- Это ожоги, - раздраженно сказала она. - Пила не режет плоть, а нагревает гипс. Я просто слишком нетерпелива.
- Без шуток, - беспечно отозвался я.
- Окей, - сказала она. - Давай помоги мне снять его.
Я помог.
Слушайте, когда вы проводите столько времени в гипсе, как Кэррин, результаты, типа, ошеломляют. Там, где раньше была ее кожа, скопились белые и твердые хлопья мертвых кожных чешуек. Это не приукрасишь.
- Нгх, - произнесла Кэррин, сморщив нос, когда ее рука стала свободна. - Меня раздражает этот запах.
- Шкафчики в спортзале средней школы были так же плохи, - сказал я.
- Фу, мальчишки, - сказала она. Она слегка приподняла раненую руку, медленно двигая ей и морщась.
- Теперь нога, - сказал я.
Тут было еще хуже. Она зашипела, освобождаясь от гипса, и положила руку на спину.
- О Боже мой, - пробормотала она. - Мои бедра разучились стоять под таким углом. - Она посмотрела на меня с выражением боли на лице. - У меня есть скобки. Мы должны их...
Она замолчала, когда я просто взял ее на руки, так осторожно, как только мог. Она обняла меня здоровой рукой за шею и помогала, чем могла.
- Ну и что это ты делаешь? - спросила она.
- Несу тебя в горячую ванну, - сказал я. - Не шевелись. Просто... позволь мне это сделать. Хорошо?
Выражение ее голубых глаз на мгновение стало очень мягким, и она опустила взгляд.
- На минутку, - сказала она.
Я отнес ее в ванную, отодвинул в сторону лежавшее там вспомогательное оборудование и осторожно опустил на унитаз. Мне потребовалось всего мгновение, чтобы наполнить ванну, а затем помочь ей снять одежду и осторожно опустить в воду.
Мы не разговаривали. Я двигался медленно, поливая теплой водой высохшую кожу там, где это было необходимо, и позволил ей понежиться в теплой воде некоторое время. Под рукой было немного нежного мыла, спустя некоторое время с его помощью я принялся руками, как можно осторожнее очистить кожу, стараясь не счищать при этом слои кожи до самого юного.
Кэррин поначалу наблюдала за мной. Через некоторое время она закрыла глаза и просто погрузилась в ванну, расслабившись. Ее волосы слегка развевались в воде. Она выглядела выжатой, с изможденными лицом и шеей - и умиротворенной.
- Я люблю тебя, - сказал я.
Она открыла глаза и заморгала. Затем она прочистила ухо от воды и сказала:
- Что ты сказал?
Я улыбнулся. Затем я принялся нежно гладить ее руку ладонями, снимая частички мертвых чешуек. Возвращение к нормальной жизни займет у нее много времени.
- Ох, - сказала она, изучая мое лицо.
Потом она села в воде, слегка повернулась ко мне и обвила обеими руками мою шею. Она притянула мой рот к своему с силой, которая меня уже не удивляла.
Но внезапная, сладкая, почти отчаянная нежность последовавшего поцелуя чуть не сбила меня с ног.
И где-то в середине, она выдохнула:
- Я тоже тебя люблю.
Глава 23.
Мы были где-то на полпути к Шато Рейт, когда Мерфи спросила:
- Ты это видишь?
- Краун Вик позади нас? - спросил я. - Да.
- Да, его, - нетерпеливо отозвалась Мерфи. - И еще две другие тачки.
Я нахмурился. Я сидел за рулем Монстромобиля, в котором Мерфи терпеть не могла ездить, потому что сиденье нестандартного размера не регулировалось, а ее ноги не доставали до моих педалей. Почти на фут. Старая машина была построена не совсем так, чтобы водитель мог глазеть по сторонам, но я, нахмурившись, изучал раннее утреннее движение.
Мне потребовалась добрая минута, чтобы заметить то, о чем меня уже предупредила Мерфи - темно-синий Краун Вик, что следовал примерно тремя машинами позади. Вероятно, Рудольф и Брэдли в одной из машин отдела внутренних расследований. Позади них, может быть, еще через три машины, ехал потрепанный старый джип, который выглядел так, словно ему проще и удобнее катать где-то в Скалистых горах. А потом появилась третья машина, серебристый микроавтобус, следовавший по дороге за джипом.
- Ты слегка популярен, - сказала Мерфи.
- Адские колокола, - пробормотал я. - Это что, целая группа наблюдения?
- Тогда они худшие в мире, - сказала Мерфи. - Если бы эти трое работали вместе, не было бы причины все время держать нас в поле зрения.
- Хах, - сказал я и еще пару минут изучал машины. - Так они не работают вместе. Нас преследуют три разные группировки?
- Рудольф и Брэдли тут из-за меня, - сказала Мерфи. - А кто оставшиеся двое?
Я задумчиво пожевал внутреннюю сторону щеки, размышляя.
- Хм. Ну, я думаю, что мог бы начать вести машину как сумасшедший, чтобы выяснить это.
- В этой старой смертельной ловушке? - вздрогнув, спросила она. - Нет, спасибо. Стоит ли им позволять следовать за нами?
- Сложно сказать, если мы не знаем, кто там позади, - сказал я. - О Рудольфе я вообще не беспокоюсь, но не хотелось бы, чтобы Брэдли совал голову в петлю. Он просто пытается правильно выполнять свою работу.
