Минни шопоголик — страница 30 из 63

– Привет! – весело говорю я. – Мы с Минни… прогулялись.

– Это хорошо. – Люк улыбается. – Как там моя девочка? – Он подхватывает Минни на руки.

– Леди, – серьезно произносит Минни.

– Леди? – Люк щекочет ей подбородок. – Какая леди, куколка?

– Леди. – Глаза у Минни огромные и благоговейные. – Па-азл.

Ох! И почему Минни пришло в голову увеличивать свой словарный запас именно сейчас? Какие еще слова-сюрпризы она выдаст? Элинор? «Ритц»? «Догадайся, что я сегодня делала, папа. Ходила к моей другой бабушке».

– Па-азл. – Она неожиданно вынимает из кармана кусочки пазла и показывает их Люку. – Леди.

– Ха-ха-ха! – нервно смеюсь я. – Мы смотрели пазлы в магазине игрушек, и там был пазл с Моной Лизой. Вот почему она твердит «пазл» и «леди».

– Чай, – добавляет Минни.

– И мы пили чай, – в отчаянии объясняю я. – Только мы. Мы вдвоем.

Не надо говорить «баушка», ради всего святого, не скажи «баушка»…

– Звучит неплохо. – Люк ставит Минни на пол. – Кстати, я только что получил сообщение от ассистентки Майкла.

– Майкла? – рассеянно переспрашиваю я. – Это здорово. Как он там?

Майкл – наш старинный друг, живет в Штатах. Он долгое время был деловым партнером Люка, но теперь оставил бизнес.

– Не знаю. Сообщение несколько странное. – Люк достает из кармана бумажку. – Слышно было плохо, но, по-моему, ассистентка упомянула про седьмое апреля. О том, что он не сможет быть на вечеринке.

На вечеринке? На вечеринке?!! У меня земля уходит из-под ног. Смотрю на Люка в полном ужасе. Сердце колотится где-то в горле.

С какой стати ассистентка Майкла звонила? Она должна была прислать электронное письмо. Ведь это секрет. Разве я не растолковала ей все подробно?

– Он приглашал нас? – Люк озадачен. – Не помню, чтобы я получал приглашение.

– Я тоже, – выдавливаю я спустя, как мне кажется, часов шесть. – Похоже, какая-то путаница.

– В любом случае, мы не можем поехать в Штаты, – хмурится Люк. – Это нереально. И мне кажется, на этот день у меня уже что-то назначено. Тренинг или что-то в этом роде.

– Слушай, давай я свяжусь с Майклом и все выясню, – быстро говорю я. Вынимаю из пальцев Люка листок, изо всех сил стараясь не выхватить. – Предоставь это мне. Заодно спрошу, как там его дочь. Она давно не появлялась в «Облике». А ведь всегда к нам заглядывала, когда бывала в Лондоне.

– Конечно. А куда ей еще податься? – Люк обезоруживающе улыбается мне, но я не в силах ответить на его улыбку.

– Ты… не против того, чтобы искупать Минни? – Стараюсь говорить спокойно. – Мне нужно позвонить.

– Конечно. Минни, вперед, время купаться!

Жду, пока они исчезнут в ванной, а затем выскакиваю на крыльцо и набираю номер Бонни.

– Беда! Катастрофа! – не дожидаясь, пока она произнесет «Здравствуйте», шепчу я. – Ассистентка одного из гостей позвонила насчет вечеринки! Она оставила Люку сообщение! Я исправила ситуацию… но что, если бы мне это не удалось?

– О боже. – Бонни в шоке. – Как неудачно.

– Я написала на приглашении: «Не звонить!» Казалось бы, яснее ясного. Что, если и другие начнут названивать? Что мне тогда делать?

– Не паникуйте, Бекки, – увещевает меня Бонни. – Мне надо подумать над этим. Как насчет того, чтобы нам с вами позавтракать завтра и выработать план? Скажу Люку, что задержусь.

– Хорошо. Огромное спасибо, Бонни. Увидимся.

Постепенно мой пульс приходит в норму. Кладу телефон в карман и собираюсь вернуться в дом, как вдруг вижу, что на подъездную дорожку сворачивает большой белый фургон.

– Привет! – неуверенно говорю я водителю. – Чем могу вам помочь?

Ему под пятьдесят, он небрит, а руки у него в татуировках.

– Это вы бартером промышляете? Вы Бекки?

Что происходит? Я больше не давала объявлений. Если только он не заполучил темные очки от «Прада» из последней коллекции и не собирается обменять их на голубой шарф от Миссони.

Но я в этом сомневаюсь.

– Моя дочь обещала вам шатер. Клэр, помните? Ей шестнадцать.

Это отец Клэр? Внезапно понимаю, что смотрит он как-то недобро. Пячусь к двери. Он что, собирается привлечь меня к суду за сделки с несовершеннолетними?

– Да, но…

– Вчера вечером эта история выплыла наружу. Моя жена захотела выяснить, откуда у Клэр сумочки. Она не должна была так поступать.

– Я не знала, что она такая юная, – поспешно говорю я. – Простите…

– Вы что же, возомнили, будто шатер стоит как пара сумочек? – зло спрашивает он.

О боже. Он считает меня мошенницей?

– Нет! То есть… я не знаю! – Невольно повышаю голос. – Я просто надеялась, что у кого-то есть ненужный шатер, лежащий без дела…

Я затыкаюсь, внезапно сообразив, что мои слова с легкостью можно услышать в ванной через окно.

– Давайте говорить шепотом, пожалуйста! – Я подхожу ближе к фургону. – Это секрет. И если выйдет мой муж… то я покупаю у вас фрукты, хорошо?

