Мир вздрогнет от нашего гнева — страница 24 из 26

Американец надел акваланг, маску и ласты и, зайдя в воду по пояс, оглянулся.

– Господин Лебедев! – Судя по всему, ему захотелось показать, что и он не лыком шит, и тоже знает, с кем свела судьба. – А что, если я сейчас, прибыв на берег первым, заявлю в полицию о совершенном на меня нападении?

В ответ на это Андрей громко рассмеялся.

– Мистер Фрэмэн! Я – не Бут, а Индонезия – не Таиланд. И, самое главное, – а в чем состав преступления? Наоборот, это я имею возможность обвинить сотрудников американских спецслужб в покушении на мою жизнь. Главная улика – змея – до сих пор в моей машине. Свидетелей – более чем достаточно. Так что еще надо подумать, кто из нас в большей степени заинтересует индонезийские спецслужбы. А уж если встанет вопрос о подрыве американцами обороноспособности Индонезии, то… лет двадцать местной тюрьмы можно схлопотать, как минимум. Вот уж это – точно!

– А как же убийство Чематета Дармы? – бросил свой главный козырь Фрэмэн.

– Его и хозяина кафе убил представитель «Небесного тигра», некий господин Цао, он же – Гао Лин. Есть снимок, как в день убийства Цао на машине удирает от кафе «Афалтсен», есть свидетели… Э! Мистер! Секундочку! – Привстав, Лавров посмотрел меж камней на берег, куда из воды выскочили несколько человек в аквалангах. – Что-то спасатели, прибывшие тебе на выручку, ведут себя как-то странно. Подожди немного – мало ли чего?

Измерив его язвительным взглядом, в котором читалось: «Я всегда знал, что эти русские – слабые духом перестраховщики и трусы!», Фрэмэн скрылся под водой. Андрей поднялся повыше на камни и тут увидел метрах в двухстах справа от себя стремительно бегущий со стороны открытого моря характерно изогнутый спинной плавник. Круто свернув в протоку между островком и берегом, акула внезапно ушла на глубину. Лавров стоял на верхушке каменной глыбы и напряженно глядел на волны, под которыми сейчас, наверняка, происходило что-то жутковатое. Правда, на Фрэмэне гидрокостюм желтого цвета, который вроде бы не любят морские хищницы. Интересно, знают ли об этом сами акулы?..

Внезапно, как в каком-нибудь триллере, разбрызгивая во все стороны фонтан воды, на поверхность с диким воплем взметнулся Фрэмэн и тут же снова исчез в глубине, оставив вместо себя расплывающееся во все стороны большое кровавое пятно. Менее чем через минуту где-то неподалеку взревел мотор, на середину протоки вылетел катер, и на выручку Фрэмэну кинулось несколько спасателей в специальных костюмах, армированных стальным волокном, и с мощными пневматическими гарпунными ружьями. Минут через пять двое из них подняли на поверхность уже истекшего кровью американца, у которого были откушены рука и обе ноги. А еще через некоторое время тяжело, как подводная лодка, на поверхность всплыла пятиметровая туша белой акулы, раздувшаяся от сжатого воздуха, распирающего ее брюхо…

Андрей вновь сидел в кресле авиалайнера, несущего его из Джакарты в Бангкок. Свою миссию в Макассаре – и спецназовца, и журналиста – он завершил. Ему уже звонил Томилин, благодарил за «великолепно выполненную работу». Костин, с которым они перед самым отлетом из Макассара в Джакарту впервые встретились лично, немножко даже огорчился – что он теперь будет делать без своего, как он определил, незаменимого помощника?..

…Последние дни, проведенные на Сулавеси, были феноменально суматошными, можно даже сказать, сумасшедшими. Начать с того, что вчера, почти на его глазах, акула заживо обглодала человека. Зрелище, разумеется, не для слабонервных. Уже после того, как Фрэмэна на своем катере увезли спасатели, заодно куда-то отбуксировав и его клыкастую убийцу, Лавров еще минут пятнадцать стоял на островке, не решаясь окунуться в воду, пусть и чисто символически, но смешанную с человеческой кровью. Нет, ни смерти, ни крови он не боялся, просто было неприятно сознавать, что он сейчас с головой уйдет в воду, только что окрашенную кровью его недавнего противника.

Когда он вынырнул у берега, его уже поджидали полицейские. Как оказалось, придя в себя, Эгун Уррути сумел выбраться из машины и стал звать на помощь. Прибежавшие дайверы развязали его и вызвали полицию. Разумеется, Эгун тут же изложил версию, устраивающую его самого. Якобы русский журналист его похитил, чтобы вымогать из родственников деньги. Пришедшие в себя американцы, ошеломленные известием о жуткой смерти их босса, с ходу «перевели стрелки» на русского журналиста. Дескать, тот имел к мистеру Фрэмэну какие-то претензии, поэтому специально создал обстановку, приведшего того к гибели. Последнюю точку в этом хоре обвинителей поставил инструктор по дайвингу, который тоже прибежал с заявлением о том, что на него под водой напал какой-то негодяй, перерезавший шланг акваланга, вследствие чего он был вынужден оставить своего клиента, через четверть часа после этого убитого акулой.

