Мирные завоеватели — страница 27 из 28

— Отец Яков! — воскликнул Аким, увидев священника.

— К тебе, Аким Никодимыч, с радостной вестью пришел! — заговорил священник, крестясь на образа. — Прости, что по ночи тревожу, да не хотел до утра откладывать.

Сев у стола и разглаживая редкую бородку, отец Яков продолжал:

— Брат ко мне приехал двоюродный. Священником служить он в полку, где внук-то твой находится. Сказывал мне, что Петруша-то твой уже офицер, и вся грудь в боевых наградах. В одном бою пуля ударилась в иконку на груди, да там и осталась. Жестокий был бой, и чудом спасся тогда Петя. Кланяться просил, а писать недосуг, новые окопы делают и к новому бою готовятся. Сказывал внук твой, что после производства в офицеры довелось ему повидаться с сыновьями твоими, оба здравствуют, а не пишут потому, что в походе были и в разведках. Рад я душевно, что добрую весть тебе, привести Бог позволил. Теперь пойду. Вдове Анфисе Смелковой письмо от сына из лазарета надо отдать.

Когда отец Яков ушел, в избе тихо молился старик Аким Турин.

На глазах его были слезы восторга, и светилась в них радость за услышанные молитвы и вера, крепкая, как старая дубовая иконка, задержавшая пулю на груди внучка Пети.


НА ЗАРЕ

Плакала мать, плакал отец, поспешно смахивая со щетинистых усов набегавшие слезы. Не плакала только старая бабка Сусанна, да он сам — Стась Бжега.

Бабка-то, впрочем, ничего не понимала, потому что была стара, глуха и только шмыгала носом и бегала круглыми красными глазами по лицам людей, темным иконам в углу и стенам избы.

Стаею плакать хотелось, но он еще хорошенько не понимать, почему плачут отец и мать и что случилось страшного или горестного.

Когда пришел сосед Ружицкий, старый Бжега начал ему все подробно и внятно рассказывать.

Тогда только Стась понял, что его двоюродный брат Гжесь скоро придет к ним сюда и станет стрелять в людей, топтать рожь и поджигать хаты в деревне.

Гжесь очень хороший малый. Красивый, веселый и ловкий. Он показывал всегда Стаею и другим деревенским мальчишкам гимнастику и говорил:

— Вырастете — соколами будете, и все эти штуки сами сумеете проделать!

Понял Стась из рассказа отца, что Гжесю австрийские офицеры велели куда-то идти, а потом пошлют его сюда. Стась знал, что теперь война, что «наши» бьют немцев, но никак не мог понять, зачем же Гжесь пойдет против своих.

— Все поляки теперь будут вместе, русские нам — братья, мы — дети одной матери… А они там не знают, им этого не говорят… и польется наша польская кровь…

Стась тихонько заплакал, когда представил, что польется кровь Гжеся, такого веселого и доброго хлопца.

Никто на Стася не обратил внимания; все были заняты тяжелыми, невеселыми думами, и мальчик незаметно вышел из избы.

Стась пошел по меже среди ржи, а впереди его бежала «Лиска», желтая собачонка с пушистым хвостом, смешно мотающимся из стороны в сторону.

Когда мальчик заслышал шум речки и увидел дубовый лес, он остановился, немного подумал, а потом без оглядки пустился бежать к реке.

Стась решил сбегать в деревню Гжеся и сказать ему и всем там, что «русские — наши друзья» и «что теперь все поляки будут вместе», и что не надо стрелять, топтать ржи и поджигать хаты.

Деревня Гжеся была за рекой, верстах в пятнадцати от села, где жили Бжеги. Речку почему-то называли «границей», и никто не смел через нее переходить.

Стась сто раз переходил на другой берег и ловил там под камнями раков.

Вместе с «Лиской» перешел он по камням на австрийский берег и побежал по узкой лесной тропинке.

Когда уже стало смеркаться, «Лиска» вдруг залаяла и шарахнулась в кусты. Испуганный Стась тотчас же шмыгнул за ней в дубняк и, таясь, пробрался к невысокой холмистой гряде, видневшейся впереди.

Когда «Лиска», прыгая и визжа, вынеслась на холм, в лесу что-то несколько раз коротко и сухо щелкнуло.

Собачонка вдруг взвизгнула, захромала, потом присела, поджав под себя окровавленную переднюю лапу, и протяжно, грустно завыла.

Стась нагнулся над ней, но в это время из-за кустов выбежали солдаты и кружили мальчика.

— Кто ты? Откуда? Что несешь? — засыпали его вопросами солдаты.

Оторопевший сначала Стась начал рассказывать, что ищет он своего Гжеся и хочет передать ему важную весть.

И опять пошли вопросы. Стась рассказал, что русские — братья, что они хотят, чтобы все поляки были вместе, и что не надо стрелять в своих и поджигать хаты…

Солдаты внимательно слушали и думали о чем-то.

— А ты не брешешь? — спросил один.

— Отец говорил! — важно ответил мальчик и тряхнул головой.

— Отец не брешет?..

— Если мальчуган правду говорит… — начал было пожилой солдат, но сразу оборвал речь, заметив неслышно подошедшего вахмистра. Толстое лоснящееся лицо его было потно, и красные, узкие глаза злобно смотрели.

— По местам! — крикнул он.

Солдаты разбежались, а вахмистр дал мальчику подзатыльник и сказал:

— Ступай к тем сараям и жди меня!

