Мир приключений, 1985 (№28) — страница 85 из 135

— Я что-нибудь не так говорю? — смутился Абалио.

— Я предпочел бы ничего не слышать, — выпалил Лайн. — Для меня та далекая жизнь — уже почти ощутимая реальность. Еще чуть-чуть, и я окажусь дома. Наверняка там все изменилось! Возможно, стало хуже. Ну и пусть. Зато я смогу читать газеты, слушать радио…

— Ничего этого здесь, увы, нет, — грустно улыбнулся доктор, обратившись к Абалио. — Запрещено, чтобы не вызывать печальных мыслей и ненужных волнений…

Абалио невольно посмотрел на раскрытый том, который доктор по-прежнему держал на коленях.

— Библиотекой будете пользоваться моей. — Умные, проницательные глаза доктора, казалось, заглядывали в самую душу.

— Да-да, — кивнул Лайн, — я прихожу к доктору не только за лекарствами, но и за книгами.

Он отхлебнул из стакана, устремил взгляд вдаль, на фиолетовую гряду гор, рельефно высвеченную полной луной.

— А вы, мой друг, на здоровье не жалуетесь? — спросил доктор у Абалио. И снова улыбнулся, но одними губами, глаза его остались скорбно-серьезными.

— На всякий случай попросите у доктора снотворного, — посоветовал Лайн.

— Ну, ну, не пытайтесь привить свои дурные привычки новичкам, — шутливо погрозил ему пальцем Смайлс.

— Просите, просите, иначе пожалеете, — не отступал Лайн. — Сегодня же пожалеете.

…Ночью Абалио разбудили крики, ругань, рев мотора и щелканье винтовочных затворов. Он поднял голову, прислушался: шум проникал через окошечко под потолком.

Абалио встал с кровати, вскарабкался на стул — так ему удалось выглянуть наружу. При свете луны и тусклого фонаря он различил автобус с матовыми ветровыми стеклами, кучку полуодетых негров, а перед ними — вооруженных винтовками Гирча и двух недавних своих попутчиков.

Затем к автобусу подъехал грузовик. Из кабины выпрыгнул Бриггс. Поигрывая кнутом, он прошелся перед замершими неграми и принялся загонять их в кузов. Трое с винтовками ему помогали, подталкивая несчастных прикладами в спину.

Один из негров бросился на Бриггса и, ударив его в лицо, пустился бежать. Тут же вслед ему раздались два выстрела. Негр упал. Его подобрали и бросили в кузов.

Развернувшись, грузовик уехал.

Абалио долго не мог заснуть. Лежал с открытыми глазами, ворочался и вновь переживал дикую сцену, слышал выстрелы, видел темную лужицу крови на пыльной дороге.

Утром, невыспавшийся и разбитый, он с Лайном и в сопровождении Бриггса отправился в джипе знакомиться с будущей работой. У Бриггса под глазом чернел здоровенный синяк. Усики зло подергивались.

— Вы были правы, — шепнул Абалио Лайну. — Снотворного мне недоставало.

Ехали по скверной дороге, в машине здорово трясло. Абалио тем не менее едва успевал вертеть головой по сторонам. Все вокруг притягивало его внимание: и диковинные растения, и птицы необычной окраски…

У реки — бурной, широкой, желтой от примеси песка и глины — затормозили. Здесь вовсю кипела работа. Группки негров под присмотром вооруженных белых промывали в огромных чанах породу. Время от времени кто-нибудь из нерасторопных получал удар кнутом.

— Побочный промысел, — тихо сказал Лайн. — В местной почве обнаружены алмазы.

— Техника, мягко говоря, никуда не годится, — заметил Абалио.

— Им еще и технику! — раскипятился Бриггс, ощупывая синяк.

— Скоро придет новая. Во всяком случае, мне обещали, — не вступая в препирательства, бросил Лайн. — Хотя здесь это мало что меняет. Очень низка квалификация рабочих.

Они продолжали путь и вскоре прибыли к руднику. Абалио сразу об этом догадался, увидев подъемные механизмы, возле которых дежурила белая охрана.

Тут же, в сторонке, вдоль подножия горы тянулись бараки — вероятно, жилье рабочих. А под деревьями сложены были герметические контейнеры для перевозки галлактия.

— Не буду я этим заниматься, — шепнул Лайну на ухо Абалио.

— У вас безвыходное положение, — вздохнул тот. — И не только потому, что вас заставят. Прежде всего потому, что вы сами иначе поступить не сможете.

Эта загадочная фраза вскоре нашла себе объяснение. Бриггс остался на поверхности, а Лайн и Абалио в скрипучей, раскачивающейся клети спустились в шахту. В спертом, влажном воздухе стоял трескучий кашель десятков рабочих. Их потные тела жирно блестели при свете чадящих факелов. Деревянные крепления, подпиравшие своды, прогнулись и грозили в любой момент обрушиться. Бурильный инструмент бездействовал, вся работа выполнялась вручную. Породу вырубали топориками, укладывали в корзины и с помощью веревок отправляли наверх…

— Теперь поняли, что я имел в виду, когда говорил: «Вы сами иначе поступить не сможете»? — сказал Лайн. — Участь этих людей сумеете облегчить только вы. Я пытался, но, к сожалению, успел очень мало.

Абалио не в силах был ему отвечать.

Они поднялись на поверхность, прошли к баракам. На ночь эти деревянные строения запирались снаружи, сейчас их двери были распахнуты. Абалио заглянул внутрь. На полу валялись лишь рваные циновки и грязные тряпки.