- Да, на этой барже от Краун Вика не оторваться.
- Правда, - сказал я. - Так что стоит воспользоваться другим вариантом.
- Магия? - спросила она. - Я правда не хочу идти пешком остаток пути.
Я покачал головой.
- Эта старая смертельная ловушка была изготовлена почти век назад, - сказал я. - Весь смысл его вождения в том, что он может выдержать воздействие активных магических сил и продолжать делать "врум-врум". - Я покосился на дорогу. - Ну, ты знаешь. Недолго.
Мерфи вздохнула.
- Какой план, Гарри?
- Нам надо исчезнуть с виду на мгновение и потом я прикрою нас завесой, - сказал я. Я поразмышлял об этом. - Нам придется остаться на шоссе. Если я сверну на обочину, не смогу прикрыть пыль и мусор, которые мы поднимем.
- Но другие машины нас видеть не будут, - сказала Мерфи.
- И у нас не будет возможности их хорошо видеть, тоже, - сказал я. - Как вести машину в сильный дождь.
Она скривилась, явно недовольная всей этой ситуацией.
- И мы едем в почти неуправляемом кирпиче.
- В кирпиче, который тяжелее, чем большинство грузовиков на этом шоссе, - сказал я. - и сделан из стали. Возможно, он не справляется с управлением и не разгоняется, как современный автомобиль, но он и не сделан из гипсокартона и бумаги.
Мерфи нетерпеливо на меня посмотрела.
- Гарри, ты хоть понимаешь, что современная техника означает, что более легкие машины на самом деле более безопасные, чем такие, как эта?
- Не тогда, когда в них врезается такая машина, как эта, - заметил я.
- Да, они не принимали во внимание динозавров, - проворчала она.
- Сейчас будет съезд, - объявил я. - Ну, начинаем.
Я перестроился в правый ряд и плавно разогнался, без особых усилий старого автомобиля. При помощи моего старого механика Майка и эльфов-сапожников, которых Мэб призвала для обслуживания и ремонта, Монстромобиль мурлыкал, как котенок весом в три тысячи фунтов.
Я въехал на эстакаду, втопив педаль газа в пол, и машинам, следовавшим за мной, не оставалось ничего, кроме как последовать моему примеру. Впрочем, я хорошо рассчитал время. Я собрал всю свою волю, наблюдая, как пара непричастных автомобилей преградила путь моим преследователям, и добрался до пика эстакады как раз вовремя, когда зажегся зеленый свет. Я пролетел напрямик через перекресток обратно на въездную эстакаду и снова спустился к шоссе, и в процессе махнул рукой в жесте, напоминающем натягивание капюшона на голову, и пробормотал: "Обскурата".
Возникло странное ощущение, будто меня окутал тонкий холодный туман, и салон машины потускнел, как будто тяжелые облака внезапно настолько заслонили солнечный свет, что трудно было сказать, который час, глядя на положение Солнца.
Видимость резко упала. Магия - это потрясающе, но даром в ней ничего не получить - надо тонко рассчитать, сколько света будет отражаться от вашего тела, а так же сколько света дойдет для ваших глазных яблок, или, раз уж на то пошло, сколько света будет доступно для поддержания тепла. Стать невидимкой не является сверхсложной операцией, а вот сделать это, не ослепляя и не замораживая себя - самая трудная часть. Я остановился на разработке заклинания завесы, которое было посередине между комфортом
и видимостью - по выбору, конечно же, а не потому, что у меня в этом практически не было таланта - и в результате, смотреть изнутри моей завесы было лишь слегка проще, чем снаружи. Мир потускнел, и в тот же миг Мерфи выпрямилась и ее глаза заблестели.
- Эй, - сказала она. - А это заклинание может обойти радар?
- Эм, - сказал я. Я уже поддерживал завесу и ехал быстрее, чем это было безопасно, и мое внимание не могло делиться на такое количество вещей. - Не мое. А вот завеса Молли обходит почти все, но я беспокоился только о видимости, пото...
Мерфи протянула руку, пока я говорил, и сильно надавила на мое правое колено, вдавив педаль газа.
- Быстрее.
Я бросил на нее раздраженный взгляд и потом так и сделал. Старый двигатель играюче взревел, и мы набрали скорость, спускаясь по эстакаде, быстро достигая скорости, которая исключала любой шанс отделаться предупреждением.
Я посмотрел в зеркало заднего вида как раз вовремя, чтобы увидеть, как наша свита влетает на эстакаду...
...как раз в тот момент, когда моя более или менее невидимая машина миновала пару патрульных машин, стоящих на краю эстакады, высматривая гонщиков, пролетающих под мостом.
Я успел заметить, как оба офицера дорожного патруля вытянулись по стойке "смирно" за рулем, не отрывая глаз от своих радарных приборов, а затем переключились на явно пустую дорогу - и оба мужчины уставились на наших преследователей, как на единственный видимый источник показаний их приборов.
Я пронесся мимо них и едва успел увидеть, как они зашевелили булками, прежде чем они исчезли в тумане, созданном моей завесой.
- О, - восхищенно объявил я Мерфи. - Это просто подло.
- Правда? - спросила она меня, улыбаясь. Она