Мир наполнился монстрами, поэтому я хочу жить так, как мне хочется — страница 122 из 358

Так что выживает сильнейший, и да, я уже говорил это ранее, но у вас на самом деле нет выбора.

Когда Иноуэ поднял руку, появился ошейник, излучающий таинственный свет.

Навык Рабство превращает человека, носящего этот ошейник, в моего раба. Его слова, действия и всё остальное будут именно такими, какими я хочу. Хе-хе, я только вчера его получил, так что уровень низкий, но даже так я справлюсь с двумя.

Не ври мне! У меня просто нет таких навыков!

Да, есть. Обычно навык Работорговец можно получить только на высоком посту. Но я просто не могу не поблагодарить того человека за то, что он подарил мне такой замечательный опыт. Я буду относиться к вам обоим как к своим рабам и буду любить вас безмерно.

Нидзё и Симидзу бледнеют от его слов.

Нет, прекрати!

Ха-ха, что с тобой, шеф Шимидзу? Ты теперь можешь сделать такое лицо, ух ты, это так заманчиво.

О, эй, Иноуэ, давай просто сделаем это. Честно говоря, я больше не могу.

Давайте сделаем это быстро. Я всегда мечтал о том дне, когда смогу сделать это с этими ребятами.

И их руки сжимают их.

Не было никакой возможности оказать им сопротивление, поскольку они были парализованы и не могли двигаться.

(Почему это произошло?)

Нидзё не мог поверить открывшейся ему реальности.

Товарищи по команде Иноуэ подходят к нему сзади и заставляют его встать.

Что ж, начнем с Нидзё-тян.

Ошейник, который держит Иноуэ, приближается.

Мастерство и инстинкт сразу же подсказали ему, что он сказал правду.

В тот момент, когда вы надеваете этот ошейник, вы перестаете быть собой.

Как он говорит, ты станешь рабыней, нет, куклой.

В тот момент, когда я об этом подумал, все мое тело задрожало от страха.

Ах.

Неужели здесь заканчивается моя жизнь?

Не зная, почему, не имея возможности встретиться с любимым человеком, он становится его рабом?

Я совершенно не хочу, чтобы это произошло!

В тот момент, когда ошейник и рука Иноуэ приблизились к его лицу, Нидзё собрал последние силы и укусил палец Иноуэ.

аах! П-отпусти! Ты чёртов идиот!

уу!

Товарищи по команде Иноуэ, которые не хотят его отпускать, отчаянно пытаются оттащить его.

Она отчаянно вцепилась в него и откусила палец Иноуэ!

Я выплюнул, и во рту остался привкус крови. Так тебе и надо.

Не связывайся со мной, идиот!

Ах, ах, ах

Получаю удары снова и снова и снова

Паралич начинает отступать? Ах, ты сводишь меня с ума, чёрт возьми.

Эй, Иноуэ, ты в порядке? Пожалуйста, угости меня.

Заткнись! Заткнись!

Иноуэ заставляет воротник снова появиться

В отличие от прежнего времени я не терял бдительности, и мое тело больше не двигалось.

На этот раз у нее не было выбора.

Но я не сдамся, нет, я не хочу сдаваться.

Я обязательно буду жить и встречу этого человека.

Помощь

а?

Помоги мне! Кадзуто-семпай!

Я услышал голос, который не должен был быть услышан.

В следующий момент Иноуэ отбросило в сторону по большой дуге.

Я не могу сдержаться и издаю глупый голос.

Он перевел взгляд и наконец понял, что Иноуэ ударили.

Затем, увидев появившегося человека, глаза Нидзё расширились.

Товарищи Иноуэ по команде и даже начальник Симидзу были ошеломлены, глядя на появившегося человека.

Я хочу тебя увидеть, я хочу тебя увидеть, я хочу тебя увидеть.

Я много раз вспоминал эту сцену и чуть не плакал.

Может быть он уже мертв

Думаю, мы больше никогда не увидимся.

Хоть я и думал так, я все равно не хотел сдаваться.

Мы наконец встретились

Снова в этом аду

Мужчине, который дал мне это тепло, словно солнечный лучик

Пока слезы текут из ее глаз, она произносит это имя.

Казуто-семпай!

Там был человек, который ждал все это время.

135. Битва за мэрию. Часть 3

Все началось с комментария Рикки-тян

О чем ты думаешь, старший брат?

Когда мы бежали рядом, Рикка спросила так громко, что ее мог услышать только я.

Ты в замешательстве? Я?

Да, я имею в виду, что ты уже некоторое время не можешь сосредоточиться на бое и кажешься немного беспокойным, так что мне интересно, что не так.

Я попытался что-то сказать в ответ, но не смог произнести ни слова.

Это правда, как сказала Рикка-тян, я не могу сосредоточиться на бое.

Я знаю почему

Я чувствую плохую атмосферу , исходящую с той стороны, где находятся начальник Симидзу и его команда.

Это так беспокоит меня, что я не могу сосредоточиться на происходящем сражении.

Может быть, те коллеги?

А, ну это понятно. Прямо как Натсун.

Рикка усмехается.

Но в следующий момент выражение его лица стало чрезвычайно серьезным.

Если вам интересно, вам стоит пойти, верно?

А? Нет, но у нас сейчас операция. Я не могу просто так уйти.

Но знаешь, братец, если будешь колебаться и ничего не делать, потом пожалеешь, верно? Когда всё закончится, подумаешь: Ах, надо было так сделать , и будешь жалеть об этом всю жизнь.

