Мир, где мне пока не рады — страница 61 из 69

— Нет, я натуралка, — тут же ответила она.

— Да ладно, я тоже!

— Но в теле девушки. Прости, но я не из таких.

Блин, обломили с лесбийским сексом. Везде подстава.


Следующий день настал слишком быстро.

Элизи позвала мне целых три служанки, которые вымыли меня абсолютно везде. Опять же, везде обтёрли душистой водой и принялись одевать. Сраные стринги. Корсет, в котором я кажется задохнусь раньше, чем доеду и само платье…

Пиздец, сколько же оно весит и как в нём чешется тело! По сравнению с доспехами платье не тяжёлое, но оно явно намного тяжелее обычной одежды. Меня особенно бесили швы, которые своими краями, казалось, протрут мне кожу до самых костей. А потом меня пудрили. Блять, как же я устал, а это ещё даже не вышел на улицу!

А потом была причёска, где мне пытались под проговаривания «потерпите» навести шмон на голове. А под конец Элизи сказала, что…

— Мне кажется или ты красивее меня вышла?

На неё самой платье было такое объёмное, что я очень сомневался в её возможности передвигаться. Да и причёска представляла из себя какую-то башню из пучков, истыканную спицами. Глядя на неё, становится понятно, что она «А»: очень богата; «Б»: очень любит выёбываться.

— Не слишком броско? — поинтересовался я и, подумав, добавил. — Моя хозяйка?

Просто здесь до сих пор служанки, которых заказала Элизи, и они до сих пор приводят нас в порядок под руководством какой-то старой и очень строгой на вид леди.

— Так я люблю броское, яркое и пышное, — ответила она.

— Я поняла.

Когда с нами закончили, мы были похожи на какие-то… Я не знаю, как сказать. Вроде одеты в дорогущие платья подстать статусу, но я чувствую себя клоуном, которого выводят в свет. Ну или попугаем в зоопарке, так как подобные наряды уж точно не по мне. Я из другого мира и в этом обитал лишь на уровне обычных людей, которые одевались куда проще и не так вычурно.

— Эм… прошу прощения, но у меня сиськи вываливаются, это нормально? — поинтересовался я, глядя на то, как граница корсета на платье проходит прямо надо ареолами. Ещё немного и они выскочат наружу, радуя всех окружающих своим видом. У меня такое ощущение, что они держатся исключительно на том в корсете, что мои розовые соски за него зацепились и не дают груди выскользнуть.

— Можем вас заверить, что не выскочат, — сказала старая.

— Точно? Что-то как-то не видно, — пробормотал я, слегка попрыгав на одном месте. Груди колыхалась словно волны Чёрного моря, но всё же удержались в корсете.

— Ты прыгай меньше, — сказала Элизи. Для этого и сделано, чтоб все её видели. А теперь идём, — и проходя мимо зачем-то хлопнула меня ладошкой по груди и мои сиськи пустили по себе волну.

На выходе из гостиницы нас уже ждала дорогая белая карета, впряжённая двумя единорогами…

Да ладно, шучу, какие единороги? Туда были впряжены покрашенные носороги. Уже внутри, когда мы двинулись к замку, я спросил Элизи.

— Слушай, а чего мы едем на белой карете? Разве это фракция Дня?

— Фракция Ночи.

— Тогда чего всё вокруг выглядит таким счастливым?

Просто в те моменты, когда я видел людей здесь и не только, никто не выглядел униженным и оскорблённым. Вот в городе Анчутки сразу было видно то, что людей там не любят; они все выглядели зажатыми и слегка несчастными. Здесь же… я бы сказал, что город этот больше похож на город фракции Дня.

— Здесь правит госпожа графиня Эвелина. Пусть она и очень жестока, но она не лишена доброты и рассудительности.

— Это немного странно, не находишь?

— Странно слышать о том, что в этом мире что-то странно, когда он сам по себе необычен.

— Ну… и то верно.

Ну хоть не я один считаю, что этот мир очень странный.

— А ты ожидала увидеть, что здесь будут распяты дети на крестах и женщин будут жечь на кострах? — спросила Элизи.

— Ну не прям так… Что-то типа вездесущих стражников в чёрных доспехах, серых людей, город, над которым всегда тучи и так далее. То, что я вижу… не выглядит, словно здесь живут несчастные люди.

Вот мой край или город Анчутки, это да. Там это заметно, но и то, лишь в некоторых местах, а так вполне себе нормальные люди.

Тем временем мы проезжали по вечерним улицам к замку, что возвышался над городом, словно мрачный страж. Может звучит не очень, но производил он не самые радужные впечатления. У меня он ассоциировался исключительно с Дракулой, демонами, призраками замурованных людей и так далее. Это отнюдь не маленькое строение было усыпано маленькими огоньками факелов, которые выглядели как россыпь драгоценных камней в куче дерьма.

Мы спокойно подъехали к стенам этого монстра, проехали через них…

И с вечерних улиц попали на большую поляну, залитую светом огромнейшего количества факелов. Причём часть из них горела не привычным желтоватым оттенком, но зелёным, синим, красным и… чёрным. Чёрным, как нефть, огнём.

По этой поляне дорога шла к самым ступеням, где уже выстроилась целая очередь однотипных карет, в которых были запряжены крашеные носороги.

