Мир не без добрых драконов — страница 10 из 62

— Рон! Это не повод надо мной смеяться! — она резко вывернулась и теперь летела лицом ко мне. Глаза богини засветились желтым.

Придется говорить, иначе она не отстанет:

— Хорошо, хорошо, только не убивай меня! Улица красных фонарей — это район в городе, куда приходят мужчины, чтобы за деньги получить сексуальное удовлетворение. Понятно? Или у тебя есть еще вопросы?

Она замерла на минуту, а потом кивнула:

— Спасибо. Достаточно. Все ясно. Но лучше бы я не спрашивала, — покрасневшая, как вареный рак, девушка отвернулась и полетела вперед.

Я улыбнулся и догнал смущенную беглянку:

— Я думаю, что тебе не мешало бы пожить пару лет среди людей, принцесса. Хочешь, я деда уговорю?

— Он не разрешит. Я и так доставляю ему немало неприятностей. А после моей экспедиции на континент Сарум, он меня никуда из Вереты не пускает, — она опустила голову и шмыгнула носом.

Ну вот, еще не хватает испортить праздник слезами! Чувствуя свою вину, ведь я элементарно мог уйти от ответа и не продолжать скользкий разговор, поймал ее и прижал к себе:

— Перестань реветь и рассказывай, что случилось?

— Мы попали в бурю, и Гирон погиб, спасая меня.

Гирон? Я хорошо знал этого дракона, уже много лет он охранял Алину, был ее вечным спутником и участником всех ее проказ. Ситуация оказалась намного серьезнее, чем я думал.

— Ты не пострадала, милая?

— Я - нет, а он… — она посмотрела на меня, и боль ее потери молотом ударила мне в грудь. — Он закрыл меня от молнии и упал в океан. Я ничего не успела сделать — он умер мгновенно. Мы долетели до ближайшей земли, и я активировала амулет возвращения. Так что папа меня не отпустит.

— Не плачь, принцесса. Гирон выполнил свой долг. Он был не только твоим другом, но в первую очередь твоим телохранителем. Со временем боль потери утихнет, и… я рад, что ты жива.

Знаю, звучит не очень убедительно, но… в таких ситуациях тяжело найти правильные слова и часто приходится заменять настоящие чувства штампованными фразами.

Я нашел в кармане носовой платок и протянул его летящей рядом принцессе:

— Ну, все, хватит. Вытри нос, и давай закончим этот разговор. Тебе же не терпится узнать, а что в коробке?

— А что там? — она несмело улыбнулась.

— Чем скорее мы попадем в зал, тем скорее ты это узнаешь.

— Папа будет ругаться, что я вас так задержала.

Алина взмахнула платком и вернула мне уже чистым. Волшебница!

— Спасибо, Рон, — она расправила плечи и посмотрела вперед. — Следуйте за мной!

И мы провалились в дыру, чтобы через миг оказаться на возвышении посреди зала. Под общий смех восстановить равновесие после резкого перехода от невесомости обратно к земному притяжению оказалось непросто. Я чуть подарок не выпустил. Распорядитель громко выкрикнул наши имена и вежливо попросил нас освободить платформу для следующих гостей, которые выпали из портала сразу после нас.

Алина сразу потащила Ларселя танцевать — пусть веселится, ей это необходимо. А я нашел глазами отца и, бросив сыну: «Держись рядом!» стал в толпе гостей пробираться к трону.

Мы еще не успели подойти, когда мимо нас в вальсе пролетела Линн с незнакомым мне драконом. Так вот почему папочка выглядит таким нервным!

Бабушка заметила нас первой, тронула Альдинира за руку и встала, чтобы обнять нас и расцеловать:

— Рон, Дима, как я рада вас видеть! Что-то ты похудел, мой мальчик, — бабушка осмотрела меня со всех сторон. — Может, поживешь у нас недельку, у нас новый повар — эльф. Нам его прислали в подарок за своевременное вмешательство в проблемы Иллинадора.

— Ну и как готовит ваш новый повар? — поинтересовался я после взаимных приветствий с окружившими трон родственниками.

— Экзотика, сплошная экзотика! Но Дину нравится, а я, если честно, скучаю по Линн. Дима, — повернулась она к моему сыну. — А ты уже видел маму?

— Нет, еще не успел, — ответил он, пытаясь разглядеть Этери.

— А ты стой возле меня — она сама тебя найдет.

Лиза вернулась на трон, а я наконец-то, смог вручить свой подарок деду.

— Поздравляю! А сколько тебе лет, кстати?

— Это не важно, — отмахнулся демиург. — Разве дело в моем возрасте? Я считаю, что это просто великолепный повод собрать вас всех вместе. Ри, прекрати ревновать! — обратился он к моему отцу. — Иди и забери жену, если тебе так невыносимо видеть, как она танцует с другим, а то у меня от твоих эмоций уши закладывает.

В этот момент музыка смолкла, отец спустился в зал и увел жену прямо из-под носа следующего претендента на танец. Судя по счастливой улыбке Линн она была совсем не против сбежать от назойливых ухажеров. Дед хмыкнул и повернулся ко мне:

— Рон, расскажи лучше, как дела в Иллинадоре? Вас хорошо приняли?

— Просто на ура! Особенно женская половина. Мои орлы сразу сообразили, что к чему, и у меня, дед, мелькнула мысль, что я им не те соревнования устроил. Нужно было проверять не кто лучше, — я замялся, оглянувшись на сидящую рядом Лизу. И шепотом продолжил: — А у кого… длиннее.

