Дым забился ему в глотку, и мастер зашелся в кашле, из-за которого все равно не расслышал бы ответа. Больше медлить нельзя. Мерфин конвульсивно кашлял и с каждым вдохом задыхался все больше. Глаза слезились, он почти уже ничего не видел. В отчаянии подполз к пламени, и огонь опалил рукав. Если упасть и потерять сознание, гибель неминуема. И тут рука наткнулась на тело.
Нога человека, девушки. Олдермен подтащил ее к себе. Одежда на ней тлела. Зодчий почти не видел лица Тилли и не понял, в сознании ли бедняжка, но руки и ноги были связаны кожаными ремнями, двигаться она все равно не могла. Изо всех сил пытаясь унять кашель, Мерфин подхватил ее под мышки.
Едва он выпрямился, дым ослепил его. Вдруг Мостник забыл, где лестница. Отступая от пламени, Мерфин наткнулся на стену, чуть не уронив Тилли. Налево или направо? Двинулся налево и уперся в угол. Развернулся. Ему казалось, что он тонет. Силы уходили. Упал на колени, и это его спасло. Внизу справа, как небесное видение, зодчий различил каменную ступеньку.
Из последних сил волоча безжизненное тело, он дополз до лестницы, привалил к ней Тилли и поднялся на ноги. Поставил ногу на нижнюю ступеньку, подтянулся, поднялся на следующую. Беспрерывно кашляя, он заставлял себя двигаться вверх. Наконец ступени кончились. Мерфин зашатался, встал на колени, уронил тело и сам рухнул на пол трапезной. Кто-то склонился над ним. Олдермен пробормотал:
— Захлопните дверь, остановите огонь.
В следующее мгновение послышался стук деревянной двери. Кто-то подхватил его за плечи. Мастер на секунду открыл глаза и увидел перевернутое лицо Керис. Аббатиса тащила его по полу. Дым несколько развеялся, и Мерфин судорожно задышал. Он почувствовал, как его перетащили через порог, и вдохнул чистого ночного воздуха. Настоятельница положила его и вернулась в трапезную.
Зодчий хватал ртом воздух, кашлял, глубоко дышал, опять кашлял. Постепенно нормальное дыхание вернулось, глаза перестали слезиться. Он заметил брезживший рассвет, в предутренних сумерках увидел вокруг монахинь и сел. Керис и другие сестры вытащили Тилли из трапезной, положили рядом с Мерфином и склонились над ней. Мостник попытался заговорить, закашлялся, но все-таки сумел спросить:
— Как она?
— Ей вонзили нож в сердце. — Целительница заплакала. — Ты тащил ее уже мертвую.
72
Открыв глаза, мастер тут же вновь зажмурился от яркого света. По углу падения солнечных лучей он определил, что дело к полудню, и понял, что спал долго. Вспоминал события минувшей ночи как дурной сон, на какое-то мгновение понадеявшись, что ничего этого на самом деле не было. Но грудь при дыхании болела, а опаленное лицо горело. При мысли об убийстве Тилли и сестры Нелли, невинных юных женщин, ужас снова овладел им. Как это могло случиться?
Оказывается, его разбудила Керис — она как раз ставила на маленький столик возле кровати поднос. Монахиня стояла к нему спиной, но по согнутым плечам и посадке головы Мерфин понял, что она просто убита. Чего удивляться?
Мастер встал. Аббатиса пододвинула к столику два табурета, и они сели. Зодчий с нежностью всмотрелся в нее — вокруг глаз напряженные морщинки. Спала ли она? Левая щека испачкана сажей. Мерфин облизнул большой палец и мягко стер ее. Керис принесла свежий хлеб с маслом и кувшин сидра. Голодный Мостник набросился на еду. Возмущенная Керис есть не могла. С полным ртом Мерфин спросил:
— Как Томас?
— В госпитале. У него болит голова, но говорит связно, отвечает на вопросы, так что, судя по всему, мозг не поврежден.
— Слава Богу. Должно быть расследование.
— Я послала записку шерифу Ширинга.
— Наверняка все навесят на Тэма Невидимку.
— Невидимка умер.
Мерфин кивнул. Он было повеселел после завтрака, но теперь опять скис и, дожевав хлеб, отодвинул тарелку.
— Грабитель не хотел выдавать свое имя и солгал, не зная, что Тэм умер у меня в госпитале три месяца назад.
— И как ты думаешь, кто это?
— Кто-то, кого мы знаем. Иначе зачем маски?
— Возможно.
— Разбойники маски не носят.
Верно. Разбойники все равно вне закона — им плевать, узнают их или нет. Эти же грабители — совсем другое дело. Маски наводили на мысль, что узнанными боялись быть респектабельные граждане. Керис в холодной ярости продолжала рассуждать:
— Они убили Нелли, чтобы Джоана открыла сокровищницу, но убивать Тилли не было никакой необходимости: налетчики уже вошли в хранилище. Но почему-то ее все же убили. И не просто оставили в огне и дыму, а нанесли смертельный удар ножом. По какой-то причине эти люди хотели, чтобы она погибла наверняка.
— И что?
Аббатиса не ответила на этот вопрос.
— Тилли считала, что Ральф хочет ее убить.
— Знаю.
