Мир Магии — страница 17 из 34

– Мел, здесь говорят на вашем родном языке почти все, а я говорила на старом диалекте. Это подтверждает, что я из древнего рода, поэтому вас и не проверяли. Теперь не особо пяльтесь на других и не привлекайте к себе внимания, – дала ценные указания магистр.

В этом странном месте кого только не было. Повсюду сновали разные твари. Здесь были огромные тролли со своими дубинками. Причем разного вида, начиная от горных троллей и заканчивая пустынными, состоящими из песка. Это место было похоже на огромный город, и всюду висели фонарики. Дорожки были сделаны из камня. Пока мы шли, мимо нас проходили: огры, латинусы, василиски, гоблины и даже дракон. На нас по-прежнему не обращали никакого внимания.

– А куда мы идем? И почему они все тут? Ведь они не кажутся злыми. Такое ощущение, что я попала в страшную сказку, – спросила Лисандра.

– Некоторые добрые, остальным дай только повод, и разорвут в клочья, даже пикнуть не успеешь, – предостерегла Аларика. – Идем мы в местную гостиницу. Половину из проживающих здесь существ люди считают ужасными монстрами и пытаются уничтожить. Хотя я бы некоторых и уничтожила бы сама. Ведь из-за них приходится нам скрывать наше истинное обличие.

Шли мы по проулкам долго, и наконец, вышли к обычной на вид людской гостинице. Там заправлял всем драук, верхняя половина которого выглядела как у обычного человека, а вторая часть как паук. Собственно нижняя часть и была паучьей. Его восемь лап довольно быстро передвигались, и казалось, что он словно летает.

– Привет Райдер, как твои дела? – спросила Аларика. – Нам комнату на четверых.

– Привет Аларочка, довольно долго тебя тут не видел. А кто твои спутники? – спросил драук. – Вижу, тебе удалось стать истинной демонессой. Ты во время, скоро начнется праздник крови.

– Ну, как сам заметил, я стала полноценной, а это мои новые родственники, – указав на нас, сказала девушка. – Праздник крови говоришь? А не рановато? Он вроде только через месяц.

– Наша вещунья почувствовала присутствие повелителя и решила воздать хвалу ему завтра в полную луну. Хотя его присутствие здесь многие почувствовали. Плата за кров стандартная, пять капель твоей крови, ваша комната на втором этаже, дверь справа, – сказал Райдер, отдавая ключи.

– Рад, накрой нам через два часа ужин на четверых, и ты знаешь мои пристрастия к людской еде. Мои знакомые будут тоже самое, – улыбнувшись, сказала Аларика.

Поднявшись в комнату, магистр продолжила: – У нас две новости, хорошая и плохая с какой начать?

– С хорошей! И почему плата это твоя кровь? – спросила Лисандра. – И что за праздник крови? Никогда о нем не слышала.

– Кровь наша ценится потому, что она спасает от любых ядов, травм, ранений и является омолаживающей, и к тому же еще нас нельзя отравить. Хорошая новость заключается в том, что нам все-таки удалось сюда добраться и неплохо тут устроится, с удобствами и едой. А так же нам тут не страшен магический патруль, – сказала демонеса.

– А плохая? – спросил Марвин.

– Плохая – то что завтра нас всех убьют. Во время праздника крови никто не сдерживает свою магию и все примут истинное обличье. Магия крови будет будоражить разумы многих и некоторым обитателям тут будет, даже опасно находится. А все из-за того что они чувствовали магию Марвина. А так бы мы пробыли спокойно тут, пока мой резерв не восстановится, и отправились бы в академию магии, – обрадовала нас магистр.

– Перспективы так себе. Какой план? Сидеть тут и не высовываться, а так хотелось по городу погулять, тут все такое интересное, – сказала Мелиса.

– Возможно, магия Марвина, которой он изменял нам внешность, не спадет и тогда нам повезет, и мы будем живы. По крайней мере, мы сами ее снять не можем. Ладно, вы болтайте тут, а я в душ, давно мечтала об этом, на протяжении всего путешествия, – сказала Лисандра и отправилась в душ.

Остальные остались ждать своей очереди.

– Ого, тут можно ванну принять, выйду через минут тридцать, может больше, – послышалось из душа.

– Мне тут делать не чего. Думаю прогуляться, раз маскировка пока действует, будем надеяться, ничего не случится, – сказал Марвин и направился к двери.

– Тебя одного отпускать нельзя, я пойду с тобой. А Мелиса останется тут, и посторожит подругу, через час нам всем на ужин. Надеюсь не на нашу последнюю трапезу в этой жизни. Девочки, отдыхайте, а мы пошли, – пошутила Аларика.

На улице все так же сновали жители этих мест и готовились к празднику.

– Этот праздник в твою честь, раз ты владеешь амулетом, – сказала демонесса. – Жаль, что завтра мы на него не пойдем, лучше в комнате переждать, и туда кроме нас никто не зайдет. Во время праздника тут будет очень опасно, одни только оборотни чего стоят, а помимо них есть еще хуже персонажи. Тут даже зомби имеются, поднятая нежить специально создана, что бы служить и делать грязную работу.

– Что это за странная вещь? – спросил парень и указал на огромный черный шар.

– Эта штука стоит тут уже давно, и никто не знает что это, но ему покланяются и это считается святым местом, – ответила Аларика. Тут подошло огромное слизеподобное существо, похожее на гусеницу и одновременно на сколопендру.