Отец Клэр продолжает сверлить меня взглядом.

– Сколько стоят сумочки?

– Новые не меньше тысячи фунтов. Зависит от того, насколько вы любите Марка Джейкобса…

– Не меньше тысячи?! – Он недоверчиво качает головой. – Вот чертова маленькая психопатка.

Это он обо мне?

– Ладно, – вздыхает он. – Если моя дочь обещала вам шатер, будет вам шатер. Но устанавливать будете сами. У нас сейчас затишье, так что смогу одолжить.

Я не верю своим ушам.

– Вы привезете мне шатер? – Зажимаю себе рот рукой. – О боже. Вы знаете, что спасли мне жизнь?

Отец Клэр усмехается и протягивает мне карточку:

– Мои парни будут в курсе. Скажете, когда вам нужен шатер, и мы все сделаем. – И он дает задний ход.

– Спасибо! – кричу я шепотом. – Скажите Клэр, я надеюсь, она получает удовольствие от сумочек!

Мне хочется танцевать. Вопить от восторга. У меня есть шатер! И он не обошелся мне в безумные тысячи. Все улажено. Я знала, что способна на это.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕПАРТАМЕТ ПО ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ


5-й этаж Уайтхолл-плейс

Лондон SW1


Миссис Ребекке Брендон

«Сосны»

Элтон-роуд, 43

Оксшотт

Суррей


28 февраля 2006 года


Уважаемая Ребекка,


Благодарю за Ваш скорый ответ. И за то, что Вы с готовностью дали свое согласие на публикацию.

К сожалению, «Британский журнал по монетарной экономике» не является иллюстрированным периодическим изданием, у него нет «фоторедактора» или «стилиста», как полагаете Вы. Поэтому я не смогу воспользоваться фотографиями пальто от Миссони, ремня и сапог, которые Вы вложили в письмо, и возвращаю их с благодарностью.


Искренне Ваш

Эдвин Тредуэлл, директор аналитического отдела

12

На этот раз мы отправились в ресторан в центре Лондона, подальше от офиса Люка. Бонни уже сидит за угловым столиком, безупречная в кораллового цвета костюме и с жемчужными сережками в ушах – я заставила Люка купить эти сережки ей на день рождения. Спокойно себе пьет чай. Словно ей привычно сидеть одной в ресторане.

– Серьги смотрятся потрясающе, – говорю я, усаживаясь напротив.

– Они такие изысканные! – Бонни касается своего уха. – Надеюсь, вы получили письмо с благодарностью, Бекки. Как вам это удалось?

– Достаточно было намека, – гордо отвечаю я. – Я нашла серьги в Интернете и сказала Люку, что хочу их для себя. А затем добавила: «Впрочем, нет! Они подойдут женщине с другим цветом волос. Кому-то вроде твоей помощницы Бонни!»

Я не стала упоминать, что мне пришлось повторить это раз пять, все громче и громче, прежде чем Люк оторвал взгляд от своего ноутбука.

– Вы настоящая искусница в таких вещах, – вздыхает Бонни. – Боюсь, я пока не справилась с вашим заданием насчет спортивного зала в подвале. Я попыталась упомянуть о нем…

– Не беспокойтесь по этому поводу. Дом снят с повестки дня. – Беру меню, тут же откладываю. – Меня больше волнует вечеринка. Вы способны поверить в то, что произошло вчера вечером?

– Люди становятся такими беспечными, когда дело доходит до приглашений, – неодобрительно качает головой Бонни. – Никогда не читают инструкций.

– И что мне теперь делать?

Надеюсь, у Бонни есть готовый ответ. И действительно, она спокойно кивает:

– У меня предложение. Мы связываемся с каждым приглашенным лично, подчеркиваем секретный характер вечеринки и предотвращаем возможные недоразумения.

– Да! Хорошая идея. Займусь этим завтра.

– Бекки, давайте звонить буду я. Если это станете делать вы, то создастся впечатление, будто вы контактное лицо. Но вам нужно держаться в стороне от гостей, чтобы не допустить промахов в дальнейшем.

– Но я не могу взвалить эту работу на вас!

– Я совсем не против. – Она чуть медлит. – Это даже забавно!

– Спасибо!

Подходит официант, и я заказываю двойной капучино. Мне нужен кофеин. Организация вечеринки – это сложнее, чем я думала. Рука болит от нарезания пакетов для помпонов (их уже семьдесят два), и я в постоянном страхе – вдруг Люк наткнется на мою папку с записями. Прошлой ночью мне снилось, что он является домой, когда я готовлю смесь для торта в гигантской миске, и мне приходится притвориться, будто это завтрак, а он твердит: «Но я не хочу торт на завтрак».

Ужасно глупый сон, потому что я ни в жизнь не стану стряпать торт на двести человек.

О боже. Нужно добавить в список: Заказать торт на день рождения.

– Бекки, дорогая, расслабьтесь. – Бонни словно читает мои мысли. – Небольшие страхи всегда будут одолевать вас. Но, мне кажется, все идет замечательно. Знаете, у Люка очень лояльные сотрудники. Все рады, что у них появится шанс выказать ему свою признательность.

– О! Как хорошо.

– У меня прежде никогда не было начальника, который бы так заботился о сотрудниках, с такой решимостью заступался за них. Если клиент трудный или поступает жалоба, Люк настаивает на том, чтобы самому отправиться на встречу. Говорит, что раз он за все отвечает, то и должен взять огонь на себя. Конечно, это не всегда хорошо. Думаю, ему надо больше дел поручать сотрудникам.