Вечером Абалио один, без Лайна, отправился в гости к доктору. Тот уже поджидал его.

— Был уверен, что придете. Ну, как впечатления?

— Чудовищные, — только и мог вымолвить Абалио.

Мало-помалу он пришел в себя, разговорился. Вспомнил о виденном ночью.

— Обычная история, — кивнул Смайлс. — Привезли новую группу шахтеров, а они почти все оказались непригодными для работ. Похватали, не разобравшись, в темноте стариков и детей.

— Где похватали? — спросил Абалио.

— Не знаю, куда Бриггс с Гирчем ездили на этот раз, — пожал плечами доктор. — У них это называется «пойти на охоту».


Вскоре, как Лайн и обещал, на шахту доставили новое оборудование. Это была первоклассная техника.

Абалио возился с ней с утра до вечера, но будто и не уставал — рад был заняться делом, заполнить пространство долгих дней полезным трудом, который поглощал силы, отвлекал от невеселых мыслей. Лайн не просто помогал ему, а он вникал буквально во все тонкости налаживания автоматической линии. Специалист он был превосходный. Кроме того, в подчинение к Абалио перешли трое бывших помощников Лайна — толковые, знающие молодые люди. Абалио они, однако, встретили настороженно и неприветливо. Их отчужденное молчание, их подчеркнутое нежелание вступать в какой бы то ни было контакт огорчало.

Зато среди прибывших в последней партии негров нашелся смышленый парнишка — Чари. Техника увлекала его. Оказалось, мальчик успел окончить три класса школы в городе, где жил с родителями. Отец и мать его были инженерами на большом заводе. На каникулы они отвезли сына к дедушке в поселок, куда и нагрянули вскоре Бриггс и Гирч. В спешке и суматохе «охотники» приняли высокого мальчугана за взрослого мужчину.

Абалио постепенно приучал Чари к уходу за механизмами, — разумеется, самому элементарному пока. Однако наука эта давалась парнишке легко.

Лайн благосклонно относился к их занятиям.

— Жаль, у меня такого подручного не было, — шутливо сокрушался он.

Но однажды Лайн не вышел на работу. Вечером Абалио застал его у доктора. Лайн был удручен и бледен. Он отрешенно повторял:

— Они не имеют права. Не имеют. Это невозможно.

Доктор успокаивал его, пытался подбодрить:

— Ну еще две недельки. Ну месяц. Это недолгая отсрочка… Лайна задерживают с отъездом, — объяснил он Абалио.

Абалио тоже принялся увещевать инженера:

— В самом деле, еще пара недель… Что из этого?

— Да вы-то что понимаете! — взорвался Лайн и, вскочив, в отчаянии заметался по веранде. Внезапно, не простившись, он устремился вниз по лестнице.

— Никогда не предполагал, что Лайн способен так разойтись. — Абалио смотрел, как среди темных кустов мелькала, удаляясь, его светлая рубаха. — Вроде бы сухой, сдержанный…

— Пребывание здесь, вдалеке от прежней жизни, меняет людей, — задумчиво произнес доктор. — Лайна легко понять. Он подозревает, и не без основания, что его совсем не хотят отпускать…

— Как это? — изумился Абалио.

— Наивный вы человек! Не понимаете, куда попали. А я смотрю на вас и думаю: стоит ли разрушать вашу идиллическую веру в справедливость и честность?

Абалио подался вперед, жадно ловя каждое слово доктора.

— А впрочем, до поры до времени никто не понимает. И я не понимал, будто рассуждая сам с собой, продолжал Смайлс. — Все дело в том, что вы находитесь не просто далеко от дома. И не просто в Африке. Как бы вы посмотрели, скажем, на такую фантазию: вас забрасывают на полвека вперед…

— Вы, должно быть, смеетесь надо мной? — обиделся Абалио.

— Ну почему? Машина времени, автобус времени, электровоз времени… работающий именно на галлактии…

Абалио стиснул виски ладонями. Ему хотелось очнуться, стряхнуть наваждение, которым пытался заморочить его доктор.

— Сопоставьте факты, — легко, будто смятение Абалио его забавляло, говорил тот. — Сперва от вас потребовали молчания. Затем не разрешили переписываться с женой. Вам не дают газет и не позволяют слушать радио. Поселяют в загадочном замаскированном доме. С чего бы все это?

Абалио плеснул себе виски, однако поднести стакан ко рту не смог: рука сильно дрожала. Звякая, бился о стеклянную стенку кубик льда.

— Сопоставьте факты — и вы поймете, в какую ловушку попали, — звучал голос доктора. — И с Лайном та же беда. Сюда его заманили, а отсюда, несмотря на все обещания, отпускать не торопятся… Впрочем, он сам во многом виноват. Бунтовал, отказывался работать… Пока не смекнул, чем это чревато.

— Постойте, постойте… — начал приходить в себя Абалио. — Вы хотите сказать, меня здесь могут удержать навсегда?!

— Разумеется.

— Как же быть?

— Если кто-то честным трудом и примерным поведением сумеет доказать свою полную надежность и преданность, его не станут удерживать. Возможно даже, позволят вернуться доживать свои дни дома, в прежнем времени. Во всяком случае, разрешат курсировать туда-сюда. Скажем, как Бриггсу. Таких мерзавцев, способных за деньги на все, здесь обожают. И все же поверьте: когда-нибудь его поселят здесь, без разрешения на выезд. А то еще и отправят на Болотный остров.