Мирные переговоры — страница 57 из 65

Это всё пропало.

Единственными звуками были встревоженные голоса и мои торопливые шаги.

Ни криков, ни дыма.

Ещё нет.

Но оно приближалось. Боже мой, оно надвигалось. Если Этниу и фоморы нападут на город во время затемнения, то возникший хаос может убить десятки тысяч людей, независимо от того, замахнется ли кто-нибудь клинком или выстрелит. Внезапное отключение света должно было привести к гибели людей в больницах, в автомобильных столкновениях, возможно, даже в самолетах. Я имею в виду, откуда мне знать? Я не видел шоссе. Самолет мог упасть в нескольких кварталах отсюда, и если б я не видел, как это произошло, и если бы не было каких-нибудь пожаров отмечающих аварию, я бы ни за что этого отсюда не заметил.

Все нации, подписавшие Соглашения, готовились к тотальной войне. Чёртов Ферровакс также участвовал.

Подбегая к докам, я понял кое-что действительно пугающее:

- Я понятия не имею, что будет дальше.

Это было вне пределов моего опыта, за гранью того, что я знал о мире. Сверхъестественные нации иногда вызывали проблемы, и когда мы сражались, порой случался сопутствующий ущерб — но по большей части, среди нас самих. Старые развалины, джунгли, пустыни, подземные пещеры - вот где мы бились в основном.

А не в городах.

Только не на чёртовых улицах Чикаго.

Я имею в виду, Господи, она пнула Мэб сквозь стены. Мэб. Стены, во множественном числе. Этниу переступила через неё, как будто она - ничто.

Существо, обладающее такой силой, может и не воспринимать никак семь или восемь миллиардов смертных. Она вполне может быть настроена играть в лиге богов-создателей, из старой школы, примерно в той же весовой категории, что и устроители Содома и Гоморры.

Еще до наступления ночи город будет сражаться за свою жизнь. Мой дед, мои друзья и союзники в Совете будут в центре всего этого. Боже мой, я должен был покончить с делом Томаса до того, как это началось. Я должен был предупредить людей. Я имею в виду, что слухи в сверхъестественном сообществе разлетятся, как лесной пожар, и все будут внимательно наблюдать, потому что я всем расскажу, чтобы они держали глаза и уши открытыми - но это оставит остальной Чикаго в неведении. Девяносто девять процентов населения города не будет знать, что творится, когда начнется атака.

Мда, так себе идея.

Посвящение в сверхъестественный мир было тяжёлым, даже если это происходило мягко, - тем более, когда он совсем скатился и сорвал с себя маску.

Порядка восьми миллионов человек отреагируют паникой. С ужасом. И насилием.

И моя дочь будет в центре этого.

Эта мысль как-будто придала крылья моим ногам.

Только две вещи удерживали меня от того, чтобы отправиться к ней. Во-первых, место, где она находилась. Она была гостьей в доме Майкла Карпентера и находилась под его покровительством. Что означало, что пока она там, за ней присматривал герой, что только недавно вышел в отставку, и отряд настоящих ангелов-хранителей. Без разницы, насколько ты крут, включая мою весовую категорию, ты не захочешь затевать драку с ангелом. Эти создания являются абсолютными силами Вселенной и они из жуткого Ветхого Завета.

Связываться с одним из них было не тем же самым, что ввязаться в уличную драку. Скорее это похоже на драку с самой улицей. Это трудно представить и вы, почти наверняка, будете выглядеть невероятно нелепо. И какой бы подход вы ни выбрали, в подобной драке всё, наверняка, пойдет не по-вашему. Вряд ли для Мэгги было более безопасное место во всём городе, чем под их защитой.

Второй причиной был мой брат. Я старался сохранять хладнокровие, пока мы осуществляли план по спасению, но мне было страшно за него. Он был в плохой форме. На острове я мог бы... не то чтобы спасти его, но я мог сохранить ему жизнь. В том всё и дело. Там у меня было гораздо больше власти, чтобы решать, что случится. Там, я мог защитить его от следящей магии, от смертельных проклятий, от враждебных посылок. Я мог запретить свартальвам там появляться и силой принудить их к этому. Там у него будет шанс.

Если нам повезет, я мог спасти брата и вернуться в город раньше Этниу и Корба. Я ненавидел эту мысль, но предстоящее нападение обеспечило нам чертовски хороший отвлекающий фактор. Нам просто нужно было доставить его на остров, пока нас не поймали.

Но пока ещё он не был там.

Я обогнул последний угол в своем лучшем темпе, тяжело стуча ногами по бетону, перебежал улицу и добрался до входа в доки в Бернем-Харбор, где был пришвартован "Жучок-Плавунец". Я пролетел сквозь ворота, ориентируясь в темноте по белой краске на ступенях и деревянном настиле дорожки. Здесь больше никого не было, больше никто не пытался убраться из города.

Пока ещё нет.

Мои шаги загрохотали по причалу, громко и отчётливо разносясь над открытой водой, и я даже не пытался их приглушить. Скорость решала всё.