Эти слова были полны глубоких эмоций.

Возможно, это ее собственный опыт.

Когда Ичиносе-сан подвергался издевательствам, я ничего не мог поделать.

Так что лучше сделать что-то и пожалеть об этом, чем не сделать и пожалеть, и ради себя, и ради другого человека, Саория!

Рокка-тян размахивает топориком, который она держит в руке.

Слэш муравья-солдата, который приближался к нему

Гьяя !?

Еще не закончено

Я нажал на курок, чтобы прикончить его.

Я ждал тебя

Если задуматься, именно это он и сказал.

Мы даже не были настолько близки.

Голову муравья оторвало.

В голове звучит объявление о получении очков опыта.

Верно. Вместо того, чтобы колебаться и сожалеть, я думаю, лучше просто пойти и быстро всё уладить.

Айсака-сан

Ладно, давай изменим нашу стратегию, Ниши!

Рикка-тян окликает Нишино-куна, бегущего за ней.

Нишино-кун, меня действительно кое-что беспокоит.

В этот момент я наносил удары мистеру Иноуэ.

Какова здесь ситуация?

Нет, если посмотришь, поймёшь.

Иноуэ и его друзья пытаются поймать и убить вождя Симидзу и его людей.

Вот и все.

Иноуэ-сан встал и посмотрел на меня с демоническим выражением лица.

Какого чёрта? Ты ещё жив?

Э-э-э, да, давно не виделись, Иноуэ-сан.

Черт, это мешает.

Плевать кровью

Видимо, они не собираются это исправлять.

На самом деле, Иноуэ-сан, что вы делаете в этой чрезвычайной ситуации?

Кудо-кун, ты правда Кудо-кун?

Шеф Симидзу и его бывшие коллеги смотрят на меня в шоке.

Эм, вы все думали, что я умер?

Нет, ну, это нормально.

Да, давно не виделись, вождь Симидзу.

Прошло немало времени, ты отстал от меня!

Когда я обернулся, ко мне приближался Иноуэ, размахивая ножом.

Умереть! Кудуу!

А, я заметил.

Мои Обнаружение кризиса и Обнаружение враждебности реагируют уже некоторое время.

(Иноуэ-сан, вы серьезно собираетесь убить меня, не так ли?)

У меня нет хороших воспоминаний, но мне все равно тяжело переносить намерение убийства, направленное на меня кем-то, кого я знаю.

Сопротивляемость психической боли повышена с лв4 до лв5

Уровень актерского мастерства повышен с лв3 до лв4

Я почувствовал, как мое сердце становится все холоднее и холоднее.

Он уклоняется от приближающейся атаки Иноуэ, отпрыгивая в сторону.

Активируйте Манипулирование тенями в качестве контратаки.

Иноуэ-сан и его бывшие коллеги арестованы.

Ч-что это !?

Что-то странное черное обернулось вокруг моего тела!

Фу, я не могу пошевелиться !?

Находится ли эта манипуляция тенью на таком уровне, что ее невозможно преодолеть?

Таким образом, вы можете приблизительно определить уровень

Не могу поверить, что я мог подумать о такой глупости.

Я был удивлен, как легко его удалось нейтрализовать.

Нет, мы не должны терять бдительности.

Поскольку они продолжали ужесточать контроль, вождь Симидзу и Нидзё, находившиеся в плену, были освобождены.

Они оба падают на месте, не в силах пошевелиться?

Вы оба в порядке?

Ку, Кудо, это случайно не твой навык?

Да, именно так. Выдержите?

Вождь Симидзу покачал головой.

Извините, мое тело все еще онемело, и я не могу двигаться.

Онемевший?

Вдруг я увидел у ее ног пластиковую бутылку и почувствовал что-то неприятное.

Может быть, это было отравлено?

Парализующий яд — возможно, навык, аналогичный Химическому созданию Шибаты?

(Хранилище)

Для подтверждения я положил отравленную бутылку в коробку с вещами, чтобы они не заметили.

было написано: 1 бутылка воды, содержащей парализующий яд, 250 мл .

Видимо, его всё-таки отравили.

С Нидзё тоже всё в порядке?

Сенпай такой милый

Ладно, пока, посмотри, протри лицо вот этим. Это потрясающе.

Слезы, сопли, синяки и кровь от побоев привели к тому, что лицо Ниджо было в ужасном состоянии.

Должно быть, их жестоко избили, прежде чем они попали сюда.

Если бы я только пришел немного раньше.

Извини

Ниджо наклоняет голову

Вместо него выступил вождь Симидзу.

Спасибо, Кудо, я не знаю, как тебя отблагодарить.

Если хочешь поблагодарить меня, передай это Нишино-куну и Айсаке-сан, а не мне. Именно они дали мне необходимый толчок.

Я смотрю на двух своих коллег, лежащих на земле, залитых кровью.

Господин Икеда и господин Шиканай

Когда я работал в компании, это были люди, которые очень мне помогали.

(Извини)

Я знаю, что извинения ничего не изменят.

Я знаю, что эти извинения — просто эгоистичное самоудовлетворение.

Тем не менее, я не мог не извиниться.

Эй! Кудо! Развяжи это немедленно! Эй! Ты меня вообще слушаешь?

Я услышал шум, ужасный, резкий крик.

Оглянувшись, я увидел Иноуэ-сана, который извивался, словно гусеница, из-за моей тени , и что-то кричал.