Мирные переговоры — страница 63 из 65

ейдис. Удар сбил валькирию с ног, и вторым движением дерево ударило её достаточно сильно, чтобы отправить назад в воды озера.

Я обернулся и увидел, что Лара бешено вырывается из травы и кустов, и мне пришлось поднять обе руки и приложить небольшое усилие воли, чтобы земля просто поглотила ее до шеи.

Лара сопротивлялась коротко, яростно и тихо, её серебряные глаза сияли. Ей понадобилось в два раза меньше времени, чем понадобилось бы мне, чтобы осознать безнадёжность своего положения. Тогда борьба прекратилась, и она застыла и замерла так, что её голова могла бы быть чем-то оторванным от статуи, а не частью настоящего почти человеческого создания. Только её глаза двигались, отслеживая меня. Теперь в её выражении не было ничего игривого. Это было, словно смотреть в глаза большой кошки. Злой кошки.

- В этом не было необходимости, - сказал я, поворачиваясь, чтобы отследить передвижение Фрейдис в воде. Мой интеллектус был немного расплывчатым там, словно я смотрел сквозь грязное окно, что, возможно, было наказанием для моего всего лишь человеческого мозга, изо всех сил пытающегося отследить непрекращающееся движение каждой молекулы воды в этой области.

Я нашел Фрейдис в тот момент, когда она оттолкнулась от дна озера, взбивая воду в закрученные спирали силой своих конечностей, когда она прорвала поверхность и вылетела из нее с достаточной инерцией, чтобы преодолеть перила Жучка-Плавунца… и столкнуться с Мёрфи на палубе.

- Нет! - крикнул, я и с усилием воли и еще одним движением запястий, пара деревьев наклонились и потянулись к лодке, дерево напряглось, ветки угрожающе скрипели.

Фрейдис была адски быстра, и Мёрфи даже не пыталась атаковать её. Валькирия оказалась за Мёрфи, близко, одна рука на её талии, другая на горле. Я знал как сильна она была, она могла просто вырвать фунт мяса из шеи Мёрфи одним движением запястья. Глаза Фрейдис были яркими и холодными.

- Назад! - крикнула она.

Сила Предела Демона была огромна и ужасна, и не слишком подходила для хирургической точности. Единственный шанс, который у меня был, это если мы что-то, что убило бы Фрейдис, было бы настолько быстрым, что она не успела бы среагировать, а валькирия была чертовски быстрой. Я бы целился деревьями (ради Бога, мне стоило попрактиковаться в том, чтобы разбивать предметы деревьями) по цели на плавучей, качающейся платформе, и разница в дюйм в любом направлении могла означать жизнь или смерть Мёрфи.

Так что я отошёл, деревья угрожающе заскрипели, отступая.

- Время обмена, - позвала меня Фрейдис. - Твоё на моё.

- С чего бы? - отозвался я.

Фрейдис сжала свою руку, и я увидел, как Мёрфи напряглась от боли.

- Это не та битва, которой предначертано стать для неё последней, - сказала валькирия. - Пока ты не заставишь меня убить её.

Мёрфи просто подняла руки. Послышалось несколько звенящих звуков, и пара кусочков металла вылетела из её рук и разлетелись в обе стороны от Жучка-Плавунца, упав в воду с небольшими всплесками.

Это были маленькие металлические рукоятки. Солдаты называют их чекой.

Мёрфи держала боевые гранаты по обе стороны от их голов.

Глаза Фрейдис широко распахнулись.

- Осколочные, - сказала Мёрфи спокойно. - Твой ход, сука.

Наступило мгновение ледяной тишины.

- Боги, это горячо, - сказала Фрейдис и размытым движением прыгнула через перила, ударившись о воду, как брошенное копьё.

Мёрфи повернулась и бросила гранаты через дальнюю сторону Жучка-Плавунца. Её пришлось бросать одну из них по низу раненой рукой. Они ударились в воду может в семи или восьми ярдах от Жучка, и через пару секунд они взорвались с рёвом вытесненной жидкости, посылая гейзер воды на двадцать футов вверх.

Я проигнорировал это. Осколки были не опасны, окруженные таким большим количеством воды, и вместо них я отслеживал валькирию, пока не нашёл её.

Я повысил свой голос и крикнул туда, где Фрейдис пыталась бесшумно доплыть до берега в тени и под прикрытием нескольких больших старых ив. Она вышла из воды, подобрала камень и собралась двигаться через деревья по кратчайшей дороге к моему затылку.

- Эй, Рыжая! - окликнул я её. - Твой клиент в порядке, у тебя нет причин драться со мной, и если ты заставишь меня тратить остатки моих денег на виру твоему боссу, я и правда расстроюсь.

Фрейдис притормозила в темноте в замешательстве. Я её не винил. Не было способа, как я мог увидеть её с того места, где я стою, и я не мог услышать и движений. Но пока я стоял на земле Предела Демона, я знал обо всём на острове, как если бы это было моё собственное тело. Я мог бы бросить камень так, чтобы он отлетел от пары деревьев и приземлился бы прямо на голову валькирии.

Иногда действия говорят громче слов. Я поднял руку и призвал землю к сотрудничеству. Фрейдис оказалась по пояс в земле в мгновение ока. Я услышал, как она издала короткий сдавленный звук.

- Видишь? - сказал я ей. - Это... просто ужасная идея. Для тебя, я имею в виду. Может нам лучше поговорить?

