Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена — страница 15 из 37

* * *

Только ступишь на луг —

и обратно уйти не в силах.

Цветенье хаги…

Сики



* * *

Хаги в полном цвету.

Над лачугой едва заметен

народившийся месяц…

Рогэцу

* * *

По отлогому склону,

где желтые хаги в цвету,

поезд ползет к перевалу…

Кёси

* * *

Как славно бродить

целый день по осеннему долу!

Всюду хаги в цвету…

Сики

* * *

В волнах прибоя

рядом с россыпью ракушек

лепестки хаги…

Басё

* * *

Храм Кодай-дзи —

вон там мордочка колонка

в зарослях хаги…

Бусон

* * *

Слышится порой,

как шуршат кустики хаги

о доски ставней…

Сэсси

* * *

Заросли кукурузы —

сквозь них низкая стена

буддийского храма…

Сики

* * *

Над цветами вьюнка

комары с жужжанием вьются,

не улетают…

Басё



* * *

Цветочки вьюнка —

нелегко им достаются

трюки на шесте…

Тёра

* * *

На каждом доме

цветущие лозы вьюнка

в восьмую луну…

Рёта

* * *

Хижина моя

вся укрыта лозами —

утренний вьюнок…

Исса

* * *

Утренний вьюнок —

затаился в глубине

цвет морских глубин…

Бусон

* * *

Да, таков уж я:

ем свой завтрак, созерцая

утренний вьюнок…

Басё

* * *

Мост подвесной —

жизнь свою с ним навеки сплетают

сонмы лоз вьюнка…

Басё



* * *

Бормочу сутры —

а тем временем вьюнки

на лозах цветут…

Кёроку



* * *

Куча мусора —

а на ней цветы вьюнка.

Поздняя осень…

Тайги

* * *

Вот цветы вьюнка…

А лица людей, однако,

не без изъянов.

Исса

* * *

Ах, цветы вьюнка!

Вы ведь тоже не станете, верно,

моими друзьями…

Басё

* * *

Цветами вьюнка,

как щеколдой, на день закрыты

ворота в заборе…

Басё

* * *

Вот лозы вьюнка

пробрались тайком в палисадник

пустого дома…

Сики

* * *

Цветочки вьюнка —

нарисованы так неумело,

а все ж прелестны!..

Басё

* * *

Кружат и порхают,

затянуты смерчем осенним,

сухие листья…

Сики

* * *

Под рассветной росой

склонились стебли мисканта,

поникли хаги…

Тёра

* * *

Китайский мискант —

а под ним белеют ромашки

в лучах заката…

Итиро

* * *

Западный ветер —

это он на мискант полевой

обрушил ливень…

Хокуси



* * *

В горах уже тьма,

а на лугу в полумраке

перья мисканта…

Бусон

* * *

Подует ветер —

и за ним устремятся вдаль

перья мисканта…

Сампу

* * *

Мискант на лугу —

в нем все оттенки печали

селенья Сага…

Рансэцу

* * *

На паутине

капли утренней росы

среди мисканта…

Итиро

* * *

Сумрак ночной.

Будто слышу, как над мискантом

луна восходит…

Сики

* * *

«Вот и осень пришла!» —

расскажи-ка людям об этом,

мискант под стеной!..

Акинобо

* * *

Колосок мисканта —

так беспомощно, робко трепещет

его сердечко…

Исса



* * *

Равнина Мусаси.

В уголке на рисовом поле

колоски мисканта…

Сики

* * *

И зачем бы это?

Оставили среди поля

колоски мисканта…

Сики

* * *

На заросшем лугу

там и сям усохшие

колоски мисканта…

Итиро

* * *

Пришла их пора —

под ветром осенним склонились

метелки мисканта…

Дакоцу

* * *

Криптомерия

высотою в сотню локтей,

мискант — только шесть…

Сики

* * *

Волосы мои

колышутся вместе

с перьями мисканта…

Исса



* * *

У подножья горы

храм секты Обаку —

осень у криптомерий…

Сики

* * *

Петушьи гребни —

как же высоки цветы

под огромным древом!..

Сики



* * *

Расскажите-ка

об осенних вечерах,

петушьи гребни.

Эцудзин

* * *

Постарел шиповник,

поредел на лугу мискант,

захирели хаги…

Бусон

* * *

Нет в доме риса —

но в вазе из тыквы стоит

патринии цветок…

Басё

* * *

Скосили траву —

и патриния пойдет

лошадям на корм…

Сампу

* * *

Нежны, прелестны

в мелких капельках росы

цветы-девицы…[40]

Басё



* * *

Цветы-девицы

так вот и стоят себе

как ни в чем не бывало…

Исса

* * *

И с чего это

вы мне так киваете,

цветы-девицы?..

Исса

* * *

Сотня тыквочек —

и все от одной лозы,

едины душой…

Тиё-ни

* * *

Перца стручки —

меж красных лежат в корзине

два-три зеленых…

Сики

* * *

Писать с натуры

гораздо трудней баклажан,

нежели тыкву…

Сики



* * *

Самурайский посад —

время в поле его обратило.