Мир богов — страница 55 из 69

я Золотой император, не выдержав умоляющего взгляда любимой женщины. — Забирай, если не боишься. Только учти, если девчонки поубивают друг друга, то я тебя предупреждал.

Боясь, что он передумает, Вифания без промедления протянула ладонь.

— Давай пайзцу на освобождение девочки! — потребовала она, но внимательней пригляделась к мужу и отступила. — Хорошо, скажи ей сам. Я подожду вас дома.

— Нет уж! Если собралась, то иди ты.

— Такой весь из себя грозный, а испугался! — поддразнила его Вифания и, подпрыгнув, чмокнула в нос. — Не трусьте, ваше драконье величество, Сирин вас не съест… Э, нет! Никакого Золотого императора, только старый добрый мистер Вейс! — потребовала она.

— Почему это? — с вызовом вопросил Золотой император, но спорить не стал и вернулся к образу мистера Вейса.

— Потому! Опять что-нибудь непотребное брякнешь; дочь расстроится, а мне потом отдувайся за тебя, — заявила Вифания и с непреклонным видом развернула его к пристанищу Сирин. — Марш! — она подтолкнула его в спину — Сам напортачил, сам исправляй.

— Вот вечно так! Всё сам да сам! — вдохнул мистер Вейс. — Хоть бы поцеловала, прежде чем гнать в логово сердитой девчонки.

— Ладно, — смилостивилась Вифания, — поцелую. Так сказать, на удачу, только наклонись.

«Ну, совсем другое дело!» — сказал себе довольный мистер Вейс, увидев, что глаза жены затуманились желанием и она не спешит размыкать объятия. С сожалеющей улыбкой он осторожно высвободился из её рук и исчез.

«Слава Всевышнему! Чак и Сирин помирятся и в семье воцарится мир», — понадеялась Вифания. С замиранием сердца она призвала магию и с детским восторгом вновь ощутила какая это мощь — подвластная ей божественная сила.

Прямо из Тартара миссис Вейс перенеслась на Фандору и материализовалась у дверей, ведущих в кухню. Перешагнув через порог, она с привычным хозяйским высокомерием огляделась по сторонам, но поварята сказали, что Люсиль куда-то ушла.

«Вечно её нет, когда она нужна!» — подосадовала Вифания и переместилась в небольшой чуланчик. Хохотушка разумная встретила её печальным взглядом и, она, вспомнив, что накануне забыла её покормить, напустила целую банку мотыльков.

Пока обалдевший от счастья гомункулус отлавливал добычу, она порылась на полках с множеством аккуратно расставленных посудин, снабжённых этикетками. Найдя нужное, она прихватила с собой банку с хохотушкой и переместилась во владения Лиланда Бона. Вопреки обыкновению, тот обретался в столовой, а не на болотах.

При виде гостьи злосчастный маг не преминул подавиться лягушачьей костью и Вифания как следует стукнула его по загривку, чем спасла от неминуемого удушения.

— Спасибо! — прохрипел Лиланд Бон, признательно глядя на свою прекрасную спасительницу. — Дорогая, какими судьбами? — вопросил он, отдышавшись.

— Я пришла, чтобы вернуть твоё добро, — ответила Вифания и показала ему банку с хохотушкой.

— О! — воскликнул маг и его глаза загорелись восторгом. — Да ты ж моя прелесть! Скорей иди ко мне! Папочка страшно по тебе соскучился! — простонал он в экстазе.

Отшвырнув стул, Лиланд Бон схватил банку с хохотушкой, принесённую Вифанией, и на радостях чмокнул её через стекло. Отвыкший от него гомункулус шарахнулся в сторону и, закрывшись руками, тоненько заверещал.

— Спокойно, девочка! Не бойся, я тебя не обижу, — ласково проговорил Лиланд, и его взгляд обратился к гостье. — Вифания, помнится, ты обещала ещё кое-что.

— Что? — Вифания с трудом оторвала взгляд от длинных изящных пальцев мага, которые любовно, будто женщину, поглаживали банку с хохотушкой.

Воспоминания молодости повлекли её на опасную территорию и она, чтобы не податься соблазну, накрыла ладонью золотого дракончика, прочно обосновавшегося на запястье её левой руки.

— Ах да! Вот, держи свою драконью вытяжку.

— Принесла? Дорогая, ты тоже прелесть! — рассеянно проговорил Лиланд и, взяв свёрток, понюхал чёрное вещество, похожее на кусок высококачественного угля. — Отлично! Именно то, что нужно.

— Я рада, что угодила тебе, — холодно отозвалась Вифания, задетая тем, что бывший любовник куда больше обрадовался хохотушке, чем ей. — Как поживаешь? — спросила она приличия ради.

И пока Лиланд Бон, принявший её интерес за чистую монету, распинался, рассказывая, как он живёт-поживает, она с брезгливым выражением на лице расхаживала по столовой.

Глядя на остатки жалкой трапезы мага, Вифания вспомнила, какую гадость здесь готовят, и, преисполнившись сострадания к другу детства, сделала пробный пасс. Магия богов отличалась от той, к которой она привыкла.

Результат ей не очень понравился, и она взялась вносить коррективы. Увлекшись процессом, она несколько раз поменяла скатерть и посуду, цветы в вазах, а затем и сами блюда. После опробования нескольких из них Вифания с удовлетворением кивнула. «Практически то же самое, что у Люсиль. Вкус если и разнится, то немного», — с радостным оживлением подумала она.

— И давно ты стала богиней? — донёсся до неё голос Лиланда, который с некоторых пор перестал повествовать о себе любимом, и неотступно следил за её действиями.

