Послышался какой-то шорох и раздались женские голоса.
Квасов насторожился.
Вернулась с Охты Минна Мартыновна, с нею пришла приятельница — фрау Озолинь, горя от нетерпения повидать знаменитый сундук.
Фрау Берзинь взяла ключ, ругнула Адель за столь продолжительную отлучку и повела приятельницу к себе. Сундук стоял в кухне там, где вчера его оставили.
Фрау Озолинь поахала, покачала головой, потрогала руками блестящий лак.
Фрау Берзинь объясняла с видом фокусника:
— Это замечательная работа. И какой остроумный механизм, фрау Озолинь. С таким сундуком не только в Латвию, не стыдно показаться в Америку. Вот видите, здесь маленькая секретная кнопка, когда хотим открыть сундук, мы нажимаем эту кнопку и…
Крышка с легким звоном откинулась назад. Вслед за нею, как на пружине, из сундука выскочила страшная взлохмаченная, бородатая голова.
Точь в точь, как из детской игрушки с сюрпризами.
В следующую секунду две обезумевшие от ужаса женщины, с дикими воплями, бежали вниз по лестнице.
Бородавкин сидел у себя на постели и допивал вчерашний «американский чай», когда Квасов с побитым видом вошел в комнату. Он помялся у двери и выдавил откуда-то изнутри:
— Ну, ладно, брат. Извини меня. Квиты и… молчок… Приятели пожали друг другу руки в знак примирения.
Фрау Берзинь заболела нервным расстройством. Ее поездка в Ригу отложена на неопределенное время. Она боялась подойти к страшному сундуку и упросила Августа Мичке приобрести его себе за бесценок. До сих пор остается загадкой, что до такой степени напугало двух бедных латышек? Когда была приглашена милиция и управдом, все вещи оказались в целости, сундук стоял среди кухни, невинно поблескивая свежим лаком. Только внутри были заметны какие-то подозрительные пятна, которых раньше не было. Одна Домна Пантелеевна знает истину и по секрету сообщила своим жильцам, что в сундуке сидел чорт немецкой породы, с которым столяр Мичке дружит с незапамятных пор.
КОТОРЫЙ ИЗ ДВУХ?
Рассказ-задача
А. П. Горш
….. До сих пор я был убежден (да, вероятно, не только я, а почти все), что двойники или люди, похожие друг-на-друга, как две капли воды, встречаются только в литературных произведениях, куда авторы вводят их для усиления интереса к этим произведениям или же если того требует ход действия рассказа или романа. Правда, бывают близнецы очень похожие один на другого, но все-таки у них есть какие-нибудь заметные отличия. Одна знакомая мне говорила, что в одном московском учреждении служит тип, очень похожий на меня. Я специально отправился в это учреждение, чтобы лично убедиться, но то, что я увидел, далеко не соответствовало моим ожиданиям и тому, что мне о нем говорили. Сходство было, но только сходство.
Но вот что случилось со мной 22 марта. Под воскресенье, от нечего делать я отправился в кинематограф, который всегда посещаю (помнишь тот необычайный случай, происшедший с нами в этом кино?)[4]) Так как я пришел не во время и до начала второго сеанса оставалось еще около часу, то в ожидании я уселся на диванчик и начал читать вечернюю газету. Вдруг, рядом со мной усаживается какой-то человек, вырывает у меня из рук газету и говорит:
— Слушай! Что значит этот маскарад?
Я с удивлением посмотрел на него— личность совершенно мне неизвестная.
— Простите, — говорю, — я вас не знаю и не понимаю, о каком маскараде вы говорите.
— Чорт возьми… Брось дурачиться! или ты будешь отрицать, что вчера мы сговорились с тобой здесь встретиться?
— Опять-таки я должен вас заверить. что я вас не знаю, никогда с вами не встречался и ничего вам не обещал. Может быть вы после этого оставите меня в покое?
— В таком случае простите. Но ты… я хотел сказать — вы до такой степени похожи… Простите, я, очевидно, ошибся.
Я пожал плечами. Сумасшедший… Пьяный… А может быть просто хулиган. Я взялся опять за газету, но она как-то не читалась. Я искоса проследил за тем субъектом, который только что говорил со мной. Он, видимо, совершенно сбитый с толку, встал около входа и как будто стал кого-то ожидать. Мое спокойствие вновь ко мне вернулось, я принялся за газету, когда я совершенно случайно уловил возглас этого человека:
— Ну, вот, наконец-то. Я прямо не знал, что подумать… Представь себе, у тебя, оказывается, есть двойник и этот двойник находится здесь. Он так на тебя похож, что я подумал, что это ты. Поди, посмотри сам.
Я так заинтересовался этим, что бросил газету и повернул голову в ту сторону, откуда слышался этот голос. И вот я вижу, что ко мне направляется, как это ни невероятно, — я сам или, вернее, точная моя копия. Я не знал, что делать от удивления. Тот. видимо, тоже был озадачен.
