Мир без конца — страница 90 из 206

нде только после того, как его бросила Аннет. — Так давай поговорим с ним.

Обвиняемый сомневался в удаче, но терять ему нечего. Братья вышли на бледную серую улицу, кутаясь в плащи от холодного февральского ветра, пересекли рыночную площадь и нырнули в «Колокол», где остановились жители Вигли. Как подозревал Ральф, за них платил лорд Уильям, без помощи которого они вообще не смогли бы начать процесс. Но истинным его врагом, молодчик не сомневался, являлась чувственная, но злая жена Кастера Филиппа, прямо-таки ненавидевшая его, несмотря, а может, именно потому, что он считал ее ослепительной и соблазнительной.

Вулфрик уже завтракал овсянкой с грудинкой. Увидев Ральфа, он в бешенстве вскочил. Лорд Вигли потянулся за мечом, готовый драться всегда и везде, но Мерфин быстро вышел вперед, выставив руки в знак того, что они пришли с миром.

— Я пришел как друг, Вулфрик. Не заводись, иначе попадешь на скамью подсудимых вместо моего брата.

Виллан упер руки в бока. Ральф расстроился: драка скрасила бы мучительное ожидание. Батрак сплюнул на пол кусок свиной кожи и спросил:

— Чего вы хотите, если не неприятностей?

— Договориться. Мой брат хочет загладить свою вину и заплатить Аннет десять фунтов.

Ральфа изумила названная сумма. Большую ее часть придется выложить Мерфину, но он, похоже, не жался. Вулфрик усмехнулся:

— Аннет не может отозвать обвинение, это незаконно.

— Но может изменить свои показания. Если скажет, что сначала согласилась, а потом, когда уже было поздно, передумала, то присяжные не осудят Ральфа.

Лорд искал в лице своею врага признаки согласия, но оно осталось каменным.

— Так вы предлагаете ей взятку за нарушение присяги?

Фитцджеральда-младшего накрыло отчаяние. Вулфрик не хочет, чтобы Аннет брала деньги. Его цель — месть, а не золото. Он хочет казни. Мерфин нашел другую формулировку:

— Я просто предлагаю иной вид справедливости.

— Ты пытаешься спасти своего брата от петли.

— А ты поступил бы иначе? Ведь у тебя тоже был брат. — Лорд Вигли вспомнил, что брат Вулфрика вместе с родителями погиб при крушении моста. — Ты не пытался бы спасти ему жизнь, даже если бы он совершил что-то недостойное?

Напоминание о родных застало парня врасплох. Ему просто не приходило в голову, что у Ральфа тоже есть близкие, которые его любят. Но крестьянин быстро взял себя в руки:

— Дэвид никогда такого не сделал бы.

— Несомненно, — кивнул Мерфин и мягко продолжил: — И все-таки ты не можешь обвинять меня за то, что я пытаюсь спасти родного мне человека, особенно если при этом можно избежать несправедливости по отношению к Аннет.

Ральф был восхищен умением брата разговаривать. Старший уговорит и птицу на дереве, подумал он. Но Вулфрика оказалось убедить сложнее.

— Сельчане хотят, чтобы негодяя повесили. Боятся, что он опять…

Это Мерфин пропустил мимо ушей.

— Может, ты передашь наше предложение Аннет? Все-таки решать ей.

Вулфрик задумался.

— А как мы можем быть уверены, что вы заплатите?

Сердце Ральфа подпрыгнуло. Вулфрик сдавался. Мерфин ответил:

— Перед заседанием отдадим деньги Керис Суконщице. После того как моего брата признают невиновным, она передаст их Аннет. Ты доверяешь Керис, мы тоже.

Крестьянин кивнул.

— Но, как ты сам сказал, решать не мне. Я передам.

Глава делегации Вигли поднялся по лестнице. Мерфин глубоко вздохнул.

— Ей-богу, вот злюка.

— И все-таки ты его уговорил, — восхищенно отозвался Ральф.

— Он согласился только передать предложение.

Фитцджеральды сели за стол, за которым завтракал Вулфрик. Мальчишка спросил, будут ли они есть, но братья отказались. В зал набился народ, все громко требовали окорока, сыра, эля. На постоялых дворах остановились люди, ожидавшие суда. На слушание должны были явиться все рыцари графства и большинство его знатных жителей: сановные клирики, богатые купцы и все с доходом больше сорока фунтов в год. К таким людям относились лорд Уильям, аббат Годвин и Эдмунд Суконщик. До разорения к ним относился и сэр Джеральд. В обязанности этих людей входило участие в судебных заседаниях в качестве присяжных, уплата налогов и избрание членов парламента. Кроме того, вердикта ожидали множество обвиняемых, пострадавших, свидетелей и гарантов. Суд нередко проводил заседания на постоялых дворах города.

Вулфрик заставил себя ждать. Ральф спросил:

— Как ты думаешь, о чем они говорят там, наверху?

— Скорее всего Аннет готова взять деньги. В этом ее поддержит отец и, может быть, муж, но Вулфрик из тех, кто считает, что правда важнее денег. Гвенда поддержит его из верности, а отец Гаспар из принципа. Однако самое главное: им нужно поговорить с лордом Уильямом, а он сделает то, чего хочет леди Филиппа. А она тебя почему-то ненавидит. С другой стороны, женщина всегда предпочтет мир войне.

— Так что может выйти по-всякому.

— Именно.