Стась пошел, а вахмистр скоро догнал его на лошади и молча поехал рядом.

У сараев их встретил офицер. Поговорив с вахмистром, он спросил Стася, зачем пришел он на австрийский берег? Стась все повторил, что говорил солдатам и что слышал от отца. Не солгал и ничего не утаил.

Офицер втолкнул мальчика в сарай и запер дверь на засов. Стась долго плакал, стучал в дверь и просил выпустить его. Никто не откликнулся, и только громко фыркали стоящие за стеной лошади.

Стемнело. Появилась луна, и сквозь щели двери видел Стась, что плывет она по серебряному небу и смотрит прямо на него. Мальчик тихо заплакал. Он вспомнил, что эта же луна плывет теперь над его деревней, а там никто не знает, что его заперли и не пускают злые австрияки.

Долго плакать Стасю не пришлось. Где-то вдалеке затрещала перестрелка, донеслись крики людей и жалобное ржание лошадей. Проскакали на конях солдаты, потом что-то со звоном и грохотом пронеслось по косогору, и вслед за этим заревели, заухали орудия, и от их выстрелов заревом осветился дальний лес и стоявший у дороги высокий, пошатнувшийся крест.

Всю ночь шел бой, и мучился Стась сомнениями и тосковал, боясь, что Гжесь, который еще ничего не знает, будет биться с «нашими», а потом будет стрелять в отца и мать, в старую бабку Сусанну, и подожжет их новую липовую избу.

Когда на востоке загорелась заря, Стась увидел, что люди, подпираясь ружьями, тихо брели в гору, вдали летели во весь опор шестерки лошадей и тянули за собой какие-то ящики и пушки, а над лесом стоял серый дым. Все ближе и ближе трещали частые залпы.

Наконец, из-за косогора показались австрийские солдаты. Они шли быстро и вразброд, то рассыпаясь по полю, то сбиваясь в толпу, откуда несся тихий, тревожный гул голосов.

К сараю подбежал вахмистр и два солдата с темными лицами и черными усами. Они вывели Стася, еле державшегося на ногах от усталости, и повели в ложбину, поросшую ивой.

Здесь они поставили мальчика у откоса и, вдруг, подняв ружья, прицелились в него.

Стась повернул к ним голову и с любопытством смотрел на солдат.

— Feuer! — скомандовал вахмистр, махнув рукой…

Где-то вдали веселее затрещали выстрелы, тревожно звенела труба, громко кричали люди, и в ложбине остался только Стась.

На косогор взлетали казаки, вставая на стременах и стреляя в убегающих австрийцев.

Но Стась этого уже не видел.

На бледном лице его играли розовые и золотые лучи солнца, и рядом сидела «Лиска» и, жалобно взвизгивая, зализывала простреленную лапу.

ПРИМЕЧАНИЯ

Все произведения публикуются по первоизданиям, откуда взяты и иллюстрации. Орфография и пунктуация текстов приближены к современным нормам; безоговорочно исправлены несомненные опечатки. Имена, географические названия и термины, как правило, оставлены без изменений.

В биогр. очерке использованы материалы Д. Кеннана, В. Михаловского, А. Колгановой и А. Рейтблата, А. Посадскова.

В оформлении обложки использован рисунок обложки первого русского издания книги А. Оссендовского Звери, люди и боги (Рига: изд. Г. Л. Биркган, 1925).

Мирные завоеватели

Впервые как отдельное изд.: Пг.: тип. «Якорь», 1915, под псевд. Марк Чертван.

Тень за окопом

Впервые: Аргус. 1915, № 1.

Услышанные молитвы

Впервые: Лукоморье. 1915, № 41, 10 октября.

На заре

Впервые: Лукоморье. 1914. № 26, 7 ноября.


А. ОССЕНДОВСКИЙБиографический очерк



Фердинанд Антоний (Антон Мартынович) Оссендовский родился 27 мая (8 июня) 1878 г. в Люцине Витебской губ. в семье польского врача Мартина Оссендовского и Виктории Борткевич; семья имела дворянские корни. С 1885 г. учился в гимназии Каменец-Подольска, куда переехала семья; завершил курс в петербургской 6-й гимназии. После смерти отца мать преподавала музыку, Оссендовский поддерживал семью, давая уроки; еще в гимназические годы редактировал ученический журнал.

По окончании гимназии Оссендовский поступил на физико-математический факультет Петербургского университета, путешествовал по Сибири в качестве ассистента биохимика С. Залевского. В связи с преследованиями за участие в студенческих волнениях 1899 г. был вынужден уехать из России, учился в Сорбонне у выдающегося химика М. Бертло, там же познакомился с М. Склодовской-Кюри. По возвращении в Россию получил диплом Петербургского университета со степенью кандидата естественных и математических наук. В 1902–1903 гг. состоял старшим лаборантом в Томском технологическом институте, затем заведовал лабораторией Уссурийской железной дороги во Владивостоке и некоторое время являлся секретарем восточного отделения Русского географического общества; состоял также в Обществе изучения Амурского края.

С 1904 г. Оссендовский заведовал химико-механической лабораторией Управления Китайско-Восточной железной дороги в Харбине и по поручению армейских властей изучал возможности использования местных минералов и растений в военных целях. В 1900-х гг. опубликовал ряд статей в российских и зарубежных научных журналах.