Трое суровых и непреклонных полицейских, один из которых, судя по знакам различия, был старшим и, к счастью, владел английским, величественно стояли на берегу и сурово взирали на, как им думалось, живой шанс получить повышение по службе. Выйдя на берег и сняв акваланг, маску и ласты, Андрей с олимпийским спокойствием окинул взглядом всю эту «честную компанию», поджидавшую его. Офицер, отстегнув от пояса наручники, раскрыл браслеты и протянул ему, давая понять, что он должен подставить запястья. Но у Лаврова на этот счет была своя точка зрения.

– Кто-нибудь из вас говорит по-русски или по-английски? – уперев руки в бока, строго поинтересовался он.

– Ай спиик… – небрежно уведомил старший, в звании капитана, начиная проявлять признаки раздражения и нетерпения, продиктованного желанием поскорее «заластать» этого «нехорошего белого».

– Отлично! – кивнул Андрей. – Согласно индонезийской конституции, никто не может быть задержан с использованием наручников без вразумительного объяснения причин подобной акции. Если вы не дадите мне ответа, это может быть расценено как грубое нарушение индонезийской демократии, основанной на принципах «панча сила». Так в чем меня обвиняют, хотел бы я знать?

Полицейские ошарашенно переглянулись: ни хрена… вернее, ни дуриана себе! Этот русский виновным себя явно не чувствовал, и, похоже, за ним была какая-то непонятная сила. Надо же! Он, оказывается, и конституцию знает, и про «панча сила» наслышан…

– Сударь, вы обвиняетесь в похищении гражданина Индонезии, незаконном лишении его свободы и причинении ему телесных повреждений, – с апломбом американского шерифа заговорил капитан. – Кроме того, вы нанесли телесные повреждения двоим гражданам Соединенных Штатов Америки и причинили имущественный ущерб частной фирме, занимающейся прокатом оборудования для дайвинга. Для чего вы напали на господина Ларубата? У нас есть основания полагать, что вы, хотя и косвенный, но виновник гибели американского туриста Фрэмэна. Что на это скажете?

– Господин Ларубат, сколько я вам должен? – посмотрев на инструктора, спокойно спросил Андрей.

– Сератус рибу рупии (сто тысяч рупий), – обиженно ответил тот.

– Ни мембайер лима ратус серибу (я плачу пятьсот тысяч), – безмятежно улыбаясь, объявил Лавров. – Офицер, узнайте у господина Ларубата, был ли он с гарпунным ружьем в момент, как он говорит, моего нападения?

О чем-то скороговоркой спросив инструктора, капитан кивнул:

– Да, он был с ружьем. Но при чем здесь это?

– Я сейчас все объясню, – уверенно заговорил Андрей. – Начну с самого начала. Этот человек, по имени Эгун Уррути, сегодня днем запустил ко мне в квартиру ядовитую змею, с целью совершить изощренное убийство и завладеть моим имуществом. Но его ожидания не оправдались. Первым в квартиру пробрался какой-то мелкий воришка, который и стал жертвой куфии. Я ее поймал – она сейчас в моей машине, как живая улика, а вора отправил в больницу. Когда ко мне заявился Эгун, я его задержал при незаконном проникновении в чужое жилище.

Эгун Уррути, кое-что понимая из сказанного, запаниковал и начал беспокойно озираться.

– …Этот человек солгал, уверив меня в том, что попытку убийства с использованием змеи придумал мой друг мистер Фрэмэн! – с наигранным возмущением продолжал Лавров. – И тогда я, чтобы уличить негодяя, был вынужден привезти его сюда, где, как мне было известно, мистер Фрэмэн собирался заняться дайвингом. Когда я шел к помещению базы дайверов, эти двое, напившись пива, что является двойным нарушением индонезийских законов, стали меня оскорблять. Они назвали меня «русским кретином и отбросом»… Ну, я, как мужчина, не мог не отреагировать.

– Это ложь! Это ложь! – тоже с нотками обеспокоенности заорали американцы. – Он подошел и по-немецки попросил закурить.

– Офицер! И вы можете поверить этому наглому вранью? – с сарказмом рассмеялся Андрей. – Сержант, в мусорной корзине рядом с беседкой должны быть пустые банки из-под пива. Я прошу вас их оттуда изъять и произвести снятие отпечатков пальцев этих господ, а также направить их на медицинское освидетельствование для проверки содержания алкоголя в крови. Думаю, результаты окажутся более чем убедительными. – Он с ироничным вызовом посмотрел на мгновенно скисших американцев.

Переглянувшись, те неожиданно обратились к капитану:

– Сэр! Мы думаем… э-э-э… Здесь произошло недоразумение! Это была и с нашей стороны, и со стороны господина Лебедева не совсем удачная шутка. Поэтому свои претензии к нему снимаем, о чем и уведомляем вас официально.

– Да-а?.. – почесал затылок капитан. – А что вы скажете, сударь?

– Ну, конечно же, все это было сплошным недоразумением, – жизнерадостно улыбнулся Лавров. – Я тоже снимаю все претензии к этим господам. Да и к Эгуну Уррути тоже. Конечно же, это была не совсем удачная шутка с его стороны. А я вовремя не смог уловить тонкостей местного юмора. Ведь запустить болотную куфию в чужую квартиру – это так смешно!

– Да, господа, это была шутка! – закивал тот, усиленно вымучивая из себя улыбку. – Никаких претензий у меня нет…

– Постойте! – вскинул указательный палец капитан. – Чуть не забыл! Вы собирались пояснить, что случилось под водой.