Пайпер казалось странным, что Шерая, обладавшая такой большой магической мощью, оставила человека, которому служила. Может, все было не так просто, но это не развеяло ее сомнений. Было в этой истории что-то, кроме оговорки Гилберта, что настораживало Пайпер и что, вероятнее всего, и было причиной этой оговорки.
– С тех пор она служит мне, – подвел итог Гилберт, посмотрев Пайпер в глаза. – И она очень ревностно защищает меня и мои секреты. Поверь, если бы они представляли опасность для тебя, Джонатан бы не позволил тебе остаться.
– Я просто хочу знать, кто ты такой, – пробормотала Пайпер, ненавидя себя за страх, на секунду охвативший ее. – Не каждый день, знаешь ли, весь мир переворачивается с ног на голову.
Гилберт поднялся со стула, взял со стола вилку и принялся вертеть ее в руках, расхаживая из стороны в сторону. Его силуэт казался совсем темным на фоне огромных окон, пропускающих в столовую яркий свет.
– Я король без короны и королевства, – пояснил Гилберт. – У меня ни подданных, ни дворца, ни даже символов власти. И все же… Выжил я, а не мои братья и сестры. С коалицией работаю я, а не они. И только у меня есть сила, которая может возродить мой народ.
Он остановился и перевел взгляд на Пайпер, продолжая крутить вилку в руках.
– У Джевела или королевы Ариадны остались их короны и подданные. Зачарованный Тайрес вообще почти не пострадал, а мое королевство… От него остался только я. И тем не менее я начал его возрождать. Этот особняк стал моим первым шагом. Я принимаю всех, кому нужна помощь, и оказываю ее. Таким образом я уже нашел несколько верных сторонников, к числу которых относятся Шерая, Стефан и Эрнандесы. И все равно у меня недостаточно власти, чтобы сделать нечто большее. Коалиция дала мне шанс, позволив стать одним из лидеров. И я хочу дать шанс вам с Эйсом.
Гилберт остановился и снова посмотрел на Пайпер.
– Шерая сделала не меньше, чем я, но все равно считает меня важнее. И она не простит вас, если я, приведя вас в коалицию, стану причиной наших неудач.
Гилберт резко согнул вилку. Та, не издав даже жалобного лязга, разломилась надвое.
– Это не угроза, – уточнил Гилберт, заметив напряженный взгляд Пайпер. – Лишь демонстрация крохотной части моей силы. Когда ты узнаешь, кто я на самом деле, ты увидишь, на что я способен.
Глава 10. Что мы наделали
Пайпер хотела сосредоточиться на том, как Стефан переписывает сигилы – магические знаки, появившиеся в воздухе. Созданный им портал, больше напоминавший дверной проем из бронзовых нитей, исчез слишком быстро, и она не успела его изучить. То же было и с порталом Шераи в день собрания коалиции. Однако сейчас у Пайпер появилась уникальная возможность, и она не собиралась ее упускать.
Но Диона, неожиданно поравнявшаяся с ней, отвлекла ее от серьезных мыслей. Она казалась жизнерадостной, чего нельзя было сказать об ее брате-близнеце Энцеладе. Во время знакомства он был серьезен и холоден, а Диона приветливо улыбалась.
– И как тебе наша жизнь? – откинув назад собранные в высокий хвост русые волосы, спросила Диона.
Пайпер сосчитала до десяти и только потом ответила:
– Терпимо.
– Ты в этом мире сколько уже? Около пяти дней?
– Мне казалось, прошло больше.
– Это поначалу так будет, – Диона пожала плечами и сложила руки за спиной. – А после, когда ты уже немного привыкнешь, время для тебя станет идти по-другому. Тебе будет казаться, что прошло всего ничего, а на деле может пройти месяц и даже год.
Пайпер удивленно подняла брови.
– Да-да, – Диона активно закивала головой, – именно так. Но ты привыкнешь и научишься с этим жить. Даже те, кто не владеет магией, находят немало радости в здешней жизни.
– А если я окажусь в другом мире и он меня отвергнет, время будет идти по-другому?
Диона потерла подбородок и, задумавшись, подняла голову к небу.
– Наверное, – спустя несколько секунд предположила она. – Я, видишь ли, в магии не сильна. Знаю только, как работает защитный механизм этого мира. И чары на моем оружии, конечно же.
– Твое оружие зачаровано? Минуточку. Я думала, что чары могут использовать только феи и эльфы. Ну, еще маги.
– Некоторые чары могут быть связаны с самой жизнью, – объяснила Диона. Она завела руку за спину и потянулась к колчану. – Например, мое оружие связано со мной и моим братом – мы просили фей сделать именно так, чтобы в случае чего могли поменяться оружием.
Энцелад, стоявший позади, издал какой-то странный звук. То ли хмыкнул, то ли фыркнул, то ли вообще прошипел, чтобы Диона не раскрывала секретов их оружия.
– Мой колчан зачарован так, что в нем всегда есть стрелы, – невозмутимо продолжила объяснять Диона. Под ее пальцами стали прорисовываться очертания белого оперения, и спустя долю секунды появилась сама стрела, которую девушка тут же ухватила и продемонстрировала Пайпер. – Но, конечно, попаду я в цель или нет, зависит только от меня. У братца моего меч, который невозможно сломать.
