Мир охоты и крови — страница 89 из 89

Велла́мо – бог времени.

Ве́рити – богиня истины и правды.

Вине́йгерес – бог снов и видений.

Гаа́п – бог врачевания.

Геириса́ндра – богиня магии.

Ильмата́р – богиня жизни, противовес и сестра Мерулы.

Кродо́у – бог знаний и покровитель ученых.

Меру́ла – богиня смерти, противовес и сестра Ильматар.

Нактара́с, или Ночь – богиня тьмы и ночи.

Оноре́й – бог океанов, морей и всех вод, брат Онорины.

Онори́на – богиня океанов, морей и всех вод, сестра Онорея.

Риндска́вор – бог пути и покровитель путешественников. Согласно сигридским легендам, имеет несколько ипостасей, одна из которых – Райкер.

Сейхарио́н – богиня справедливости и возмездия.

Фасанве́ст – богиня судьбы, предсказаний и чувств, создательница и покровительница детей Фасанвест.

Экве́йс – первый святой рыцарь Кэргора, по легенде ставший богом и покровителем воинов.

Локации

Гретво́рк – Третий мир, откуда пришли великаны.

Ди́гнос – мир, откуда пришли демоны.

Ди́кие Зе́мли – неизвестный мир, который Третий сальватор с помощью магии адаптировал для спасшихся сигридцев, перенеся туда целые территории Первого мира. Делятся на исследованные и неисследованные территории.

Зал Истины – территория, выбранная сигридцами для собраний коалиции, там же находится главный штаб Ордена. Зал защищен множеством барьеров и чар, благодаря особой магии определить его местоположение извне практически невозможно.

Зачарованный Та́йрес – особое пространство, когда-то связанное с Сигридом. В нем живут феи, на его границе – эльфы.

Земля – Второй мир, откуда люди пришли в Сигрид и куда сбежали сигридцы после Вторжения.

Кэрго́р – одна из людских стран Сигрида.

Лэндти́рс – страна, соседствовавшая с Ребнезаром. Во главе стоял род Арраны.

Особняк Гилберта – дом Гилберта, в котором он в течение многих лет принимает всех, кто просит у него помощи. Был изменен с помощью пространственной магии.

Ребнеза́р – северная страна Сигрида, во главе которой стоял род Лайне.

Си́грид – Первый мир, где исчезли элементали и в который пришли люди, эльфы, феи и великаны. Был поглощен Дигносом во время Вторжения.

Фа́йрон – Пятый мир, откуда пришли феи.

Ха́нтсор – Четвертый мир, откуда пришли эльфы.

Сигридские языки, фразы и выражения, язык демонов

Кертцзе́риз – односторонняя связь, которая образовывается между великаном и тем, кто становится ему дорог. Принято считать, что люди, которые становятся кертцзериз для великана, также становятся частью его души.

Кантараца́н – связь между кровными родственниками. Чем она крепче, тем сильнее будет рокот великанов.

Лаэрта́ц – ребнезарское слово, имеющее несколько значений: «несравненный», «драгоценный», «любимый».

Савацта́р – ребнезарское слово, также имеет несколько значений: «лжец», «предатель», «убийца», «клятвопреступник».

Эцета́р – термин, которым кэргорцы обозначали связь между близнецами.

Kensu oru ruina ters – в переводе с кэргорского языка означает «твое оружие всегда сияет». Эти слова произносят, когда хотят помянуть павшего кэргорского рыцаря.

Mer daran – с языка демонов переводится как «тот, кто нашел место под солнцем». Обычно демоны называют так тех, кто отбился от стаи, изгоев и предателей. Подобные Альтану называют так тех, кто научился жить среди людей.

Das darun – с языка демонов переводится как «сбившийся с пути».

Прочее

Вторжение – нападение демонов на Сигрид, случившееся двести лет назад.

Олень Ингли́нг – священное животное, которое, согласно ребнезарским легендам, всегда было главным соперником орлов – рода Лайне. Каждый из членов рода Лайне должен был пройти обряд, в ходе которого олень Инглинг признавал их силу и позволял отломить кусочек от своих рогов. После этого они с помощью магии скреплялись с Нотунгом.

Коалиция – объединение сигридцев, образовавшееся во Втором мире.

Орден – общество искателей.

Искатели – люди, состоящие в Ордене. Занимаются поиском людей, артефактов и знаний, которые нужны коалиции.


Примечание автора

В качестве названия каждой главы были использованы цитаты из разных песен, книг, поэм и стихотворений, а также цитаты философов и поэтов разных лет.

Пролог. Где рождается день – строчка из «Эльдорадо» Эдгара Аллана По.

Глава 1. Трещина в стене все шире – строчка из песни «Doomsday», исполнитель – Time Lord and the TARDIS.

Глава 2. Этот сон всегда был тревожим чем-то диким – «Имитация» Эдгара Аллана По.

Глава 3. Я с тобой одним лишь взглядом – строчка из песни «Doomsday».

Глава 4. Пред скитальцем предстал странный призрак – «Эльдорадо» Эдгара Аллана По.

Глава 5. Когда мы сбились с пути? – строчка из песни «Do You Remember», исполнитель – Jarryd James.

Глава 6. Должен ли я бежать и прятаться? – строчка из песни «Monster», исполнитель – Imagine Dragons.

Глава 7. Живому существу подобен – «Страна снов» Эдгара Аллана По.

Глава 8. Я всем вам знаю цену – «Король Генрих V» Уильяма Шекспира.

Глава 9. Там, где ты дышишь телом – строчка из песни «А мы не ангелы, парень», исполнитель – Алексей Пономарев («Ария»).

Глава 10. Пусть свет не видит моих черных и глубоких желаний – «Макбет» Уильяма Шекспира.

Глава 11. Идем по следу неизвестно куда – строчка из песни «The Wolf», исполнитель – Fever Ray.

Глава 12. Мой рассудок помрачен – «Станцы» Эдгара Аллана По.

Глава 13. Средь отверженных духов – «Страна снов» Эдгара Аллана По.

Глава 14. Тень великого имени – цитата римского поэта Марка Аннея Лукана.

Глава 15. Не позволяя услышать друг друга – «Памяти А. Г. X.» Альфреда Теннисона.

Глава 16. Так бесполезно – строчка из песни «Бред», исполнитель – «Мураками».

Глава 17. Я, может, и чудовище – строчка из песни «Отказываю небу», исполнитель – pyrokinesis.

Глава 18. Душу держал в неволе – строчка из песни «А мы не ангелы, парень».

Глава 19. Рыцарям падшей звезды – строчка из песни «Ветер Севера», исполнитель – Тэм Гринхилл.

Глава 20. Не вернемся ни друг к другу, ни к другим – строчка из песни «Прощай», исполнитель – «Мельница».

Глава 21. Дух мой заковали в цепи и теперь его таят – строчка из песни «Зависимость», исполнитель – pyrokinesis.

Глава 22. Спи спокойно, словно не было войны – строчка из песни «Спи спокойно», исполнитель – «Нервы».

Глава 23. Но открой глаза – строчка из песни «Silence», исполнитель – Isak Danielson.

Глава 24. Засыпая каждый вечер – строчка из песни «Doomsday».

Глава 25. Когда все заканчивается – строчка из песни «No Light, No Light», исполнитель – Florence and the Machine.

Глава 26. Ты только начинаешь – строчка из песни «No Light, No Light».

Глава 27. Я слышу зов, похожий на крик – строчка из песни «Врата Готики», исполнитель – Тэм Гринхилл.

Глава 28. Над всем миром – строчка из песни «Twinkle Twinkle Little Star», исполнитель – Dead Space Downfall.

Глава 29. В безумии отрицать – строчка из песни «Легенда о Боге Смерти», исполнитель – pyrokinesis.

Глава 30. Но меня не будет рядом – строчка из песни «Doomsday».

Эпилог. На голову давит небо свинцом – строчка из песни «Маяк», исполнитель – Drummatix.