Мир внизу — страница 23 из 74

* * *

Лиам посмотрел на Сионну, понуро сидевшую на камне у кромки белой топи, и непроизвольно улыбнулся. От этой улыбки сводило челюсти, но он готов был игнорировать ноющие мышцы под скулами хоть до конца своих дней.

Она ведь так располагала к нему жителей летающих станций. Она пробила ему путь от подопытного кролика до рейнджера, полноценного резидента Четвертой. Он не был уверен, что когда-либо сможет от нее отказаться.

Сейчас Лиам улыбался тому, как легко стерлось самодовольное выражение с лица Сионны, едва она поняла, что застряла на Земле. Как она испугалась, когда решила, будто ее компьютер сломался; когда услышала, что зоне рейда сменили статус; когда увидела, как он убивает троицу напавших маргиналов.

Он почти наслаждался ее отчаянием от понимания того, что будущее – хорошее, рациональное, предсказуемое и скучное будущее, – только что прекратило свое существование. Что сейчас она осознает себя на какой-то зыбкой грани между прошлым и неизвестностью и в ужасе соображает, что ей делать дальше.

Только вот выдумывать Сионне ничего не пришлось бы.

Ее грань, ее обреченность – они не были настоящими.

Все в этой ситуации, кроме трех трупов в полусотне метров от белой топи, не было настоящим.

– Эй, принцесса, – окликнул Лиам. Девушка вздрогнула, но не посмотрела на него. – Я понимаю, что тебе хочется вдоволь погрустить о своей загубленной судьбе, но сейчас я обязан кое-что тебе сказать.

Она наконец подняла на него красные глаза. Лиам сомневался, что в этих глазах было много слез, но кожу вокруг Сионна натерла на совесть. Полоска свежего шрама, пересекшего ее правую бровь, белела рядом с этой краснотой, точно наведенная.

– Хорошие новости, – сказал Лиам, следя за тем, как от произнесенных слов удивленно распахиваются ее припухшие веки. – У нас все идет по плану.

Часть вторая

1

Нож, который Лиам вытащил у одного из трупов, был сделан из качественной стали, остро заточен и в целом выглядел как предмет, с которым на Земле расставаться крайне нежелательно. Уцелевшую, но ненужную теперь косичку он срезал легко, в одно движение. Мне не пришлось отпиливать ее часами, пытаясь подобрать для среза удобный угол, и легкость, с которой удалось это проделать, подействовала на меня воодушевляюще.

Теперь волосы даже не доставали до плеч. Вздохнув, я стянула с кончика отрезанной косы резинку и сделала себе короткий хвост. Несколько прядей тотчас же выбились и полезли в лицо. Неудобно. Жаль, у меня не было никаких заколок – придется ждать, пока волосы отрастут.

Волосы, шрам – непривычно много перемен во внешности за последнее время. Даром что я их не планировала. Фирзен бы оценила, вот только узнать, так это или я брежу, было невозможно, – я не знала, увижу ли вообще Фирзен снова. Увижу ли отца, Айроуз, Сириуса…

Я прикусила внутреннюю сторону щеки в надежде, что вспышка боли помешает мне скатиться в истерику. Вроде бы помогло.

Лиам сказал, что все идет по плану. И попросил подождать, пока он затащит трупы маргиналов в топь. У меня не возникло желания предложить ему помощь. Я была разве что немного удивлена тому, как спокойно в итоге отреагировала на то, что он их убил. На то, что Лиам нашел в себе силы лишить кого-то жизни, даже не поморщившись и не скатившись в яму экзистенциальных размышлений после.

Маргиналов же не просто так называют маргиналами. Пора бы усвоить.

Наконец он управился. Выпрямил спину, потянулся. Прищурился, глядя куда-то далеко, за множество раз перечеркнутый лесом по вертикали горизонт, где заходило солнце. Солнце, которое я еще недавно считала «своим», сейчас казалось чуждым и враждебным.

Удивительно, как плотно точка зрения завязана на твоем положении.

Я не выдержала.

– Ты сказал, у нас все идет по плану. Объясни!

Лиам обернулся, лениво глядя на меня из-под ресниц. Как будто его забавляло мое неведение.

– Мы здесь по приказу твоего отца, – сказал он. – Если вкратце, капитан Вэль сделал меня рейнджером лишь затем, чтобы я мог сопровождать тебя на Земле в этой миссии. Моя задача – провести тебя кое-куда целой и невредимой.

После этих слов с моих плеч словно свалилась целая груда строительных блоков. Облегчение длилось не более нескольких секунд. А после…

– Какая еще, к черту, миссия? – спросила я.

– Секретная, – лаконично ответил Лиам, поднимая с земли свой рюкзак и закидывая на плечи.

Глупое уточнение. Стали бы они менять статус зоны и сокращать время рейда для всех, кроме двух рейнджеров, если бы информация о данном предприятии была общим достоянием.

– Отец меня об этом не предупреждал. – Я непонимающе уставилась перед собой, пытаясь осознать происходящее.

Двумя часами ранее, возможно, это привело бы меня в бешенство. Сейчас же я была слишком эмоционально измотана, чтобы испытывать сильные чувства, поэтому все, что мне осталось, – глухое разочарование.

«Айроуз подобрала для тебя подходящую кандидатуру».