— Что? — Вифания подняла глаза. — Как ты догадался?

— Пора бы уже запомнить, что я маг, равный богам, — с пафосом провозгласил Лиланд Бон и, схватил со стола целого каплуна. — О!.. О!.. Святые Небеса! Не может быть, чтобы в мире существовала такая вкуснятина! — вскричал он с набитым ртом и восторженно уставился на Вифанию. — Дорогая, брось своего Золотого императора и возвращайся ко мне. Клянусь, если ты будешь кормить меня такими обедами, я буду век носить тебя на руках!

— Размечтался! — она протянула ему салфетку. — Лиланд, прекрати чавкать как свинья! Ты же дворянин, а не какой-нибудь жалкий раб или крестьянин.

— О да! Я дворянин и потомственный маг, да что толку, когда в карманах пусто? — вскричал маг и, бросив останки каплуна, сел за стол и подтянул к себе блюдо с паштетом.

— Говоришь, пусто в карманах? Сейчас посмотрим, как у тебя с финансами.

Перед Вифанией возникла амбарная книга, исписанная чётким каллиграфическим почерком, и в воздухе зашуршали сами собой переворачивающиеся листы. «Ого!» — глянув на итоговые колонки с цифрами, она в удивлении приподняла брови.

— Вот врёшь и не краснеешь, — сказала она с укоризной. — Только в этом году ты получил больше тысячи золотых, а это более чем солидная сумма. Тем не менее за этот же период ты умудрился истратить две тысячи золотых, из которых пятьсот получил от Чака, остальные пятьсот взял взаймы, причём под жуткие проценты.

— Увы, магические компоненты обходятся недёшево, — невнятно пробормотал Лиланд Бон. Почти не жуя, он проглотил очередную порцию деликатеса и его алчущий взгляд заскользил по столу. — Э-э-э…

Догадавшись, что он ищет, Вифания щёлкнула пальцами и бутыль с вином плавно снялась с места.

— Держи! «Страсть Диониса» прекрасно утоляет жажду.

— Спасибо, моя любовь, — маг приложился прямо к пыльному горлышку. — Очень даже неплохо, прям напиток богов! — воскликнул он, правда, уже гораздо спокойней. Вместе с голодом поутихли и его восторги.

— Рада, что тебе понравилось вино с наших виноградников… Лиланд! Ну, что за манеры! Хватит пить из горлышка!

Глиняная бутыль вырвалась из пальцев мага и подплыла к ближайшему кубку. Самостоятельно наклонившись, она наполнила его; при этом Вифания очень старалась, чтобы ни капли вина не упало на нарядную льняную скатерть, блестящую от переизбытка крахмала.

— Спасибо, — поблагодарил маг.

Прежде чем выпить вино, он повертел в руках тяжёлый серебряный кубок, украшенный геральдикой Бонов. «Очень хорошо! Практически не отличить от настоящей вещи», — одобрил он магическое искусство гостьи.

А вот она не одобрила его поползновения; волнение в крови улеглось и Вифания, когда любвеобильный хозяин Лягушачьей Заводи завалил её прямо на стол, сгоряча превратила его в карлика.

Красавец-маг, обнаружив, что снова укоротился, и его глаза находятся на уровне талии подруги детства, нелепо подпрыгнул и разразился отчаянной руганью.

— Заткнись, Лиланд! Не то превращу в лягушку! Будешь квакать на болоте вместе со своими любимицами, — прошипела разозлённая Вифания.

— Как будто от тебя убудет!

— Я тебе не дворовая девка, чтобы задирать мне юбки, когда тебе вздумается.

— Всё-всё! Погорячился, был неправ! Прости! Больше никогда и ни за что. Клянусь! Чтобы у меня отсохли яйца, если вру… Вифания, ты куда? Сначала расколдуй меня!

— Фиг тебе! Уроду — уродская внешность!

— Стой, дрянь ты эдакая! Что угодно, но только не карлик! — вскричал злосчастный маг, но гостья показала ему язык и растворилась в воздухе.

Тогда Лиланд Бон переместился в лабораторию и, придерживая падающую одежду, приблизился к старинному бронзовому зеркалу. При виде своего отражения он застонал, и, схватившись за голову, чуть было не упал, запутавшись в штанах. «Нет, какая дрянь!» — пробормотал он плачущим голосом и попробовал наклониться, но упругая сосиска, в которую превратилось его тело, не желала сгибаться. С сипением и кряхтением он всё же сумел ухватить упавшие штаны. «Уроду — уродская внешность, надо ж было такое сказать! Вот ведь неблагодарная тварь! Мало ей, что по её милости я тридцать лет проходил в шкуре урода!»

Стеная, как голодный вурдалак, маг засеменил к длинному ряду полок, где вперемежку теснились склянки с зельями, связки сушёных трав, магические амулеты, черепа странных существ и прочие предметы, чьё назначение не поддавалось расшифровке. Он взял глиняный стержень — в его форме, передающей анатомические подробности мужского детородного органа, угадывался несомненный сакральный смысл — и потёр его в ладонях. Стержень загудел, а затем раздались страстные стоны и пыхтение, в которых, как ни странно, угадывалась речь. «Слава Небесам! Она использовала заклинание Абу-Ритуда!» — обрадовался карликовый Лиланд Бон и, придерживая штаны, метнулся в другой конец лаборатории. Маг остановился перед местом, где ничего не было, кроме чистого прямоугольника на пыльном полу, и, найдя связку ключей, вставил бронзовый фигурный ключ в скважину невидимого сундука.