Неизвестный двухмачтовый пинас, расправив косые паруса, активно маневрировал, меняя галсы, чтобы скорее достичь трёхмачтового барка, идущего в фордевинде. Это настораживало… И, не дожидаясь приближения неизвестного судна под английским флагом, де Ломо отдал приказ вывесить все паруса, чтобы убраться подальше от преследующего их небольшого пинаса.
Видимо, эти маневры не укрылись от тех, кто командовал судном под английским флагом, и на нём, вполне ожидаемо, но всё равно внезапно, был поднят чёрный флаг, с черепом и двумя перекрещёнными саблями. А чуть позже донёсся гулкий звук выстрела дальнобойной кулеврины. Четыре ядра подняли фонтаны брызг недалеко от барка, не причинив ему пока никакого вреда.
— Боцман, всех наверх! Натянуть абордажную сетку! Канониры — к орудиям, не посрамите своих отцов, если они ещё о вас помнят. Старпом, выдать оружие всей команде, я не собираюсь сдаваться и отдавать единственный груз, который есть на нашем корабле. Если мы его потеряем, то нам не на что будет кормить наши семьи, даже если мы вернёмся живыми.
Закончив эту тираду, капитан барка снова стал всех подгонять, размахивая рукой с зажатой в ней курительной трубкой.
— Нас никто не будет жалеть! Они отберут наш груз и всё продовольствие, и мы сдохнем голодной смертью, а у вашего капитана даже нет денег, чтобы купить его или новый груз заново.
Дальше слышался только испанский мат, яростные крики и громкий стук башмаков по деревянной палубе корабля. Ради последнего боя вся команда надела на ноги обувь, чтобы было легче сражаться. Все паруса были уже поставлены, но тяжело нагруженный и неповоротливый барк уступал в скорости более лёгкому и манёвренному судёнышку, битком набитому искателями приключений и любителями лёгкой наживы.
— Если кто не верит, как хорошо живётся у пиратов, тот может спросить об этом у Филина, и он всё вам обстоятельно расскажет! — продолжал увещевать капитан. Желающих расспрашивать не нашлось, все и так уже наслушались таких историй и совершенно не горели желанием попасть в руки пиратов.
Пиратский пинас, встав на параллельный курс, стал стремительно догонять шедший впереди «Maravillas». Совершив сначала поворот бакштаг, потом галфинд, и уйдя в крутой бейдевинд, он вплотную приблизился к барку, готовя абордажную команду к бою.
Я уже давно стоял на полуюте возле рулевого и с тревогой смотрел на манёвры пиратского судна, управляемого опытным капитаном, как бы ни лучшим, чем сам Гасконец, или тот же Морган.
Барк успел дать залп по почти поравнявшемуся с ним пиратскому судну, когда тот в ответ выстрелил из четырех орудий с левого борта. Из трёх ядер, выпущенных с барка, только одно пронзило пиратский пинас насквозь, пробив его борт, два других снесли фальшборт и повредили рангоут, и всё. На плохой меткости сказалась низкая выучка испанских канониров, редко утруждавших себя стрельбой по мишеням. Да и не этим зарабатывали себе на жизнь матросы барка, в отличие от пиратов.
Ответный пиратский залп нанёс гораздо бо́льшие увечья барку, перебив у основания фок-мачту и разнеся в клочья правый борт судна, частично разрушив пушечную палубу. Крики ярости и ужаса поднялись над испанским кораблём, вызвав радостный волчий вой, в ожидании близкой добычи, на пиратском судне.
— К оружию, испанцы! — капитан и часть команды, вооружившись аркебузами, стали целиться в стремительно приближавшийся пинас. На нём англичане, вооружённые мушкетами, готовились в свою очередь дать очередной залп.
— Эрнандо, у тебя есть пистоль, заряжай его, порох и пули у Санчеса, — прокричал мне Хосе де Ломо.
Капитан оставался капитаном в любых обстоятельствах и отслеживал всё, что происходило вокруг. Выйдя из оцепенения, вызванного неприятными воспоминаниями, я бросился к упомянутому Санчесу, матеря себя последними словами. Я столько пережил, я столько давал себе клятв, чтобы в последний момент струсить и предать самого себя.
Воевать мне ещё не приходилось, но… метнувшись к своему рундуку, я вытащил из него пистоль, перевязь с метательными ножами и, нацепив абордажную саблю на пояс, бросился обратно. Выскочив из люка на палубу, я как раз застал тот момент, когда произошёл обоюдный залп аркебуз и мушкетов, накрывший всё дымом пороха.
Подскочив к Санчесу, я, взяв из большого мешка порох, стал заряжать свой пистоль, насыпая на его полку порох и заталкивая пулю с пыжом в ствол. Как это делали другие испанцы, я видел уже не раз, да и благодаря службе в армии, понимал, что к чему.
Дикие радостные крики накрыли барк, взметнулись вверх абордажные крючья, с закреплёнными на них верёвками. Благодаря абордажной сетке, часть крючьев зависли на ней, не в силах впиться своими лезвиями в борт корабля, а часть все — таки достигли своей цели.
Но полностью взять барк на абордаж это не помогло, и вот уже новые крючья полетели в воздух и, преодолев короткое расстояние, впились в фальшборт, надёжно скрепляя корабли между собой. Воспользовавшись подходящим моментом, пираты пошли в атаку. Закипел жаркий бой.
