Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена — страница 16 из 44

Открываю глаза —

и вижу в изножье постели

вешнюю луну…

Сики

* * *

И черепаха[18]

нынче может время назвать —

весенняя луна…

Исса



* * *

Спряталась луна.

По затылку и по коленкам

бежит холодок весенний…

Рогэцу

* * *

Пробирает под утро

холодок запоздалой весны.

Так низко висит луна!..

Дакоцу

* * *

Холода весною —

сосен прямые стволы

над песками взметнулись ввысь…

Кёси

* * *

У оленя в горах

отпали рога — как печальна

лунная ночь!..

Сики

* * *

Мелкая речка —

руки, что посуду моют,

в отблесках луны…

Исса

* * *

Ручья журчанье.

Цвет сурепки на полях.

Луна в моей ванне…

Рогэцу

* * *

В просторах небес

луна весенняя светит —

тени деревьев…

Фура

* * *

Личико луны —

на вид годиков двенадцать,

не больше я бы дал…

Исса



* * *

Вешняя луна.

Два приятеля-монашка

распевают песни…

Фура

* * *

Луна в тумане —

меркнут от заклинаний лягушек

вода и небо…

Бусон

* * *

Мычанье вола

звучит в хлеву возле дома.

Луна в тумане…

Сики

* * *

В низовьях реки

шумный плеск от заброшенной сети.

Луна в тумане…

Тайги

* * *

Разгорается

потасовка в старой корчме.

Луна в тумане…

Сики

* * *

Через речку вброд

несет девушку на закорках.

Луна в тумане…

Сики

* * *

Вечерняя луна.

Над амбаром и над конюшней

ветви слив в цвету…

Мэйсэцу

* * *

Стволы берез

залиты лунным сияньем —

а над плетнем туман…

Сюоси




* * *

Под луною слива в цвету.

С моста обрывки беседы

доносит ветер…

Рогэцу

* * *

Тень цветущих ветвей

топчу, домой возвращаясь

из сливовой рощи…

Сики

* * *

Фонарь засветив,

в час ночной человек гуляет

под цветущей сливой…

Мэйсэцу

ГУЛЯЮ В ПАРКЕ КАЙКО

О алая слива!

Как мил твой весенний наряд

мне, пришедшему издалека!

Кёси

* * *

Красная слива —

облетевшие лепестки

собираю с циновки…

Сики

* * *

Вот так и застынь,

как стала сейчас — под сенью

сливы в алом цвету!

Кёси

* * *

Ты со мной говоришь,

а сама все ближе подходишь

к сливе в алом цвету…

Кёси

* * *

Алой сливы цветы.

А сколько же лет той девушке

в соседнем доме?..

Рогэцу

* * *

Белой сливы цветы —

как не хочется расставаться

с шалашом из соломы…

Рогэцу

* * *

Ветка стоит

в бутыли из-под микстуры —

цветущая слива…

Сики

* * *

Этот запах туши!

Сливы вешние цветы

рисую на шелку…

Рогэцу




* * *

Припозднился нынче —

и завтракаю один.

Цветенье сливы…

Такаси

* * *

Вот где пересеклись

смысл хайку со смыслом картины —

ветка сливы в цвету…

Рогэцу

* * *

Год за годом следит,

как он старится над письменами, —

цветущая слива…

Рогэцу

* * *

В знойном мареве

лепестки цветущей сливы

падают на камни…

Сики

* * *

В знойном мареве

мелкий гравий на дорожке —

только уложен…

Сики

* * *

В знойном мареве

осыпается с шуршаньем

песок со скалы…

Дохо

* * *

В знойном мареве

с каждым клацаньем мотыги —

пряный дух земли…

Ранко



БОЛЬШОЙ ПОЖАР В КВАРТАЛЕ КАНДА

В знойном мареве

обгорелые руины

трех тысяч домов…

Сики



* * *

В знойном мареве

лиса весело играет

с выводком лисят…

Бонтё

* * *

Призамковый город —

под пологом туч на заре

там и сям дымки…

Рогэцу

* * *

Шляпой помахал:

До свиданья! До свиданья!

Легкая дымка…

Исса

* * *

Начало весны.

Фонарей мерцанье сквозь дымку

над пирующими в саду…

Дакоцу

* * *

Корейский корабль

проплывает вдалеке,

окутан дымкой…

Бусон

* * *

На два рукава

луговой ручей разделился,

окутан дымкой…

Сирао

* * *

Цок-цок-цок-цок-цок —

человека не видно в дымке.

Кто же там идет?..

Исса

* * *

В туманной дымке

тонут очертанья гор.

Одинокая пагода…

Сики

* * *

Вдали сквозь дымку

проступает островок —

волны прибоя…

Сёха

* * *

Настала весна —

на заре незнакомые горы

в рассветной дымке…

Басё



* * *

В пору рассвета

я один на носу корабля —

кличет кукушка…

Рогэцу

* * *

Ранней весной,

возвещая пору рассвета,

звонит будильник…

Фура

ЛЮБУЮСЬ ЗАГОРОДНЫМИ ДВОРЦАМИ КАЦУРА И СЮГАКУИН

Нестерпимо блестит

над крышей Кацура солнце —

весенний рассвет…

Кёси



* * *

Дымка над травой.

Притихло ручья журчанье.

Близится вечер…

Бусон