Мир призраков — страница 37 из 77

— Я не мог знать об этом! Блэкджэк хорошенько припугнул его, но Джейми почему-то начал нарушать мои приказы.

— Почему — это уже не важно. Факт остается фактом, что он свел Мэри с другим сильным экстрасенсом. Нет ничего удивительного, что ее программа потребовала от нее действий.

Вэрчью злобно затряс головой.

— Меня это уже не волнует! Блэкджэк мертв, и слишком много людей связывают мое имя с тем, что творится в городе. Очень скоро кто-то из них или все они вместе заявятся сюда. Вы должны разрешить мне расправиться с Топаз.

— Нет. Ваша первая попытка оказалась неудачной, так что теперь не стоит обращать на разведчицу внимания. Пусть в Мистпорте поймут, что она — сирена и является потенциальной опасностью для города. Так же, как наша дорогая Мэри.

— Послушайте, Бладхоук, вы затащили меня в эту трясину. Теперь вы должны помочь мне выбраться отсюда.

— Или?

— Или я обращусь туда, что раньше называлось Советом, и рассказываю все, что я знаю.

— Они посадят вас под замок, а ключ выбросят.

— Ничего, я, по крайней мере, останусь в живых!

— Еще одна крыса собирается удрать с тонущего корабля, — с притворной печалью сказал Бладхоук. — Мой дорогой Леон, знайте, что я не позволю вам расстроить мои планы. Сейчас слишком серьезный момент.

— Интересно, как вы остановите меня? — Вэрчью отошел на шаг от контейнера и по-волчьи оскалил зубы. Увидев в руке доктора дисраптер, Бладхоук удивленно поднял брови, но промолчал.

— Вы должны зафрахтовать для меня звездолет, — угрожающе сказал Вэрчью. — Частный корабль. Потом поможете мне перевезти туда мое оборудование, и мы оба совершим маленькую межпланетную прогулку. Долетев до ближайшей космической гавани, мы разойдемся в разных направлениях. Все очень просто, не так ли?

— Я полагаю, ты не будешь вечно держать меня под прицелом, — спокойно сказал Бладхоук.

— Но я всегда успею воспользоваться дисраптером, — улыбнулся Вэрчыо. — А теперь — пошли! Мы теряем время на пустые разговоры.

— Совершенно пустые, — раздался голос Дональда Ройала.

Резко повернувшись, Вэрчью и Бладхоук увидели, что Ройал стоит в дверном проеме, держа наготове для броска свой нож. Рядом с ним, не открывая своего лица, стояла Мадлен Скай. В ее руке блестел меч.

— Твоя охрана напрасно получает жалованье, Вэрчью, — насмешливо сказал Дональд. — Убери-ка свою пушку. Даже если ты попробуешь пошевелить ей, этот нож войдет в твой левый глаз.

Вэрчью взглянул на Дональда и, оценив ситуацию, аккуратно положил дисраптер на крышку контейнера. Дональд кивнул ему головой и неторопливо вошел в просторное помещение. Оглядев облицованные кристаллами стены и ряды утилизационных контейнеров, он поморщился от назойливого запаха карболки. Мадлен медленно прошла вслед за ним, не спуская при этом взгляда с доктора Вэрчью. Дональд остановился в нескольких шагах от Вэрчью и Бладхоука и пристально посмотрел на графа.

— Я не думал, что у доктора хватит ума и решимости ввязаться в такую игру, — тихо сказал он. — Но тебе я никогда не верил. С каких пор ты предал нас, Бладхоук? Когда агент Империи пробрался в самое сердце Мистпорта — в городской Совет?

— Очень давно, — спокойно ответил Бладхоук. — Прибыв в Мистпорт, я сразу же понял, что сделал ошибку. Это жалкое, убогое место, обойденное цивилизацией. Я довольно быстро понял, что все мои прежние грехи будут прощены, если я снова докажу свою преданность Империи. А сделать я мог немало. Конечно, не бесплатно. Для меня не составило особого труда установить контакты с агентами Империи, и они очень скоро смогли убедиться в моих незаурядных способностях. Год за годом я не терял времени напрасно. В Империи даже подумывали о том, чтобы наградить меня медалью.