— Простите, — сказал мне мой двойник, — но вы, вероятно, понимаете мое желание с вами познакомиться.
Мы назвались. Одет мой второй экземпляр был несколько иначе, чем я, и теперь мне стало понятно, почему его товарищ мне сказал: «Что значит этот маскарад». Разговаривая, мы ходили взад и вперед. Проходя мимо зеркала, мельком взглянул в него и констатировал, что бывают люди, похожие друг на друга (такие случаи я знаю), но похожих до такой степени— едва ли кто видел. Нас стали замечать и чуть ли не показывать на нас пальцами. К счастью (я не любитель быть объектом любопытствующего внимания и наблюдения), первый сеанс кончился и продребезжал звонок к началу второго.
Картина («Жемчужина Гарема» с участием Полли Негри, которую я вообще терпеть не могу) не оставила во мне никакого впечатления, так как я был выбит из привычной колеи тем, что произошло в этот вечер. Я узнал кое-какие подробности о жизни моего двойника и на завтра сговорился, что он явится ко мне, и мы вместе с ним снимемся.
Фотография, которую я тебе посылаю, и есть запечатление момента нашего свидания у меня дома. По фотографии ясно можно судить, насколько сходство поразительно……
КНИГА № 1. — «Пылающие Бездны». «Война Земли с Марсом в 2423 году», фантастический роман Н. Муханова, с рис. худ. Мизернюка. — «25-ти летний юбилей Шерлока Холмса», юмористический рассказ В. С., с рис. худ. Владимирова. — «Тень над Парижем», С. А. Тимошенко, с рис. И. В. — «Правдивая история о землянике, Бетховене и боа констрикторе», рассказ И. Долина, с рис. худ. С. Конского, «Конкурс мистера Гопкинса», рассказ Л. Арабескова, с рис. С. К.
КНИГА № 2. — «Пылающие Бездны». «Пленники Марса», фантастический роман Н. Муханова, с рис. худ. М. Мизернюка. — Рассказ Френсис Ноульс-Фостер. — «Будды Ма-Сейн», с рис. С. Пишо. — Историч. рассказ М. К. Губера «Бегство Анри Рошфора», c pиc. Michau. — Рассказ А. П. Горш. «Случай в кинематографе», с рис. М. Я. Мизернюка. — Рассказ Петра Аландского «Рука мумии», с рис. М. М. — Рассказ — задача «Корка от мандарина» Е. Т.
КНИГА № 3.— «Пылающие Бездны». — «Тот, в чьих руках судьбы миров», фантастический роман Н. Муханова, с рис. худ. Мизернюка. — «Ежовая лапка марабута»» рассказ П. Хитченса, с иллюстрациями П. Василенко. — «Охотники за головами», рассказ Роберта Леммона, с английск., с рис. А. Михайлова. — «Сундук с пружиной», американский рассказ Марка Троекурова, иллюстрации Н. Кочергина. — «Который из двух?», рассказ-задача А. П. Горш, с фото-клише.
Цена каждой книги 50 коп., с перес. 70 коп.
Подписная цена: на год с дост. и перес. 6 руб., на 6 мес. 3 руб., на 3 мес. 2 руб.
Журнал «МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» находится в продаже на жел. дор. в киосках, у газетчиков и в книжных магазинах.
С требованиями о высылке какой-либо книги журнала «Мир Приключений» обращаться в Издательство П. П. Сойкина: Ленинград, Стремянная, 12.
Вышла новая книга
БАЛЕТМЕЙСТЕР
МАРИУС ПЕТИПА
Очерк из истории русского балета.
«..Искусство танца заложено в человеке самой природой, и прав Кахюзак, который в своей «Истории танца» говорит, что «в натуре человека лежат все движения, из которых танец состоит».
Цена 60 коп., с пересылкой 75 коп.
Издательство П. П. Сойкина, Ленинград, Стремянная, 12.
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК
Почтов. адрес: ЛЕНИНГРАД
Стремянная, 12
Телегр. адрес: ЛЕНИНГРАД СОЙКИНУ
Телефон № 584-87
Лицам, приславшим решения к рассказу-задаче «Корка от мандарина» (см. № 2 «Мир Приключений» 1924). — Все полученные нами решения, конечно, правильны. Но ценность решения в количестве замеченных несообразностей, и, следовательно, необходимых поправок. Наилучшим из полученных пока решений является присланное из Москвы гр-м В. М. Он нашел 34 несообразности. Фактически число это — больше. Гр-ка А. С-кая прислала из Москвы «Ответ на рассказ «Корка от мандарина». Это — не решение, а новая трактовка основной фабулы с уклоном в сторону… недополученного жалованья.
B. К. (Москва). «На ринге» хорошо написано, но это не рассказ, а картинка для спортивного журнала.
О. Р. (Ленинград). Фабула интересная, но написано нелитературно и слабо в бытовом отношении.
М. Слободской