— Один из людей в капюшонах в какой-то момент хотел с тобой разделаться. — У нее запершило в горле, и настоятельница умолкла. Затем отпила сидра из кружки Мерфина и взяла себя в руки. — Но вожак его остановил. Почему? Они уже убили монахиню и знатную леди. С чего вдруг не решились прикончить какого-то строителя?
— Ты считаешь, что это Ральф?
— А ты?
— Увы. — Мерфин тяжело вздохнул. — Видела рукавицу?
— Да, я заметила, что он был в рукавицах.
Зодчий покачал головой.
— В одной. Только на левой руке. Именно рукавица, а не перчатка.
— Чтобы скрыть увечье.
— Я не уверен, и мы, конечно, ничего не докажем, но мои подозрения усиливаются.
Керис встала:
— Давай посмотрим, что они натворили.
Вдвоем прошли в женскую аркаду. Послушницы и сироты мыли сокровищницу, таскали мешки с обгоревшим деревом и пеплом вверх по винтовой лестнице, передавая все, что не совсем сгорело, сестре Джоане и снося мусор к навозным кучам. На столе в трапезной лежала соборная утварь: золотые и серебряные подсвечники, изящные, усыпанные драгоценными камнями распятия, чаши. Мерфин удивился:
— А это они не взяли?
— Взяли, но, вероятно, только для вида. Выбросили потом в канаву за городом. Вещи нашел крестьянин, шедший сегодня утром в город продавать яйца. По счастью, он оказался честным.
Зодчий поднял золотой акваманил, сосуд для омовения рук, в форме петушка с выгравированными на шее красивыми перьями.
— Такое трудно продать. Те немногие, кто может это купить, догадаются, что вещь украдена.
— Но можно переплавить и продать золото.
— Очевидно, слишком много хлопот.
— Может быть.
Это Керис не убедило. Мостника, впрочем, тоже не устроило собственное объяснение. Грабеж был тщательно спланирован, это ясно. Тогда почему же воры заранее не продумали, как поступить с утварью?
Аббатиса и олдермен спустились в сокровищницу. Мастер припомнил ужасы прошедшей ночи, и у него заныл живот. Керис велела отмывавшим стены и пол послушницам передохнуть, сняла с полки деревянный лом и приподняла одну из напольных плит. Мерфин сначала не обратил внимания на небольшие щели вокруг нее. В довольно просторном подполе стоял деревянный ларец. Настоятельница вытащила его и отперла висевшим на поясе ключом. Груда золотых монет. Архитектор удивился:
— Не заметили!
— Здесь еще три тайника. Один в полу и два в стене. Разбойники не вскрыли ни один.
— Значит, не очень тщательно смотрели. Почти во всех сокровищницах есть тайники. Это многим известно.
— Особенно грабителям.
— Тогда, может быть, деньги интересовали их меньше.
— Именно. — Монахиня заперла ларец и поставила на место.
— Если они выбросили утварь, если не очень-то искали деньги, тогда для чего вообще приходили?
— Убить Тилли. А грабеж — прикрытие.
Мерфин подумал.
— Для этого не нужен такой сложный план. Тилли можно было убить в дормитории, а когда монахини вернулись бы с утрени, убийц уже и след простыл бы. А если действовать аккуратно — допустим, задушить подушкой, — мы даже могли подумать, что она умерла естественной смертью. Якобы во сне.
— Тогда что все это значит? Ведь грабители ушли почти с пустыми руками — пара золотых монет.
Зодчий обвел взглядом сокровищницу:
— А где хартии?
— Вероятно, сгорели. Это не так важно. У меня есть копии.
— Пергамент плохо горит.
— Никогда не пробовала его поджигать.
— Он тлеет, морщится, коробится, но огонь его не охватывает.
— Тогда, может, их уже отнесли наверх послушницы.
— Пойдем посмотрим.
В аркаде настоятельница спросила Джоану:
— В пепле был пергамент?
Та покачала головой:
— Ни кусочка.
— Может, ты не заметила?
— Вряд ли, если только хартии не сгорели дотла.
— Мерфин говорит, пергамент не горит. Кому могли понадобиться наши хартии? Их никто не может использовать.
Мостник продолжал размышлять, просто додумывая мысль до конца:
— Предположим, имеется некий документ, который находится у тебя, или может находиться у тебя, или кто-то считает, что он у тебя. Этот пергамент и был нужен.
— И что же это за документ?
Мастер насупился.
— Вообще-то весь смысл записи состоит в том, чтобы люди в будущем могли узнать ее содержание. Тайные документы противоречат логике… — И тут его осенило. Он отвел Керис в сторону, небрежно прошелся с ней по аркаде и, только уверившись, что их никто не слышит, произнес: — Но об одном тайном документе нам известно.
— Ты про письмо, которое Томас закопал в лесу?
— Да.
— А почему кто-то решил искать его в сокровищнице женского монастыря?
— Ну подумай, вспомни. В последнее время случалось что-то, что могло вызвать подозрения?
Лицо настоятельницы страдальчески искривилось.
— О Господи!
— Что?
— Помнишь, я рассказывала тебе про Линн-Грейндж, пожертвованный аббатству много лет назад королевой Изабеллой за прием в монастырь Томаса?
— Ты еще кому-нибудь об этом рассказывала?
— Да, я говорила со старостой Линна. Томас тогда очень разозлился и сказал еще, что могут возникнуть серьезные неприятности.
— Значит, кто-то боится, что ты завладела тем письмом.