— Предателям не дают медалей, — жестко возразил Дональд. — Даже в Империи.

Бладхоук равнодушно пожал плечами.

— Как бы то ни было, при поддержке Империи мне было нетрудно добиться избрания в Совет. А этого…

— Хватит, — оборвал его Дональд. — Теперь мне ясно, почему все наши секреты моментально становились достоянием Империи.

— Спокойно, — продолжал Бладхоук. — Вы еще не знаете, что вам всем придется стать моими пленниками. Дела обстоят так, что я держу ваши судьбы в своей руке.

— Мне кажется, что ты что-то путаешь, — возразил Дональд.

— Мой дорогой Дональд, — улыбнулся Бладхоук, — пока мы здесь разговариваем, флот Империи не теряет времени даром.

— Что? — Вэрчью загнанным зверем посмотрел на графа. — Раньше ты ничего не говорил про флот Империи!

— Успокойся, Леон. Зачем тебе было знать об этом? А ты, Дональд, знай, что через несколько часов имперский флот выжжет эту планету дотла. Так же, как Танним. Ваш единственный шанс выжить — это сдаться мне на милость. Я знаю, что ты скажешь в ответ на это, но боюсь, что ты будешь не прав. Очень скоро в Мистпорте не останется ни одного живого экстрасенса, а без психоэнергетического щита Мистпорт не сможет выстоять.

— А импульсные орудия?

— Они бездействуют — так же, как и силовые щиты, благодаря хорошо организованной диверсии. Я думаю, сейчас Гидеон Стил уже сделал для себя неприятное открытие: ни один из компьютеров не способен выполнять его команды. Даже удивительно, что можно сделать, заменив всего лишь один маленький кристалл. Ты, наверное, помнишь, как я настаивал на том, чтобы в компьютерах нашей оборонительной системы была проведена замена кристалла памяти?

Дональд не смог сразу ответить.

— И сколько же времени ты вынашивал этот план?

— Несколько лет, — ответил Бладхоук — За исключением маленьких проколов все шло так, как я хотел.

— А это кто? — неожиданно спросил Вэрчью, глядя на молчаливую фигуру, закутанную в плащ. — Что она на меня уставилась?

— Ты знаешь, кто я! — Мадлен откинула капюшон, и лицо Вэрчью побледнело от страха. — Пришло время отдавать долги, доктор Вэрчью!

— Но ты мертва! — закричал доктор. — Блэкджэк убил тебя, а я лично положил твой труп в утилизационный контейнер! Я сам видел, как твое тело было расчленено на части!

— Нет, — спокойно возразила Мадлен. — К сожалению, твой наемник плохо справился с заданием. Он явился, когда меня не было дома. Там находилась моя сестра Джессика, неожиданно приехавшая ко мне в гости. Она очень похожа на меня. Твой человек хладнокровно убил ее и принес ее тело в твой офис. Вы погрузили его в контейнер и показали несчастному Джейми. Этот бедный мальчик не нашел в себе мужества отказаться от работы на вас.

Я довольно быстро узнала о том, что произошло, и решила не опровергать слухи о своей смерти, пока не проникну во все ваши тайны. Я знала, что за Вэрчью кто-то стоит и что этот человек связан с Империей. О том, что я уцелела, я не могла сказать даже Джейми. Мне было неясно, чью сторону он примет. Когда все прояснилось, было уже слишком поздно. Он был мертв. Я даже не успела сказать, что люблю его.

— Я не виновен в его смерти! — запротестовал Вэрчью. — Эта идея принадлежала Бладхоуку. Он отдавал приказы, а я просто сообщал о них Блэкджэку.

Бладхоук недоуменно поднял брови.

— Это ложь, грязная ложь!