«Только как его зовут, подзабыл».

Отлично сыграно, папа. О чем ты еще мне солгал?

И, что куда важнее, ради чего?

– Вероятно, он хотел, чтобы все прошло гладко, – пожал плечами Лиам, словно прочитав мои мысли. – Ты бы наверняка принялась задавать ему неудобные вопросы, на которые он не мог ответить.

– Не мог ответить на вопросы, не мог предупредить о каком-то важном секретном задании на Земле, – процедила я. – На Земле, черт возьми, кишащей всякой отравленной ящерами дрянью… мне казалось, родители так не поступают.

– Ну-у, – протянул Лиам, и в этот момент я почему-то вспомнила, что у него родителей нет вообще. – Чтобы компенсировать все опасности, он отправил с тобой меня.

– Зная, как я тебя ненавижу? – фыркнула я.

Лиам усмехнулся – его реакция на эту правду оставалась неизменной.

– Можно сказать, это тоже было частью плана… думаю, тебе надо снять все эти блестящие штуки.

– Что?

– Наплечники и прочую страховочную ерунду.

Я только заметила, что от своей «страховочной ерунды» Лиам уже избавился.

– Они прямо кричат о том, что ты со станции, – объяснил он, – а на Земле таких, как ты могла заметить, недолюбливают. Мягко говоря.

– А что с крыльями? – Я принялась отцеплять наголенные щитки, не найдя аргументов «против».

– Благодаря таланту твоего приятеля оснащать костюмы сырыми прототипами, их мы можем оставить. Думаю, крылья нам в любом случае пригодятся.

– Может, ты не в курсе, но в их создании использовалась суперматерия. В незапрограммированном виде она может себя как угодно повести.

– Тогда нам стоит быть осторожнее и не использовать крылья без повода.

Я вновь углубилась в освобождение своего костюма от элементов панциря. Несомненный плюс нашей формы заключался в том, что без защитных укреплений она выглядела как обычная практичная одежда, которую можно было бы надевать в долгий и тяжелый путь.

В то, что я представляла, как долгий и тяжелый путь.

Штаны, в бедрах облегающие ноги достаточно плотно, чтобы не мешать, но свободные в коленях, чтобы не стеснять движений. Хорошие ботинки с крепкими бортиками и не слишком высокими голенищами. Тонкая, но адаптирующаяся под температуру тела и окружения водолазка. Короткая куртка с множеством карманов, внешних и внутренних. Никогда еще не рассматривала рейнджерский костюм с настолько практичной точки зрения. Только теперь довелось оценить дальновидность того, кто его разрабатывал.

– А в чем… в чем вообще смысл этого приказа? Почему отец отправил нас на Землю?.. – Я запнулась, потому что меня вдруг осенило. – Стой, это для того, чтобы спрятать меня на время стыковки с Седьмой?.. Это как-то связано с тем, что меня должны были перевести на Седьмую?

– Я ничего не знаю насчет Седьмой, – мотнул головой Лиам. – У меня есть только приказ, в его первопричины и мало относящиеся к делу подробности меня не посвящали.

– И тебе даже не стало интересно? – не поверила я.

– Ты забываешь, принцесса, что мое любопытство и твое любопытство – разные вещи. Там, где дочери капитана все сходит с рук, бывший маргинал вылетает со станции прежде, чем успевает сказать «Четвертая».

Справедливо.

Мы замолчали. Я заправила одну из выбившихся прядей за ухо, но она тут же вернулась в исходное положение. Я уже ненавидела эту новую прическу.

– Как давно у тебя этот приказ? Когда ты впервые узнал об этой нашей миссии?

– Четыре месяца назад, когда меня утвердили в рейнджеры.

Но ведь с того дня, как Айроуз сообщила мне о требовании капитана Седьмой, прошло от силы три недели…

Я совершенно запуталась в происходящем, и Лиам, похоже, обладал немногим большим объемом информации. Я решила вернуться к тому, с чего все началось. Началось для меня.

– Что ты делал в моей комнате?

– Изучал тебя.

– Звучит несколько омерзительно, – скривилась я, отцепляя последнюю деталь панциря и зашвыривая ее в белую топь. – Впрочем, это и есть омерзительно – рыться в чьих-то вещах по настолько надуманным причинам. Тебя отец впустил?

– Нет, – скромно сказал Лиам. – Сам разобрался.

Мое лицо удивленно вытянулось.

– Но ты ведь…

– Глупый варвар?

Я сникла. На Земле в сравнении с Лиамом глупым варваром была однозначно я.

– Как бы там ни было, это действительно мерзко – вламываться в чужие комнаты.

– У меня был приказ узнать тебя получше, – не особо стараясь оправдываться, сказал Лиам. – Сомневаюсь, что ты отреагировала бы нормально, если бы я просто подошел и спросил тебя о твоих сильных и слабых сторонах.

– Поэтому ты решил, что будет лучше, если ты начнешь следить за мной? Действовать мне на нервы? Копаться в моих чертовых вещах?

– В целом, да. Так я тогда и решил.

– Ты слишком серьезно относишься к приказам.

– На моем месте ты бы и не так беспокоилась.

– Ох, да хватит уже ныть, – не выдержала я. – А что насчет Фирзен? Она же в курсе этой миссии?