Я пролетел последний отрезок дока до лодки и увидел зелёный свет, исходящий из нижней палубы и из каюты. "Жучок-Плавунец" был стареньким изношенным рыболовецким океаническим траулером, почти близнецом Орки из фильма "Челюсти". Когда я замедлился, громко дыша, мои шаги стали ещё громче и стройная фигура Фрейдис появилась на палубе, с зелёным химическим аварийным фонариком в руке. Мёрфи, прихрамывая, вышла из кабины секундою позже со второй сияющей трубкой. Поперек её груди на ремне висел Р90.

- Иисус, Мария, Иосиф... Гарри! - выдохнула она. - Этот взрыв света. Это был электромагнитный импульс?

- Или проклятие, - сказал я, - или и то, и другое. Где Лара?

- Она забрала Томаса вниз, - сказала Мёрфи напряженным голосом. - Его дела плохи.

Я кивнул и поставил ногу на сходни.

- Ладно, тогда давай...

И за моею спиной запел глубокий, пульсирующий гул, не похожий ни на что, что я когда-либо слышал.

Отец мой, иллюзионист. Я незаметно стянул кольцо с тёмным опалом, которое мне дала Молли, с своего пальца и спрятал в ладони.

Затем я обернулся.

Нависая в футах двадцати над землёй, твердо упираясь ногами в камень размером с Бьюик, парил Чёрный Посох - Эбинизер МакКой. Одна его рука была вытянута в сторону для равновесия, пальцы скрючены в мистическом знаке - чём-то вроде лаконичной кинетической версии того заклинания, которое удерживало этот валун в воздухе.

Другая рука сжимала его посох, украшенный такими же рунами, как у меня. Они светились угрюмой красно-оранжевой энергией. Его лицо искажала гримаса холодной, несгибаемой ярости. По поверхности камня плясали искры статического электричества.

- Ты дурак, - заявил он. - Ты проклятый дурак.

Я снова сошёл на причал. Потом я опустился на колено и завязал шнурки на ботинке.

- Парень, - сказал он. - Они используют тебя.

Я спрятал ладонь с кольцом за пятку, подальше от чужих глаз. И выдохнул практически шёпотом Слово.

На мгновение у меня закружилась голова, а потом я встал и посмотрел на деда. Я собрал всю свою волю. Щит-браслет на моем левом запястье начал сыпать каплями зеленых и золотых световых искр. Руны моего посоха начали светиться той же энергией.

- Сэр - сказал я. - Каковы ваши намерения?

- Спасти хоть что-нибудь из этого месива, парень, - взорвался он. - Челюсти капкана почти-что сомкнулись. Я собираюсь раскрыть тебе глаза. - Его взгляд скользнул мимо меня к кораблю и очередная вспышка электричества на камне издала треск, похожий на миниатюрную молнию.

- Вампир там, не так ли?

- Вы его там не видели, - уточнил я, - вы понятия не имеете.

- Не играй со мной, парень, - выплюнул старикан. - Я не один из твоих новых друзей-фейри. И я не юрист.

- Он работает на меня, - раздался ясный, спокойный голос.

Я оглянулся через плечо на Лару Рейт, всё ещё в праздничном платье, стоявшую на палубе "Жучка-Плавунца", уперев руки в бёдра. Я не видел у неё никакого оружия. Не представлял, где в таком платье можно было спрятать оружие. Но она стояла там, как будто была готова выхватить ствол и начать пальбу. И, учитывая все обстоятельства, я бы поставил на то, что её угроза была достаточно веской.

- Я помогла Мэб урегулировать некоторые проблемы с визами для нескольких из её подданных, - сказала Лара. - Она задолжала мне услугу. Он её возвращает.

Взгляд старика на мгновение задержался на мне, становясь всё ожесточенней, горячей и враждебней. Я видел, как закипает ярость в его глазах, прежде чем он медленно перевел взгляд на Лару.

- Вампир, - сказал он, - Соглашения - это единственная причина, по которой я до сих пор не поотрывал тебе руки и ноги, и не швырнул тебя в озеро. Твоего брата обвиняют в убийстве. Он ответит за это.

Голос, которым произнёс эти слова дед . . . Я уже слышал его раньше.

Когда-то это был и мой голос.

Я подумал о вурдалаках, зарытых по шею в землю. Я подумал о свирепом удовлетворении, наполнявшем меня, пока я это делал. Потому что они поступили неправильно, и я видел, что они совершили. С детьми. И воздать справедливое возмездие за это преступление означало стать правой рукой самого Господа, исполниться чистой, справедливой, бесспорно праведной ненависти.

Боже мой, я знал, что он чувствовал. Я знал, как ярко и чисто горит этот огонь. Но когда это происходило, я не чувствовал, как он обжигает меня самого.

Потом мне просто пришлось жить со шрамами.

Вампиры Белой Коллегии ранили моего деда в самое сердце. И он упорно старался, чтобы это никогда больше не повторилось. И чтобы они поплатились за то, что сделали.

Если бы тут стояла и раздавала советы Мэб, она бы сказала мне что-то вроде:

- Это его слабость. Используй её против него.

И она бы не ошиблась.

Эбинизер обратил ненавидящий взгляд на Лару и я осознал с замиранием сердца, что был только один выход из этого положения. Его глаза были полны ненависти. Она ослепляла его. Не оставляла места чему-то другому.

- Отчаливайте, - сказал я спокойным, твердым голосом, не сводя глаз с моего деда. - Следуйте плану. Я вас догоню.