— Вон граф Анчутка, — показала Элизи на этого беса, что вышел из своей повозки и подошёл к…

Моё сердце защемило чем-то и дышать стало нелегко, словно корсет резко сжался.

Там на ступенях стояла девушка с фиолетовыми длинными волосами в белом пышном платье, которое отдавало нетипичной для этого замка чистотой. За её спиной возвышалась другая особа, с длинными белокурыми волосами, собранными в пучок. Я не мог разглядеть их лица, но я знаю кто они.

Девушка в белом платье протянула грациозно ручку и граф, низко поклонившись, поцеловал её.

— А это…

— Я знаю, кто это, — хрипло ответил я, вызвав слегка встревоженный взгляд Элизи. — Уж свою команду я смогу узнать.

— Ты как?

— Я… нормально, — я сделал глубокий вдох, беря себя в руки. — Просто непривычно видеть их. Представь, что ты увидела свою родню.

— Это навряд ли. Они все погибли, когда мне было два года. Захочу, не вспомню.

— Эм… прости, я не знал.

Да уж, неловко вышло.

— Ничего, — отмахнулась она. — Я никогда по этому поводу не волновалась.

Мы стояли в этой очереди не очень долго. Очередь двигалась довольно быстро, и к девушке в белоснежном платье выходили всё новые и новые люди. И те, кто на них был не похож.

Вскоре из карет начал выходить прекрасный пол. Ну как прекрасный, во-первых, мне их лица от сюда невидно; во-вторых, глядя на них, у меня появилось лёгкое чувство беспокойства и ощущения, что волосы на лобке шевелятся. Это лишь значит, что они опасны и от них сраку надо держать подальше.

Все они были разными: кто-то старше, кто-то младше, одни выше, другие ниже. Кто-то был в броском зелёном платье; кто-то в вызывающем обтягивающем для коктейльных вечеринок с разрезом на юбке до самых бёдер; кто-то в классическом для балов; кто-то вообще в мини-юбке и корсете, словно из секс-шопа.

Все они подходили к ней, но вместо поцелуя в руку обменивались поцелуями в щёки, словно старые подруги. Именно эти девушки вызывают у меня беспокойство.

— Её ковен, — сказала Элизи.

— Я поняла это уже. И одни бабы…

— Раньше они были единственными девушками во фракции. Она смогла сделать себе действительно очень сильную команду. Однако теперь появилась ещё одна девушка.

— Думаешь, они захотят тебя присоединить?

— Вряд ли. У меня нет магических способностей, да и нарушать баланс госпожа Эвелина не рискнёт.

И вот настал наш черёд.

Карета остановилась. Дверца открылась и там уже стоял мужчина во фраке и протягивал руку, чтоб Элизи смогла выйти. А позже протянул мне, и я смог без происшествий спуститься на ковровую дорожку и посмотреть на хозяев этого поместья.

Эви…

Это была действительно Эви, такая миниатюрная и светлая в своём белом милом платье на фоне огромного тёмного замка, похожего на чудовище. Она выглядела совсем маленькой на этом огромном пустом пространстве, на этих огромнейших ступенях, что вели к не менее маленькой арке с дверьми. А за её правым плечом, словно телохранитель, в платье для коктейльных вечеринок стояла Констанция с пучком её белокурых волос на затылке.

Но я не остановился ни на секунду.

Они ждали нас на ступеньках.

Мы сделали реверанс.

— Я Элизиана Транстава Дэ Санта Де Карсон Де Мартин Дэ Парилиони Дэ Капуста, приветствую вас, госпожа графиня Эвелина, — после чего Элизи потянулась к руке Эви, чтоб поцеловать её.

— Ой, да ладно тебе! Мы же обе девушки, — улыбнулась Эви и подставила щёку. — Мы не целуем руки.

— Да, гос…

— Эви, сегодня просто Эви, Элизия.

Они обменялись поцелуями.

Я всё это время искоса следил за ними. И если Эви выглядела очень беззаботно, так как я её запомнил, то Констанция буквально не спускала с Элизи глаз. Она словно что-то хотела увидеть или заметить.

— Прими мои соболезнования, Элизия. Мне очень жаль, что твой отец покинул нас. Он был хорошим человеком и очень помог нам при свершении правосудия. Он был настоящим волком, что готов был защитить своих людей.

— Благодарю вас… Тебя за тёплые слова, Эви, — слегка поклонилась Элизия, после чего посмотрела на Констанцию. — Госпо…

— Просто Констанция, Элизия. Сегодня же бал, — улыбнулась та.

Ничего не изменилось. Ни голоса, ни повадки — одна всё такая же беззаботная, другая всё такая же внимательная и строгая. Однако видя то, с кем они якшаются, могу поспорить, что Эви тут блять большей части сто очков даст. Невозможно сохранить власть в таком змеиннике, не умея чувствовать и видеть больше, чем остальные.

И пусть сейчас они вежливо встречают её, они тут же её и оценивают. Просто на лице Констанции это более заметно. Моя жопа подсказывает, что Эви помогает скрывать это её обаяние. Она просто не притворяется и ведёт себя так, как привыкла, при этом присматриваясь к собеседнику.

Взгляд Констанции на мгновение скользнул по мне. Но я ни дать ни взять, стою в сторонке от своей хозяйки. Глазки в пол, сама скромность и незаметность.