Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена — страница 14 из 37

Пищит мошкара…

Сики

* * *

Ах, мошки, мошки!

Сможете ли этим писком

улучшить карму?..

Отоку-ни

* * *

Ложе нищего —

весело пищат вокруг

ночные мошки…

Тиё-ни




* * *

Мошки верещат —

льются в сумерках меж трав

цветные звуки…

Тёра

* * *

Слушать мошкару

или голоса людей —

не одно и то же…

Вафу

* * *

И среди мошек

в этом мире тоже есть

получше, похуже…

Исса

* * *

Пищит мошкара.

Дырка в стенке хижины —

вчера не заметил…

Исса

* * *

Мошки миномуси[37] —

вот ведь как они пищат

в моей хижине!..

Басё

* * *

Это старый пес

будто слушает, как напевает

земляной червяк…

Исса

* * *

Близки холода.

Ночь за ночью слушаю песни

земляных червей…[38]

Исса

* * *

Бычков, что резвятся

меж кораллов в подводных садах,

ловлю на червя…

Кёси

* * *

Мне жалко его —

на крючке беспомощно бьется

бычок усатый…

Кёси


Деревья и цветы

* * *

Среди множества крыш

я, кажется, различаю

цветочный базар…

Кёси

* * *

На могиле в горах

под осенним дождем распустился

запоздалый цветок…

Дакоцу

На дороге, за горой Бандай

Оплетает ограду

цветами осенними плющ,

с вершины спустившись…

Сюоси



* * *

Горный осот,

золотую осень вобравший

в сочные листья…

Сюоси



* * *

Метелки мисканта.

Под вечер так низко летят

перелетные птицы…

Сюоси

* * *

Каменный фонарь —

а при свете дня он всего-то

невзрачный столбик…

Сэнна

* * *

Пурпурный мох

подстригаю — о звон ритмичный

садовых ножниц!..

Кёси

* * *

Осенние звезды

в неведомой тонут дали.

Тутовник в поле…

Дакоцу

* * *

Глициний цветы.

Ведь совсем уж скоро начнутся

затяжные ливни…

Сики

* * *

На обочине

куст гибискуса в цвету

лошадь обгрызла…

Басё

* * *

Над ветхим плетнем

год за годом они расцветают —

гибискуса цветы…

Исса

* * *

Не смеются они,

да, впрочем, ведь и не плачут —

гибискуса цветы…

Рансэцу

* * *

В развалинах дома

копошится выводок кур.

Цветет гибискус…

Сики

* * *

Гибискус зацвел.

Вот и овдовела цапля

на старом пруду…

Сики

* * *

Руку протянул,

но прошел и не сорвал

цветок гибискуса…

Сампу

* * *

Журчанье реки.

Куст гибискуса подле двери —

но дверь прикрыта…

Хокуси



* * *

Гибискуса цветок

притулился у плетня —

едва заметен…

Сампу

* * *

Облетает ива.

Плывут по теченью ручья

очистки овощей…

Сики

* * *

«Шу-шу-шу, — говорят

листья, что опадают с ивы, —

шу-шу-шу-шу-шу…»

Рогэцу

* * *

Листья с кленов летят —

но под их багрянцем белеет

венчик хризантемы…

Хокуси



* * *

Потаенный скит —

затерялся среди астр

венчик хризантемы…

Рансэцу

* * *

Мимо прохожу —

желтеют листья на кленах

в храме Фудзисава…

Бусон



* * *

Далёко мой дом —

но вижу осенние клены

в родном селенье…

Бусон

* * *

Погнал лошадку

любоваться кленами —

круча Симоума…

Кёдо

* * *

Исполинский клен

листвою рдеет тревожно,

готовый вспыхнуть…

Кёси



* * *

Вот и еще одна

оголяется ветка клена…

Тишина повсюду.

Кёси

* * *

Весь день напролет

сидит он ссутулившись.

Красные клены…

Иппэкиро

* * *

Осенняя тишь —

и там, внутри, у осьминога

в горшке-ловушке…

Акинобо

* * *

Темнеет в горах —

и угасает багрянец

листвы осенней…

Бусон

* * *

Боль утихла к утру —

успокоившись, жгу возле дома

осенние листья…

Дакоцу

* * *

Здесь, в горной глуши,

не видно и алых листьев

в роще осенней…

Сики



* * *

Заросли лиан —

котенок схватил и тянет

сломанный отросток…

Итиро

* * *

Собака дремлет

у заброшенного дома.

Облетает ива…

Сики

* * *

Чуть колышутся,

чтоб не расплескать росу,

кустики хаги…[39]

Басё

* * *

О, хаги цветы,

тому, кто любуется вами,

что-нибудь шепните!..

Кёси

Близ зверофермы, где разводят лис, в северной части Каруидзавы

Хаги цветут.

Всхожу на вершину Асама,

облака раздвигая…

Сюоси

* * *

Хаги, мискант!

Хоть мне их уже и не видеть

в будущем году…

Сики

* * *

Рядом в комнатке

спят гулящие девицы.

Цветенье хаги…

Басё

* * *

В перистых облаках

небесная высь надо мною.

Цветенье хаги…

Сюоси