Позавтракав, обитатели «Колокола» потянулись через площадь к постоялому двору «Суд», где должно было состояться заседание. Времени оставалось в обрез. Наконец появился Вулфрик.

— Она говорит «нет», — резко бросил мститель и отвернулся.

— Погоди, — попытался остановить его Мерфин.

Вулфрик не среагировал и вновь исчез наверху. Ральф выругался. Какое-то время он надеялся на мир. Теперь его участь решать присяжным. На улице громко зазвонил ручной колокол. Помощник шерифа созывал всех на суд. Мерфин встал. Подсудимый неохотно последовал его примеру.

Оба вернулись в «Суд» и вошли в большую заднюю комнату. В дальнем конце на возвышении из досок стояла судейская скамья, в действительности представлявшая собой резное деревянное кресло, похожее на трон. Она пока пустовала; за столом перед помостом писарь читал какие-то свитки. Сбоку расположили две длинные скамьи для присяжных. Других сидячих мест в зале не было, но стоять разрешалось где угодно. Порядок поддерживал судья, который мог тут же вынести приговор нарушителю спокойствия: судебное разбирательство не требовалось в тех случаях, когда свидетелем являлся сам судья. Ральф заметил до смерти перепуганного Алана Фернхилла и молча встал рядом с ним.

Он начал подумывать, что вообще зря приехал. Выдумал бы какой-нибудь предлог: болезнь, перепутал дни, лошадь охромела по пути. Но это лишь продлило бы удовольствие. Через пару дней явился бы для ареста шериф с вооруженными помощниками, а если бы сбежал, его объявили бы вне закона.

Однако и это лучше, чем повешение. Может, бежать сейчас? Скорее всего он выберется. Но пешком далеко не убежишь. За ним погонится полгорода, и даже если не поймают, следом верхом поскачут помощники шерифа. А бегство равносильно признанию вины. Пока же еще можно рассчитывать на оправдание. Вдруг Аннет, перепугавшись, начнет путаться. Вдруг не появятся важнейшие свидетели. Вдруг в последнюю минуту вмешается граф Роланд.

Судебный зал заполнялся — Аннет, сельчане, лорд Уильям и леди Филиппа, Эдмунд Суконщик и Керис, аббат Годвин и его скользкий помощник Филемон. Писарь, требуя тишины, стукнул по столу, и из боковой двери вышел судья — крупный землевладелец сэр Ги де Буа, лысый, пузатый, старый товарищ по оружию графа, что могло оказаться Ральфу на руку, но, с другой стороны, это дядя леди Филиппы, и она, наверно, ему уже кое-что нашептала. Судья имел довольный вид человека, позавтракавшего соленой говядиной и крепким элем. Он сел, громко пукнул и удовлетворенно вздохнул:

— Ну что ж, приступим.

Первым слушалось дело об изнасиловании, которое больше остальных интересовало присутствующих, включая самого судью. Зачитали обвинение, вызвали для дачи показаний Аннет. Ральф почему-то не мог сосредоточиться. Он, конечно, все это уже слышал, но сегодня ему следовало бы особенно внимательно искать нестыковки, признаки неуверенности, сомнений, колебаний. Но подсудимый сдался на милость судьбы. Его враги во всеоружии, а единственный сильный защитник — граф Роланд — как в воду канул. Рядом стоял один брат, а Мерфин уже сделал все, что мог, — зря только старался. Ральф обречен.

Пошли свидетели: Гвенда, Вулфрик, Пег, отец Гаспар. Лорд Вигли полагал, что имеет абсолютную власть над этими людьми, но каким-то образом они его одолели. Старшина присяжных, сэр Герберт Монтейн, один из тех, кто не подавал теперь Ральфу руки, задавал вопросы, призванные возбудить возмущение преступлением: сильная ли была боль? много ли крови? плакала ли Аннет?

Когда очередь дошла до обвиняемого, он тихо, путаясь в словах, рассказал историю, в которую присяжные не поверили. Алан говорил лучше, твердо заявив, что Аннет сама очень хотела переспать с Ральфом и оба просили его удалиться, после чего забавлялись у ручья. Но присяжные не поверили и ему — лорд-насильник видел это по их лицам. Ему уже почти наскучило заседание, он хотел, чтобы судилище поскорее закончилось и судьба его решилась. Когда Алан вернулся на место, в ухо Ральфу кто-то тихо сказал:

— Слушайте.

Фитцджеральд-младший повернул голову, увидел за спиной писаря графа отца Джерома и почему-то подумал, что такой суд не уполномочен судить священников, даже если они совершили преступление. Судья между тем уже спрашивал мнения присяжных. Отец Джером пробормотал:

— Лошади на улице, оседланы.

Фитцджеральд замер. Может, ослышался? Переспросил:

— Что?

— Бегите.

Обвиняемый повернулся. В дверях толпились сотни людей, многие с оружием.

— Это невозможно.

— Туда. — Джером едва заметно кивнул на дверь, из которой вышел судья.

У этой двери стояли только сельчане Вигли. Старшина присяжных, сэр Герберт, тяжело встал. Ральф поймал взгляд Алана Фернхилла. Тот все слышал и ждал.

— Бегите же! — прошептал Джером.

Подсудимый взялся за эфес меча.

— Мы считаем, что лорд Ральф Вигли виновен в изнасиловании, — объявил Монтейн.

Фитцджеральд выхватил меч и, размахивая им, бросился к двери. На секунду наступила тишина, затем все закричали разом. Но преступник был единственным с оружием в руках, а чтобы обнажить клинки, требуется некоторое время.