Бабушка, до этого полностью поглощенная разговором с Димой, тут же повернулась и прокомментировала:

— А что, неплохая мысль. Я бы с удовольствием была судьей.

— Я тебе дам — судьей! — засмеялся дед. — Роди сначала.

— Дин, я не понимаю, почему бы и нет? Представляешь, я бы бегала с линейкой и измеряла… и сравнивала…

— Ну и чем бы ты сравнивала?

Бабушка с такой улыбкой посмотрела на мужа сверху вниз, что мне захотелось оставить их одних. Дима закатил глаза.

— Дед, вы смущаете ребенка!

— Мы? — в два голоса ответили боги. — Ты первый начал!

— Все, молчу, молчу…. Ты лучше подарок разверни.

Альдинир взял у меня из рук коробку, и… пришла моя очередь закатывать глаза: он потряс ее точно так же, как Алина! Ну что за семейка мне досталась!

— О, боги! — по привычке вздохнул я.

— Да? — тут же отозвались они.

— Не тряси — сломаешь!

Перед демиургом возник маленький круглый столик на одной ножке, на который он водрузил коробку.

— А что там? — в глазах демиурга вспыхнуло предвкушение. Хотел бы я в его возрасте так по-детски радоваться подаркам.

— Открой — узнаешь!

Любопытная Лиза тут же потянула за ленточку, за что получила по руке.

— Не лезь — это мне подарили.

Я посмеивался — в отличие от них, мне точно известно, что внутри.

Он развернул золотистую ткань, открыл защелки с двух сторон высокой шкатулки из розового дерева и снял верхнюю часть.

— А, часы… — разочарованно протянула богиня.

Я засмеялся, предвкушая сюрприз, и жестом фокусника достал из кармана ключ.

Честно говоря, я тоже расстроился, когда впервые увидел подарок, ведь я просил ювелира сделать что-то особенное, а он вынес золотого рыцаря в локоть высотой на квадратной подставке. Циферблат находился на круглом щите, который рыцарь держал в левой руке. Глядя на мое вытянувшееся лицо, часовщик загадочно улыбнулся, достал из кармана ключ и вставил его в специальное отверстие в пьедестале. Продолжая улыбаться, мастер подвинул минутную стрелку на без пяти двенадцать и три раза повернул ключ. Часы тикали, минуту ничего не происходило, и вдруг из крохотного домика за спиной рыцаря выехала серебряная собачка размером в детский кулачок. Она виляла хвостом и крутила головой, двигаясь по прорези в подставке. Ровно в двенадцать часов собачка подъехала к рыцарю, подняла на него голову, потом задрала заднюю лапку и… рыцарь не выдержал — отвел ногу назад и шмякнул по собачке.

Раздался первый удар часов.

Мои манипуляции привлекли зрителей. Тося притащила за руку Алину, Ларсель шел следом, Дарий с Владом распрощались со своими партнершами по танцу и направились к трону. Так что, в тот момент, когда собачка уже приближалась к рыцарю, чтобы сделать свое черное дело, нас окружили родственники и гости.

— Бум! — Бабушка подпрыгнула от неожиданности и схватилась за живот. Она откинулась на спинку трона, хихикая, как девчонка. Демиург с восторгом рассматривал механическую игрушку, по выражению его лица я понял, что угодил подарком: дед всегда любил подобные вещи.

Под аккомпанемент здорового смеха, я торжественно вручил ему ключ — пусть развлекает гостей — а сам отошел в сторону. Пока все восхищались изобретательностью часового мастера, я заметил в дальнем конце зала Этери и показал на нее сыну. Дима вспыхнул, извинился перед бабушкой и побежал к маме.

Глава 6Водный мир

Повелитель Валериан

— Ты уверен, что вам ничего не нужно?

— Узнаю свою хозяйственную жену! Ну, подумай сама, зачем нам тащить с собой еду, к примеру? Линн, да не переживай ты так, мы скоро вернемся, ты даже не успеешь соскучиться.

— Я уже скучаю. Одно меня успокаивает, что твой отец ни за что не пропустит роды госпожи.

— Они же просили тебя, не называть их так.

— Это просто привычка, я исправлюсь, обещаю.

— Ну что ты нос повесила? — Я щелкнул ее по кончику носа, заставляя поморщиться. Она ненавидит, когда я это делаю, и мстит — по ночам, когда я начинаю храпеть, зажимает мне нос, по крайней мере, она это утверждает, я ей не очень верю, ну ладно. А этого уже я не переношу.

— Ри, прекрати немедленно, а то… — Но я не дал ей закончить, закрыл рот поцелуем. Ах, нам бы еще полчаса, но нельзя — отец уже ждет под дверью, я почувствовал его присутствие еще пять минут назад. Оторвавшись от таких сладких губ и ни слова больше не говоря, я повернулся и вышел из нашей спальни.

— Готов? — спросил Альдинир. — Тогда идем.

Отец молчал, да и я не спешил начинать разговор, пока мы шли по коридорам дворца плечом к плечу — слова были лишними. Хотя я думал, что он не преминет провести очередной урок по пути на террасу. И почему-то вспомнил один из них, проходивший лет шестьдесят назад в тронном зале. Почему именно там? Не знаю, мы просто встретились все вместе, я зачем-то прилетал в Верету, мы поспорили с Дарием, уже не помню, по какому поводу, и отправились искать отца. Встреченный по пути дракон подсказал, где его можно найти, и мы застали полную идиллию — отец и Алина сидели на тронах и грызли яблоки, перед ними в воздухе плавало блюдо, полное краснобоких плодов, а огрызки они бросали в стоящую на ступеньке миску. Развлекались…