, как никому другому. Мэри Рой — лучший человек в мире.
Моему брату, ЛКК, хранителю моего разума и его жене Мэри. Оба, слава богу, выжили.
Голаку. Опустим слова — старейшему другу.
Митве и Пии, малюткам. Обе пока еще мои.
Дэвиду Годвину, летучему агенту. Главному человеку, без которого…
Энтони Арнаву, товарищу, агенту, издателю, скале.
Прадипу Кришену, давней любви, моему почетному дереву.
Санджаю Каку, пещере. Навсегда.
И
Бегум Растрепе Джаан и Маати К. Лалу. Какие люди!
Особая благодарность за:
Пассаж, который учитель долгоносиков читает вслух своим долгоносикам, взят с изменениями из «Соломенных псов» Джона Грея.
Стихи «Из тьмы да будет свет, из света — мрак» взяты из «Ушедших» Иоанны Гики.
Стихотворение «Дуния ки мехфилон се укта гайя хун йя Раб» написано Алламой Икбалом.
Строки на могиле Арифы Есви принадлежат Ахмеду Фаразу.