Мироход (Том II) — страница 13 из 56

— Так мельницы разные бывают, друг мой. И работают не только на воде. И раз уж мы говорим о твоей земле и твоем доходе, то могу изготовить персональный чертеж работающей в чистом поле мельницы, скажем за… Десять золотых.

— Десять?! Ты с ума сошел! Мы же только что о трех говорили! — Хайнц даже немного опешил от моей наглости.

— Ага. Только ты нарушил главное правило и начал задавать вопросы. Так что единственный и уникальный чертеж я готов предоставить тебе всего за десяток золотом!

— Пять и ни медяком больше. Еще не факт, что она окупится.

— Девять с половиной. Сам же хлеб пробовал. А это ты еще про булочки и печенье из муки не знаешь! — Как же я люблю торговаться за мое собственное золото, хехехе.

— Что еще за булочки? В любом случае, готов заплатить шесть золотых.

— Девять. И расскажу про печенье, которое с таким удовольствием лопал Борик.

— Семь. Не наглей, Игни. Это очень большие деньги.

— Ладно, ни тебе ни мне. Что бы все по-честному. Восемь золотых, и я накидаю тебе хороший чертеж и напишу рекомендации по производству печенья. Но оставлю за собой право продавать чертежи и дальше. — Протягиваю руку для закрепления сделки.

— И булочки. — Хайнц прищурился и еле заметно кивнул.

— И булочки. — Соглашаюсь я.

«Курлык! Курлык!»

— Так на что тебе так срочно понадобились деньги? — Хайнц вновь покосился на листы в моих руках.

— Просто, я тут подумал. Если я могу попасть в мишень, но не могу попасть острым концом, значит острым должен быть каждый конец.

Развернув листочек и жестом подозвав заинтересованную девушку, показываю чертежи метательного креста с заточенными наконечниками и выполненные, согласно инструкции, из небольших четырехгранных брусков. Ловя удивленный взгляд собравшихся — извлекаю наружу свой крестик с драконом, якобы родовую реликвию.

Вот и пришло время упороться в тематику крестоносцев, Костя. Держись, средневековье! Я вам тут всем Папу Хельхадского покажу! Хе-хе-хе!

— Я не буду спрашивать, как ты до этого додумался, но с интересом погляжу на получившийся результат. — Товарищ хмыкнул и покосился на второй листок. — А там что? Ремень?

— Именно так, мой догадливый друг-сосиска. Узри же, приспособление для переноски столь грозного оружия! — Развернув второй листок, оборачиваюсь к Сиви. — Скажи мне, красавица. Это ведь грозное оружие?

— Кольчугу пробьет, если кинуть хорошенько. Да и шлем, возможно, тоже… А почему на ремне четыре кармана, а вы, господин, говорили про шесть изделий?

— Парочка может не пережить тренировки. — Пожимаю плечами, в то же время радуясь её наблюдательности. — Но если все будет хорошо, то мы и тебе такие сделаем. Не могу же я жену без своих изобретений оставить, правда?

— Угу. — Ответила девушка, вновь начиная обильно краснеть. До чего же она милая, когда стесняется.

Глава 63. «Чиулемёт»

— Ну так что, когда будем заказ оформлять? — С хитрым прищуром поглядываю на человека, неожиданно для самого себя согласившегося на роль спонсора.

— Хм. Через четыре дня должна начаться ярмарка, можно будет заказать подешевле. — Уже привычным движением Хайнц почесал подбородок, от чего меня опять едва не перекосило. — Готов подождать или тебе к спеху?

— Если будет много заказов, то могут сделать и не очень качественно. К тому же, сейчас какое? Шестнадцатое вроде? Четыре дня откладывать заказ, потом вставать в очередь среди толпы других желающих. И еще дня два ждать. А это уже половина вашей местной недели! Лучше будет сегодня человека отправить.

— Соглашусь, господин. — Неожиданно поддержала меня Сиви. — Чем раньше начнете тренироваться, тем быстрее сможете освоиться.

— Вот видишь, Хайнц! Даже прекрасная воительница со мной согласна. Хотя…

Мысли вновь начали бегать в мозгу, распугивая засевших в голове тараканов и анализируя идею. Тогда может сразу два комплекта заказать? Или нафиг? С одной стороны — смогу сразу и Сиви обучить. А если три — то и Греха. С другой же стороны — а нафига так много тратить денег перед походом? Мне же и кушать на что-то надо будет и спать где-то, благо есть с кем. Да и не идти же мне в самом деле в штопанной кожанке в бой? В том, что бой случится, я даже не сомневался. Очень уж любят меня в последнее время всяческие неожиданности.

Внутренний еврейчик сразу отмел варианты с обеспечением оруженосца. Маленький он еще. Пусть в ножички играет. Или еще лучше — арбалет ему сделаю. Кстати…

— А куда у меня Грех запропастился? Обычно сразу после завтрака приходит.

— Так его Реймс отправил помогать с патрулями в лагере. — Хайнц пожал плечами, словно выдал и так всем известную информацию. У них с Груни это явно общее.

— Не мог бы ты позвать ко мне всех бригадиров и Греха в комнату? А то мне ведь выходить нельзя, сам знаешь. А оставлять рабочих без присмотра — это как себя не уважать, великое дело рушится мелочами.