— Меня это уже не волнует, — сказала Мадлен. — Вы оба лучше скажите, как вы собираетесь спасти свою шкуру?

— У меня есть деньги, — торопливо заговорил Вэрчью. — Много денег. Я отдам тебе половину, если ты отпустишь меня с миром.

— Ты пустил под нож мою сестру, — сказала Мадлен. — И всего золота Империи не хватит, чтобы заплатить за смерть Джейми!

Вэрчью взглянул в ее зеленоватые глаза и увидел в них холод смерти. Дико вскрикнув, он потянулся за лежавшим на контейнере дисраптером. Меч Мадлен описал сверкающую дугу и обрубил по запястье руку доктора. Он еще раз вскрикнул и повалился на пол — из горла у него торчал нож Дональда. По холодному полу растекалась кровь. Леон Вэрчью был мертв.

Дональд и Мадлен взглянули на Бладхоука и замерли от неожиданности — в его руке был дисраптер.

— Вы, наверное, думали, что оружие было только у него? — с издевкой спросил Бладхоук. — Прошу вас, Мадлен, положите на землю свой меч. Уверяю вас, он вам больше не понадобится.

Скай осторожно положила свой клинок, стараясь не делать резких движений.

— Очень хорошо, Мадлен. Теперь попрошу вас обоих — снимите ремни с ножнами и бросьте их на пол.

Дональд и Скай подчинились его требованию. Брошенное на пол оружие издало глухой, безнадежный звук. Бладхоук жестом приказал им отойти от контейнеров. Заметив лежавший у его ног дисраптер доктора Вэрчью, Бладхоук отшвырнул его в сторону.

— Твой бросок был очень точен, Дональд, — самодовольно улыбаясь, похвалил Ройала граф. — Прямое попадание в сонную артерию, причем из такого сложного положения.

— Я промахнулся, — признался Дональд. — Я метился ему в глаз.

— Дорогой Дональд, ты скромен, как всегда. Но вы должны понять, что я не могу оставить вас в живых. Вы слишком много знаете. В Мистпорте все считают меня бесследно пропавшим, и скорее всего, уже покойником, и я никого не собираюсь разубеждать в этом. Ведите себя достойно, и я обеспечу вам быструю и безболезненную смерть.

— Такую же, как Эйлин Даркстром, — неожиданно сказал Дональд.

— Именно так.

— Ублюдок!

— Что ты, Дональд…

— Она любила тебя!

— Она была мне полезна.

Дональд угрюмо посмотрел на Бладхоука.

— Нас двое, а ты только один. Ты убьешь меня, но Мадлен сумеет справиться с тобой, пока твой дисраптер перезаряжается.

— Что ж, возможно, — согласился Бладхоук. — Но она не согласится пожертвовать твоей жизнью, так же как ты — ее. Да и свою собственную жизнь вы не отдадите так просто. Нет, вы будете делать то, что я вам говорю, в надежде на то, что я совершу какую-нибудь ошибку и ситуация переменится. Дональд, вон там, в углу, лежит веревка. Пойди и принеси ее. И не делай глупостей, иначе я убью Мадлен!

— Хорошо, я возьму веревку, что дальше? — спросил Дональд, не двигаясь с места.

— Сначала ты свяжешь женщину, а потом я свяжу тебя. После этого я прикончу вас одним выстрелом. Ну все, Дональд, хватит болтать! Жаль, что у меня нет времени насладиться вашими мучениями, но если бы обстоятельства позволяли, я клянусь, что растянул бы это удовольствие. Я ненавижу тебя, старик! Я всегда ненавидел тебя. Если бы не ты и ходившие о тебе басни, Мистпорт развалился бы еще несколько лет тому назад и я бы мог спокойно улететь с этой убогой планеты. Раз за разом я строил планы, а ты разрушал их. Ты заставлял Совет соблюдать правила чести, боролся с коррупцией среди дозорных. Ты был главной причиной того, что я застрял здесь надолго!