Выскочив из люка, я отбежал к рулевому и оттуда уже наблюдал за разразившимся сражением. Испанцы успели дать ещё один залп из аркебуз, выбив из рядов атакующих три-четыре человека, а потом волна из наступающих пиратов захлестнула судно.
Первым из погибших испанских матросов стал Родригес, с которым я часто разговаривал и был с ним в хороших отношениях. Один из взобравшихся на борт барка пиратов снёс ему голову в числе первых. Фонтан крови залил палубу, и я очнулся. Ярость и страх, быстро перешедший в остервенение, охватили меня полностью.
Голова, до этого имевшая только сумбурные мысли, перемещающиеся в хаотичном порядке, неожиданно стала холодной, а мысли, перестав метаться, как загнанные белки в колесе, обрели чёткую направленность на победу.
Вокруг царил полнейший ад. Аркебузы, больше ни на что не годные, были отброшены в сторону, и битва продолжилась с помощью абордажных сабель, шпаг и ножей. В этой битве пираты имели очевидное преимущество, у многих из них был большой боевой опыт, а также почти все держали пистоли в руках, в отличие от матросов испанского барка, вооружённых только саблями и уже ненужными аркебузами.
На шкафуте, основном месте битвы, кипела ожесточённая схватка, звучали одиночные выстрелы, слышался звон сталкивающихся в воздухе клинков. Заряженный тяжёлый пистоль удобно лёг в руку. Пуля была только одна, и её надо было разумно потратить, перезарядить пистолет в последующем, уже бы не было времени.
Моё внимание привлёк один из пиратов, полностью увешанный оружием, он как раз сделал выстрел одним из двух пистолетов, которые у него были.
— Очень достойная цель, — мелькнуло у меня в голове, к тому же, он был одним из пиратских командиров.
Я стоял сейчас на полуюте, возвышающемся над шкафутом, и мог рассмотреть всю битву, как на ладони. Сделав шаг вперёд, и тщательно прицелившись, я спустил курок. Грохнул выстрел, тяжёлая свинцовая пуля, теряя обрывки горящего пыжа, устремилась вперёд.
Целился я не в грудь, а в голову, тут уж или пан, или пропал, да и живучи эти собаки… Свинцовая пуля, благодаря точному прицелу и небольшому расстоянию, ударила пирату прямо в лоб, отбросив к борту. Упав, он больше не встал. Один — есть!
— Дарка убили, отомстим! Вперёд, братья! Месть испанцам! — Этот крик всколыхнул и тех, и других. Пираты, с ещё большим остервенением напали на команду барка, а испанцы стали давать отбор ещё ожесточённее, понимая, что пощады не будет.
Мой удачный выстрел не прошёл незамеченным. В мою сторону стала пробиваться пятёрка пиратов, отталкивая испанцев, стоявших у них на пути. Внимательно вглядевшись, с некоторым удивлением я узнал среди них Гнилого Билла. Волна радости окатила меня. Вот даже как, приятно снова встретиться! Давайте, дядя, потанцуем пляску смерти. Только теперь я больше не буду мальчиком для битья, а вы не тем, в чьих руках будет моя жизнь. Только я буду решать, жить мне или умереть.
Руки сами собой потянулись к перевязи с ножами, засунув бесполезный сейчас пистоль обратно за пояс. Четыре коротких замаха и четыре ножа, незамеченные в общей схватке, взвизгнув, полетели вперёд. Но вот, метать ножи я умел всё же плохо, только один из них ударил в руку спешащего навстречу со мной пирата, которого тут же зарубил испанский матрос. А потом и сам пал под ударами четверки пиратов, оставшихся в живых.
На полуюте, кроме меня, находились ещё рулевой и боцман, держа оборону вместе со мной и пытаясь управлять судном.
— Филин, давай пистоль, я перезаряжу, — крикнул рулевой, бросив штурвал и доставая мешочек с порохом.
— Паджеро, марикон, аскуэросо, имбицилы, — испанские ругательства так и сыпались из уст боцмана, которого звали Алберте.
— Ну, держите! — и он выстрелил из своего пистоля, пока мой перезаряжал рулевой. Выстрел поразил в грудь пирата, влезшего первым на полуют, и сбросил его с небольшой лестницы.
А дальше к лестнице на полуют подскочил я, но, не удержавшись, почти сразу упал на палубу. Взглянув вниз, я увидел зрачки старухи с косой. Гулко грохнули два выстрела, и две пули, противно взвизгнув, пронеслись над моей головой.
— Ща, мы их сделаем, да, Гнилой Билл, — вскричал один из трёх пиратов в парусиновой робе, залитой чужою кровью. В его руках дымился пистоль, который он собирался засунуть в перевязь и достать следующий. Я оглянулся и увидел, как рулевой схватился за пробитое пулей плечо и судорожно кивал мне на заряженный пистолет. Боцман, схватившись за живот, упал на палубу, и сквозь его сжатые пальцы заструилась ярко-красная кровь.
— Суки, твари, ненавижу! — рывком поднявшись с палубы, и одним прыжком преодолев расстояние до раненого рулевого, я выхватил из его пальцев заряженный пистоль, чтобы выстрелить навскидку в лицо пирату.
Это был тот пират, который недавно разговаривал с Гнилым Биллом. Пуля разворотила ему грудь и бросила обмякшее тело вниз, на следующего подоспевшего пирата, которым оказался Гнилой Билл. Он подхватил тело своего раненого или убитого товарища и передал его последнему из пятёрки пиратов, оставшемуся в живых. Тому пришлось отбиваться от испанцев, защищая и себя, и своего товарища.