— Хорошо, распоряжусь. Но не думаю, что у них проблемы могли возникнуть, Терих вроде бы каждое утро придуманные тобой отчеты собирает.

Забавно. Технологию бумагомарательства вроде бы только предложил, а она уже так прижилась. Чувствуя себя повинным в распространении заразы бюрократической машины в девственно чистом мире мечей и магии.

— Чертежи тоже тебе сразу отдам. Для начала, как и планировал, шесть крестов и ремень. И попроси кузнеца хорошенько железо проковать, что бы пруты без проблем могли об стену биться и не ломаться. — Не думаю, что они тут все поголовно знают про свойства углерода, но кузнец человек опытный и поймет что да как, надеюсь.

— Тогда сегодня же отправлю посыльного в Дегроф. А оставшуюся после заказа сумму выдам, когда прояснится цена изделий и чертеж будет у меня на руках. — Одобрил план Хайнц.

Кивнув друг другу и проследив за направившимся по своим делам дворянином, устало вздохнул. Работал бы сейчас себе на складе, коробки таскал, по местам все сортировал, да с электронными накладными нервы мотал… Угораздило же вляпаться.

— Что скажешь? — Оборачиваюсь к девушке, стоявшей рядом.

— А что вы хотите услышать? — Ага, понятно, по пути наименьшей инициативы идет.

— Что-нибудь хорошее и приятное.

Нет, ну а что? В самом деле, не упрощать же мне ей задачу. Надо приучать человека к проявлению ограниченной креативности.

— Я уверена, что вы сможете найти выход из любой ситуации и решить любую проблему, господин. — Девушка вроде как ухмыльнулась, чего я ранее за ней не замечал.

— Как думаешь, скоро Реймс вернется?

— Не знаю. Может быть сегодня, а может и в следующем месяце. Все зависит от того, на сколько быстро господин советник сможет решить возникшие проблемы и убедиться в вашей невиновности.

— Не случилось бы непоправимого, пока я не рядом…

Тяжко вздохнув, прикинул возможные варианты происходящих в городе событий. Поскольку экстренного прибытия курьера с печальными новостями не случилось — значит все живы. Уже радует. Вот только сможет ли советник найти общий язык с силами «самоуправления» и местным криминалитетом? Или я их неправильно позиционирую? В существование дружины общественного порядка, не мотивированную финансово, верится с трудом.

Возможно ли, что, будучи фактически правителем этих земель, Реймс потребует предоставить ему всех синемордых, дабы поставить их под копье и пойти бить супостатов? Возможно, право имеет. Возможно ли, что Виселия откажется? Опять-таки да. Но это не единственная проблема. Если проводить очередную экстренную реформу — взбунтоваться может уже городской совет. Что такое бунт совета? Это как ситуация, когда ты вроде как бригадир, но подвыпившие работяги услышали, что ты якобы у них зарплату подворовываешь. Вроде как ты главный, но пьяной толпе с гаечными ключами на это плевать. Вот и тут так же.

— Господин. — Прервала мои рассуждения Сиви. — А почему вы про Адель не рассказали господину Хайнцу?

— Думаю будет лучше, если я подобное афишировать не буду. Не стоит порочить честь человека, тем самым вызывая ответную реакцию. — Не признаваться же мне, в самом деле, что я попросту забыл о совсем недавнем инциденте?

— А если она действительно попробует выставить вас насильником или вором? — Судя по настойчивому и упрямому нажиму, девушке известно о жене Груни явно больше, нежели мне.

— А на этот случай доверю тебе крайне важную миссию. — Подмигиваю собеседнице и таинственно умолкаю. — Тебе предстоит навестить Гаэтан. На сколько понял — вы с ней дружите, так что и по секрету информацию донести вполне сможешь.


Не более десяти минут прошло с тех пор, как мной отправлен был представитель старшего семейства в путь, дабы созвать к такому замечательному мне, крестьян. И вот уже они стоят передо мной. Чиуль с момента нашей крайней встрече внешне практически не изменился. Все та же бородка, все те же короткие волосы, все тот же доспех с измененными древесными чешуйками. Впрочем, потертости и пятна грязи на обновках уже проглядывались. Даже сейчас, до завершения испытаний, могу отметить необходимость укрепить штаны в районе колен. Черт его знает, чем он их так уделывает, может ползает по подворотням, но через парочку сквозных потёртостей отчетливо виднелись ноги.

Дрейд был одет в плотные штаны и рубаху, одинаково серого цвета, выполненные из довольно грубой ткани. На плечах красовался откинутый капюшон, на руках перчатки без пальцев, а грудь прикрывал коротенький темный фартук, более свойственный кузнецам. Нэд же, как истинный работяга, имел красноречивый резерв грязи под ногтями, крайне неопрятный и слегка измученный вид, дополняемый кислым запахом пота и свежей шишкой на лбу.

Обратив взор на Хайнца, задаю немой вопрос о причине отсутствия моего подчиненного. Взгляд Хайнца, так же молча, стреляет в сторону Чиуля, который, в свою очередь, принимает эстафету и пожимает плечами.

— Где Грех? — Ситуация начинает мне не нравится.

— В патруле. — Чиуль как-то нервно начинает трепать кончик одежды, тем самым нагнетая не хорошее предчувствие.