Энцелад снова фыркнул, и Пайпер убедилась, что это отнюдь не знак одобрения.
– Только мы с Энци имеем такое оружие, связанное с нашими жизнями. Получили в подарок от королевы фей, когда спасли одну из наследниц Сердца из лап темного создания. Это было…
– Двадцать лет назад, – подсказал Энцелад.
– Да, точно, – Диона спрятала стрелу обратно в колчан, где она сразу же исчезла. – Двадцать лет назад.
«Ничего удивительного, – подумала Пайпер, вновь пряча руки в карманы. – Сигридцы все такие».
Раскинувшийся перед их глазами сад, до этого прятавшийся за барьерами, которые обнаружил Стефан, словно игнорировал серость окружающих холмов и надвигающиеся сумерки. Маленькие фонарики ярко освещали цветущие кусты роз и высокие цветочные арки. Выложенная белым камнем узкая дорожка вела к небольшому кирпичному дому. Слева была небольшая деревянная беседка, а вокруг нее – деревья, усеянные белыми пышными цветами. У самого дома дорожка ответвлялась вправо и терялась между деревьями и кустами.
Все здесь было небольшим, но очень ярким. Цветочные ароматы смешивались с запахом недавнего дождя и свежей земли, а также удивительным запахом магии – ее концентрация была здесь так велика, что Пайпер чувствовала, как ее собственная магия оживает здесь.
Господин Илир выглядел взволнованно, но дружелюбно. Он то и дело поправлял бархатный галстук изумрудного цвета, одергивал края пиджака, который был ему явно велик, и кончиком небольшой трости водил по земле, точно вырисовывал дополнительные печати для барьера.
На собрании господин Илир выглядел величественно: он точно знал свое положение и умел обаять новых знакомых. Да и одежда его в тот раз была более строгая и торжественная.
– Про одежду – ни слова, – будто прочитав ее мысли, прошептал Стефан. Он предупреждающе сжал локоть Пайпер, ведя ее по узкой тропинке и не переставая улыбаться господину Илиру.
Но Пайпер сомневалась, что господин Илир сможет увидеть эту улыбку. Его молочно-белые глаза, хоть и были обращены в их сторону, вряд ли могли поймать хоть какие-то очертания, а ужасный шрам, крест-накрест пересекающий лицо…
– Что с его глазами? – все же решилась спросить Пайпер. До дома, где их ждал господин Илир, оставалось меньше двух метров.
– Даже я не знаю, – еще тише ответил Стефан. – Он иногда теряется в пространстве, но магия всегда помогает ему. Иногда даже кажется, что он не слеп и все прекрасно видит.
– Магия и на такое способна?
– Разумеется. Чудесно выглядите, господин Илир! Решили сразить нас наповал?
Господин Илир тихо рассмеялся, оперевшись на свою трость.
– Твайла сказала, что я должен быть неотразим, принимая Первую.
– Вы действительно прекрасно выглядите, – согласился Стефан, старательно игнорируя взгляд Пайпер. – Итак, мы сразу же пройдем в дом или вы предпочтете немного прогуляться по саду?
– Я хочу угостить сальватора чаем, который заварила Твайла. Она сегодня все утро собирала травы и пекла свое фирменное печенье.
– Как пожелаете.
Стефан, не говоря ни слова, вновь взял Пайпер под локоть и повел в дом. Тяжелые шаги и тихий вздох за спиной подсказали ей, что Марселин и Эрнандесы следуют за ними.
Внутри дом господина Илира выглядел так же необычно, как и его сад. Совсем новенькая мебель была расставлена по огромной гостиной уж слишком хаотично: диван из темной кожи располагался едва ли не у самого входа; разожженный камин находился слева от окна и словно зажимал в углу комнаты небольшой письменный стол, скрытый под книгами, свитками и картами, тронь которые – и они тут же рассыплются. В центре комнаты, на выцветшем ковре со странными рисунками, был небольшой столик, на котором уже было расставлено семь чашек и два крохотных фарфоровых чайничка, распространявших по комнате соблазнительный аромат. Неудачно расставленные по краям стола конфетницы были полны сладостей, а вперемешку с ними – маленькие полупрозрачные склянки, в которых виднелись какие-то странные разноцветные жидкости. Вокруг столика были раскиданы большие мягкие подушки, неподалеку стояло массивное круглое кресло, на котором спал огромный бело-серый мейн-кун. Заметив приближающегося господина Илира, кот выгнул спину, зашипел и бросился прочь. Никаких дверей, кроме входной, Пайпер не увидела, но кот бросился к противоположной от двери стене и пронесся сквозь нее, будто и не было никаких препятствий.
– Здесь повсюду магия, – услышала девушка шепот Стефана. – И если тебе станет плохо из-за ее количества – скажи.
Пайпер все еще смотрела на стену, сквозь которую пронесся мейн-кун, когда Стефан повел ее дальше. Обойдя диван и бросив быстрый взгляд на шкаф, перекрывавший второе окно, выходящее на дорожку к дому, Пайпер оказалась возле другого окна и камина. Господин Илир, застывший возле невысокого столика, в глубокой задумчивости смотрел на него не меньше минуты, после чего слегка повысил голос: