Мир полон разведенных женщин — страница 25 из 48

– Да, – согласилась Лори, – очень.

– Сделай мне одолжение и попытайся сегодня сосредоточиться на Джексоне, – инструктировал Джон.

– Я вчера на нем сосредотачивалась, – надулась Лори.

– Сосредоточься снова, и я сделаю для тебя еще один целый набор твоих снимков.

– Правда? Это то, что мне нужно. Когда мы этим займемся?

Они пришли все вместе. Малыш Марти, Джексон, Майк Джеймс и Эрика.

Джон усадил Джексона подле себя, и был счастлив.

– Что-то ты затих, – снова сказала Эрика Майку, – разве ты не хотел приходить сюда?

– Но есть-то надо, не так ли?

– Это чудесно. Очень лестно.

– Если тебе нужна лесть, то ты не с тем сидишь. Под столом она слегка дотронулась рукой до его колена.

– Если то, что произошло чуть раньше, – образец, то я с тем, с кем надо. Я думала, может, тебе захочется провести вечер у меня дома.

Майк кивнул. Все, что угодно, только бы протянуть эту ночь. И он не протянет ночь, думая о Клео, если будет сам по себе.

Маффин пела Марти:

– Твой концерт был замечательным.

– Эй, спасибо, – молвил он. – Ребятам, кажется, понравилось.

Джон сказал Джексону:

– У меня есть очень интересная идея. Ты можешь представить себе Маффин в специальной телепередаче играющей на гитаре и поющей?

– А она может петь? – удивленно спросил Джексон.

– Да, – уверенно ответил Джон.

– Тогда это хорошая идея. Устроить ей передачу не проблема. Я думаю…

Лори внезапно обвила Джексона руками за шею и взасос поцеловала его.

Джон нахмурился. Не теперь, Лори. Позже. Сосредоточься на нем позже.

К столу подходил Буч Кауфман. Крупный, мускулистый блондин в синих джинсах и в свитере крупной вязки.

– Марти, малыш, – приветствовал он, – рад видеть тебя. Эй, Джексон, все идет как надо для тебя и малыша. Какую газету ни откроешь, везде это вот дразнящее лицо.

– Ты с кем? – поинтересовался Джексон.

– Парочка очаровашек.

– Подсаживайся к нам.

– Хорошо. Почему бы и нет. Эй, Франко, – приведи-ка сюда моих малышек.

Еще несколько стульев с трудом расставили у стола, появились две подружки Буча. Одна была женой поп-певца, а другая – припадочного вида черная дама с крашеными под блондинку волосами. Казалось, они больше интересовались друг дружкой, чем кем-либо еще.

– Как дела с фильмом? – спросил Джексон.

– Не быстро. Я уж тут три месяца и начинаю скучать по пляжу. Мужик, я и впрямь скучаю без своей хижинки в Малибу. Утречком встанешь, нырк – в океан, пробежка по пляжу, бекон на гриле к завтраку. Что сравнится с этим?

– Это точно, – согласился Джексон. – Ты здесь всех знаешь, Буч? Это – Лори, Джон, Маффин, Эрика и ты ведь знаешь Майка Джеймса из Хэмптон рекордс, так?

Буч искренне потряс руку Майку.

– Никогда не имел удовольствия, но я знаю Би. Би. и Мэри Эллен. Какая пара!

Лори облизала губы.

– Я пять раз видела «Романтика», – объявила она. – Я все время плакала.

– А я видела дважды, – встряла Маффин. Пол столом она сжала Марти ляжку, дабы тот знал, что мыслями она все еще с ним.

– Вот это да! – воскликнул Буч, сверкая знаменитой улыбкой. – Мне гроши заплатили за эту чертову картину, а она стала одним из крупнейших бестселлеров всех времен. Я наткнулся тут как-то на продюсера и спрашиваю: как бы поделиться со мной, что вы заработали, мне же, говорю, заплатили с гулькин нос. Херово, отвечает он, очень херово! Парень этот миллионы заколотил на этом фильме – миллионы!

– Было так грустно, когда в конце вы умерли, – призналась Лори, – это выглядело так по-настоящему.

Буч осклабился.

– Потому-то фильм и пользовался таким успехом, душка моя.

– Эй, – воскликнул Джексон, – а ты не думал больше о том, чтобы записать пластинку?

– Я петь не умею… – возразил Буч.

– А Ли Марвин может? А Рекс Харрисон? А Телли Савалас? Что ты думаешь, Майк? Неплохая идея, а? Буч Кауфман на пластинке «Хэмптон». Не хочешь ли предложить ему сейчас контракт?

– Прошлым вечером ты был с моей женой, – спокойно заметил Майк.

– Пардон? – отозвался Буч, не уверенный, правильно ли он расслышал.

– Ты был с моей женой, – повторил Майк.

Тишина нависла над столом. Буч отчаянно пытался припомнить имена тех двух девиц, с которыми он оказался в постели вчера вечером. Напрасно, он их имен даже не спрашивал.

– Я был? – сказал наконец Буч, и улыбка у него получилась ломаной.

– Клео – моя жена, – холодно произнес Майк.

– О, Клео! – воскликнул Буч. – Да, прекрасная дама. Она пишет обо мне статью для «Имиджа».

– Я знаю, – коротко сказал Майк, – она мне все об этом рассказала.

– Это чудесно, – нервно пробормотал Буч. Много ли Клео наговорила своему мужу? – Она удивительный человек. Вы давно женаты?

– Четыре года, – коротко ответил Майк, – она разве тебе не сказала?

– Не. Ну, ты ведь знаешь, как это бывает у нас, актеров, всегда говорим только о самих себе. Я никогда никаких ЛИЧНЫХ разговоров с Клео не имел. Эй, Джексон, я могу позаимствовать твою подружку на танец?

– Конечно, – согласился Джексон. Лори радостно выскочила из-за стола, и они с Бучем ушли.

– Чего это ты ревнивого мужа изобразил? – поинтересовалась Эрика с улыбкой удивления.

– Я не ревнив, – сказал Майк, – я просто хотел, чтобы этот пляжный хер знал свое место.

– Какое место?

– Не имеет значения. Ладно, хватит об этом.

– Вы с женой разошлись?

– Нет, не разошлись.

– Вы просто идете каждый своим путем.

– Нет, не идем. Клео устала, она спит, вот поэтому я и без нее сегодня вечером.

– А мне-то что?

Майк повел плечами. У него внутри все еще кипело от злости – за ухмылку на лице Буча. Конечно же, Клео никогда бы ничего с ним делать не стала – он знал это наверняка. Но мерзавец этот все же, наверное, пытался. Любой мужик попытался бы с Клео.

– Если ты хочешь заниматься любовью со мной, – сказала Эрика, – что тогда плохого в том, что твоя жена занялась бы любовью с другим мужиком? Все по справедливости, не так ли?

Майк обдал ее уничтожительным взглядом.

– То, что делаю я, это я. Клео другая. Ей вовсе не интересно связываться с проходящими жеребцами. У нее есть я.

– Какое самомнение! Майк осклабился.

– Зови это самомнением, если хочешь, но Клео не станет дешевить, она – класс.

– О Боже, – воскликнула Эрика, – какой же ты в душе своей стародум.

– Знаешь что?

– Что?

– На полу в гримерной ты – прелесть, но вот когда ты сидишь за столом и глупо рассуждаешь о том, о чем не имеешь никакого понятия, ты дерьмо.

Поскольку Буч увел Лори танцевать, Джон завел серьезный разговор с Джексоном. Маффин, улучив момент, шепнула на ухо Марти:

– Все готово.

– Здорово! – заявил он. – Все просто опупеют от этого.

– Я не знаю, – захихикала Маффин. Она сжала ему коленку, и пальцы ее поползли вверх.

– Осторожней, – предупредил Марти, – ты же знаешь, что со мной от этого может случиться.

– Положи салфетку на колени, – прошептала Маффин. Он так и сделал, рука Маффин скользнула под салфетку и ухватила его за набухший член, скрытый атласом. Тот костюм, в котором он был на сцене, Марти сменил на синие сатиновые брюки и рубашку в тон.

Маффин ковырялась.

– Не могу найти молнию, – бормотала она.

– Ее и нет – простонал Марти. Маффин захихикала:

– А. как же ты писаешь? Марти приглушил голос:

– Снимаю брюки.

– Так глупо! – воскликнула Маффин.

– Что глупо? – заинтересовался Джон, внезапно услышав их разговор.

– Да ничего, – рука Маффин потихоньку выбралась из-под салфетки.

– Мне кажется, что сразу после съемок на Барбадосе, мы сможем направиться в Нью-Йорк, – сказал Джон. – У Джексона есть на твой счет некоторые идеи, которые могут сработать.

– Великолепно! – ответила Маффин. – Разве это не великолепно, Марти? – И они оба рассмеялись.

Джон нахмурился. Он терпеть не мог Маффин, когда она бывала в таком глупом ребяческом настроении.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Клео проснулась рано. Чувствовала себя отдохнувшей, более цепкой и более способной справляться с чем угодно. Она заказала в номер кофе, сок, яйца всмятку и, умяв все это, села и написала статью о Дэниэле Онеле.

Четыре статьи сделаны, осталась еще только одна, и тогда ее миссия будет полностью завершена, и она сможет заняться всем, чем пожелает.

Она позвонила на коммутатор и сказала, что теперь ее телефон можно вновь включить. Позвонила и попросила, чтобы ей прислали секретаршу перепечатать текст.

Телефон зазвонил, как только она положила трубку. Как ни удивительно, это была ее мать, непревзойденная Стелла.

– Мы не видим тебя, дорогуша, – объявила Стелла. Никай вернулся из Афин, и мы подумали, что неплохо было бы устроить небольшой ужин.

– Это будет чудесно, – солгала Клео. – Когда ты это хочешь сделать?

– Сегодня вечером, дорогуша. Около восьми. Надень что-нибудь поприятнее.

Вновь зазвонил телефон. Это был Майк. Он был сух.

– Я звоню по поводу встречи, которую ты мне обещала.

– Но я обещала до того, как я поговорила по душам с ТВОЕЙ подружкой Джинни.

– Ну, перестань, Клео, нам надо поговорить.

– Зачем?

– Ну, – Майк не мог подобрать слов, – я хотел бы объяснить…

Клео вымученно засмеялась.

– Объяснить? Что объяснить-то?

– Ты знаешь, о чем речь. О том, что ты слышала.

– А о том, что я видела?

– Никто не совершенен.

– Я не ищу совершенства, я ищу правды и, говоря откровенно, Майк, я не уверена, что ты тот человек, который мне правду даст.

– Я могу дать ее тебе, детка, ты ЗНАЕШЬ, что я могу ее тебе дать.

– Ладно, Майк. Это очень грустно. С тобой всегда все сводится к сексу и ко всяким похотливым недоразумениям.

Наступила долгая пауза, и потом Майк сказал:

– Ты нужна мне, Клео. Я не могу без тебя.

– Ты мог, пока я не появилась.

– Ты бываешь просто сукой.