– Знаешь мальчик, есть история о том, что его построил повелитель тьмы и это сосуд для выбора приемника, – проклацало странным хриплым голосом существо.

– Марвин мы уходим! Тут нам больше делать нечего, – тут же сказала Аларика.

– Почему? Мы только пришли, – спросил мальчик.

– Да ладно, демонесса, молодежи надо знать историю о нашем создателе. И ты должна знать, что он скоро вернется, мы все это чувствуем. Увидимся на празднике, надеюсь, с него вы не убежите, он будет необычней, чем предыдущие. Мы на этот раз надеемся, что повелитель точно услышит и придет, – договорив, существо уползло.

– Марвин это была местная вещунья, и именно из-за нее мы завтра будем подвергаться опасности. От нее одни беды, а теперь она нас запомнила и захочет больше узнать. Теперь вечером ждем приглашение к ней в гости, она просто так не подходит к кому попало. Ты ее заинтересовал. Как думаешь, чем это нам грозит? – вскипела Аларика.

– Ничего не понимаю, что тут происходит, но не надо так заводиться, – воскликнул Марвин.

– И отказаться мы не можем, это будет подозрительно. Она тут для всех королева. Вещунья самое древнее существо и самая верная рабыня повелителя тьмы. Если у нас до этого были шансы отсидеться и свалить по-тихому, то теперь их нет. Здесь людей никогда не было, а если найдут, то просто принесут как жертву приношения повелителю тьмы. Я так думаю, нет я точно знаю, что для нас это всё плохо закончится, если мы ничего не придумаем, – продолжила рассуждать вслух Аларика, проигнорировав слова юноши.

– Пошли отсюда, а то у меня странное ощущение. Что что-то должно произойти, но пока сам не понял что. И я ужасно проголодался, – сказал Марвин.

Как только они ушли, из тени вышла вещунья, а рядом с ней непонятное расплывчатое очертание какого-то существа. Словно он состоял из черного дыма.

– Как думаешь, он подходит для завтрашнего ритуала? – спросила тень.

– Пока не знаю, надо еще проверить, достоин ли он. Думаю пригласить их на ужин и тогда проверим. Захвати скипетр, мне чутье подсказывает, что что-то с ними не так, и отправь по быстрей приглашение на ужин, – уходя, сказала вещунья.

Когда ребята вернулись, в комнате шел спор, который мог перейти в драку.

– Мелиса, опасно выходить гулять нам одним, и Аларика сказала сидеть нам тут. А вдруг что произойдет с тобой? – пыталась отговорить ее Лисандра.

– Да ладно, что может произойти, если мы немного погуляем, пока их нет и праздник только завтра. Там столько интересного за стенами этого дома. Лиса, неужели тебе не хочется тоже пойти? – добавляла накала Мелиса. Но Лисандре ответить не дали.

– Да вы в своем уме. Проблем не будет, пойдем, погуляем. Я тоже так думала, когда с Марвином пошла гулять. Что может произойти? И вы не поверите, он нашу ситуацию настолько ухудшил, что дальше не куда. Хотя мне кажется, он найдет, как нашу жизнь сделать еще хуже, – накричала Аларика.

– А что случилось? Ну что вы молчите, рассказывайте, – нетерпеливо попросила Лисандра.

– Вот читайте, – сказала Аларика и отдала приглашение Лисе.

Лисандра прочитала все вслух, и ребята поняли, что они приглашены на ужин, к какой-то Сейлис Адлер.

– И что? Подумаешь ужин, что тут страшного? Мы с братом постоянно ходили на празднества в гости на званые ужины. У родителей много друзей и просто знакомых. Вот однажды нас пригласили на ужин, а у меня платье порвалось, вот проблема была. Хорошо, что тетя шить умеет, – сказала Мелиса.

– Мне кажется, что у тебя, что у брата мозгов нет. Вот что вам не понятно в моих словах, не привлекать внимание? – спросила магистр.

– Ух, проблему нашла, у нее тогда пару бантиков от платья оторвались, – сказал юноша, проигнорировав слова демонессы.

– Это у вас не проблема, а у нас девчонок, целая катастрофа, – поддержала подругу Лисандра. – Только не понимаю в чем у нас проблема, может, объяснишь, кто такая эта Адлер и какие проблемы это нам сулит?

– Наконец-то, хоть один здравомыслящий человек мне попался, – сказала Аларика. – А проблема в том, что сами знаете кто, умудрился заинтересовать вещунью. И именно из-за нее у нас тут могут появиться сплошные проблемы. И неизвестно чем это нам обернется, но отказаться мы не можем. Так что быстро собираемся и пошли, узнаем, что ей понадобилось от Марвина.

Когда мы вышли, нас ждал провожатый, который должен нас отвести к мадам «все наши проблемы». Он выглядел, как нечто среднее между крабом и скорпион. Собственно от скорпиона у него был только хвост. Со слов Аларики их звали панцерлыкие, но они в основном обитают в морях. А тут, по непонятным причинам, работают. Привел он нас в настоящую подземную нору, которая пахла сыростью и плесенью. Единственное, что тут ломало систему вида жуткого места, это много потертых, старых книг, которые уходили далеко вглубь, и было не видно им конца. А в высоту эта пещера уходила в темноту и туда же поднимались стеллажи книг.