Голос Фрейдис звучал так, словно ей немного не хватало воздуха: - Лара?

Я взглянул на Лару и сделал нетерпеливый жест одной рукой: - Давай же.

- Я жива, - отозвалась Лара. Затем она посмотрела на меня и сказала ровным тоном: - Предатель.

- Эй, сказал я, раздражённо подняв палец. - Не я бросился на тебя с ножом.

- Что ты с ним сделал? - Спросила Лара, её голос был холодным и взвешенным.

Я слышал этот тон раньше. Когда-то мне пришлось внушать страх перед собой вампиру по имени Бьянка. До этого момента мы были дружелюбными противниками. Всё изменилось, когда я заставил ее почувствовать себя беспомощной. Всё стало немного сложнее.

И только что, я повторил историю.

Только Лара была умнее и сильнее и намного опаснее, чем Бьянка когда-либо могла стать.

Это была одна из тех ситуаций, когда мне следовало быть мудрым в выборе слов.

Я подошёл к Ларе и сел рядом с ней на корточки.

- Я сделал именно то, что и обещал, - сказал я. - Он в безопасности. Заклинания поиска не способны обнаружить его здесь. Его демон не ранит его. Свартальвы до него не доберутся. Мы это сделали.

- Я хочу видеть его, - прошипела Лара. - Я хочу поговорить с ним.

Я потёр глаза. - Ты не можешь, сказал я. Я нахмурился и потянулся к интеллектусу острова.

Я почувствовал, что чувствовал мой брат. Этого было не так уж много. Была отдалённая боль, но в основном он просто погрузился в измученный ступор. Его разум был перегружен физическими раздражителями. Теперь он искал убежище в благословенном забвении.

- Он... без сознания.

Она смотрела вдаль, отказываясь смотреть на меня.

- Без сознания?

- Он заперт в одной из клеток, - сказал я. - Он в безопасности. Но он застрял там. И прямо сейчас он измучен. Он отдыхает.

- Ты никогда не говорил ничего о том, что запрёшь его в клетке.

- Я сказал, ему придётся остаться здесь.

Лара горько рассмеялась.

- Ты сказал. И ты сдержал своё слово. Подумать только, я верила, что ты поступил к Мэб на службу в результате несчастья, а не из-за склонностей.

Я вздрогнул от этого.

Оу.

- Полагаю, ты сделал своё заявление, Дрезден, - сказала Лара как-то жёстко. - Текущая расстановка сил не в мою пользу. Действительно необходимо держать меня в этом...положении?

- Ты закончила играть с ножом? - спросил я.

- Я готова к рациональным переговорам, - сказала она.

Я посмотрел на неё с профессиональным подозрением.

Её лицо для покера было лучше, чем у меня.

- Ладно, - сказал я. Я отступил на шаг и сделал жест.

Земля просто соскользнула от неё, поставив её на ноги без каких-либо усилий с её стороны. Когда её правая рука высвободилась, она подняла маленький практичный нож, который прятала. . . где-то. Она сунула его обратно в ножны, которые держала в другой руке, а затем бросила нож на землю между нами.

- Спасибо, - сказала она сухо. - Я была бы признательна, если бы мы могли честно поговорить друг с другом об этом.

- Конечно, - сказал я.

- Чего ты хочешь? - спросила она.

- Для чего?

- Не скромничай, Дрезден, - сказала Лара. - Жизнь моего брата в твоих руках. Какова твоя цена?

Я поднял брови. - Подожди, ты думаешь, что... Вау.

Она наклонила голову.

- Лара, послушай, - сказал я. - Я постепенно всё больше осознаю, но... ты даёшь мне слишком много того, что ты, вероятно, считаешь честью. Я не играю в игры вроде этой.

- Беглый обзор твоих побеждённых врагов требует иного, чародей.

- Я буду играть жёстко, - признал я. - Но я играю честно. Или по крайне мере я не продаю своего чёртового брата ради наживы.

- Ты не такой уж и идеалист, Дрезден, - сказала Лара с жёсткой усмешкой на губах. - В конце концов, ты совершишь геноцид, если будешь считать, что это правильно.

- Ты чертовски права, совершу, - сказал я, потому что эмпирические данные довольно трудно оспорить. - Но если бы я был таким злостным, как ты думаешь, ты не покинула бы остров по своей воле. По крайне мере целиком.

Лара прищурилась: - Что ты имеешь в виду?

Я всплеснул руками.

- Адские колокола, Лара! Слушай, если бы я хотел сделать с тобой что-то плохое, я бы сделал это прямо сейчас. Ты не в том месте, у меня есть преимущество, и если бы я захотел тебя надуть, ты была бы не в состоянии мне помешать.

Слова не могли бы быть более жёсткими, чем те, что она говорила: - Я в курсе.

- Нет! - сказал я. - Это не... Ааа! Слушай, я говорю это не потому что я пытаюсь надавить на тебя. Я указываю тебе на то, что я мог бы сделать, но не буду, потому что это...глупо. И я не пытаюсь избегать такого поведения, если могу.

Лара нахмурилась: - Что?

- Слушай, я понимаю, что ты очень усердно играешь в эту игру, - сказал я. - Это в твоей природе. Но ты так же понимаешь семью.

Она наклонила голову, нахмурившись. - Что ты имеешь в виду?

- Что Томас и моя семья тоже, - сказал я. - Я не буду делать что-то, что я знаю может ранить его. Эээ, снова. И если он во мне нуждается, я буду здесь для него.