Миры из будущего — страница 23 из 36

— Какой? — нахмурился Джон.

— Ты помнишь последние слова Шорра Кана? Он намекнул, что скоро, может быть, вновь навестит нас. Что-то эта хитрая лиса задумала… Не может быть, что он оставил нас в живых из-за простого человеколюбия. У него наверняка есть план, как использовать нас в своих целях, и, быть может, даже не один. Пусть Шорр Кан только вернется — и он узнает, что у нас тоже имеются кое-какие мысли в отношении него… Ну ладно, давай займемся костром, пока наши дамы плещутся.

Он повернулся и энергично зашагал в сторону оливковой рощи. Гордон с удивлением покачал головой, глядя ему вслед. «В этом парне живет неукротимый дух воина, — подумал он. — Он никогда не смирится, никогда. Но я — иной. Я уже утолил свое тщеславие, а вот жажду любви — нет. Лианна… Такого подарка от судьбы я и ждать не мог! Прощайте, звездные королевства, прощай, Империя! Я отлично обойдусь и без вас. А вы уж постарайтесь обойтись без меня и Моргана Чейна — тоже. Не может судьба галактики зависеть всего от двух людей! Разбирайтесь в своих проблемах сами, парни. Мы с Морганом сделали все, что могли».

Мила очень обрадовалась, когда увидела Чейна, мирно подкладывавшего сушняк в пламя. Его обычно суровое лицо смягчилось, из глаз исчезла тревога. Закутавшись в пушистые халаты, женщины уселись возле костра в шезлонги.

— Э-эх, жаль, нет свежего мяса, — сказал Гордон, открывая банку с консервированной ветчиной. — Я бы такой шашлычок для вас сотворил, пальчики бы облизали! Ну ничего, завтра я, пожалуй, отправлюсь на охоту. Кажется, я видел на склонах местных гор диких коз. Это как раз то, что надо!

— Что такое шашлык? — поинтересовался Чейн, разливая вино по хрустальным стаканам.

— О, господи… Да неужели у вас на Варге не любят жареного мяса?

— Не любят? Это наше основное блюдо. Правда, готовят жаркое в основном женщины, но и мужчины тоже кое-что умеют. Пожалуй, завтра я присоединюсь к тебе, Джон. Чертовски давно не охотился!

Лианна улыбнулась.

— Морган, не верю своим ушам! Думала, что вы еще много месяцев будете, словно волк, рыскать по старым городам, мечтая только об одном — о бегстве с Земли.

Чейн подкинул в костер еще несколько сухих веток и с наслаждением втянул ноздрями терпкий дым.

— Я и не оставил надежду убраться отсюда, и не надейтесь. Но сегодняшний полет к Пелопоннесу меня немного отрезвил. Мы с Джоном нашли несколько городов, вернее, то, что от них осталось. Я походил вдоволь между груд камней, которые когда-то были домами, и решил, что вряд ли где-нибудь здесь лежит новенький нуль-передатчик. Мы с Джоном как-нибудь на днях слетаем в Афины, и если там все выглядит так же безнадежно, то я, пожалуй, готов немного подождать.

— Подождать возвращения Шорра Кана? — неожиданно проницательно заметила Лианна и поднесла к губам стакан саквы.

Чейн удивленно воззрился на молодую женщину.

— Да. Уверен, что он рано или поздно прилетит на Землю. И, конечно же, постарается нас найти, где бы мы ни были.

— Не так уж сложно это будет сделать! — хохотнула Мила. — Ты же знаешь меня, Морган. Пока ты, как положено мужчине, осматривал двигатель и панель управления флайера, я стала исследовать салон. И нашла то, что искала.

— Неужели радиопередатчик? — изумился Гордон.

— Скорее, радиомаяк, и к тому же величиной с булавку. Шорр Кан наверняка вернется! Уж не знаю, что этот тип задумал, но на нас у него явно есть какие-то виды. Но вряд ли Шорр Кан станет спешить. Ну а мне уж и вовсе спешить никуда не хочется.

Она посмотрела на Чейна долгим и томным взглядом. Тот ответил улыбкой.

— Ну вот и славно! — обрадовано промолвил Гордон и поднял стакан с вином. — Давайте выпьем за дружбу — и, конечно, за любовь!

Они чокнулись. Вино подействовало умиротворяюще. Уютно расположившись вокруг костра, все четверо молча смотрели за тем, как на горизонте гаснут последние краски заката. Море успокоилось, и вскоре зеркальная гладь лагуны отразила блеск первых звезд.

— Как странно… — наконец промолвила Лианна.

— Что именно? — спросил Чейн.

— Странно, что мы сидим здесь — четверо людей из разных эпох. Мы никогда не должны были встретиться, но природа сотворила чудо. И я благодарна этому чуду!

— Милая, но ты же потеряла все, — мягко напомнил ей Гордон. — Еще недавно ты была принцессой Фомальгаута, будущей королевой. Ты слыла самой блистательной женщиной галактики, а теперь…

В его голосе прозвучала горечь, и Лианна поняла своего друга.

— Джон, я ни о чем не жалею. Когда там, в горах Тибета, Зарт Арн сумел вызвать тебя из далекого прошлого, то я…

Глаза Чейна сверкнули неподдельным интересом.

— Тибет? Я что-то слышал о нем. Кажется, это самый высокий горный хребет на Земле?

— Да, — после долгой паузы ответил Гордон.

— Постойте, постойте… Что-то я ничего не понимаю. Джон, ты обещал рассказать о том, как оказался там, в мире далекого будущего.

— Как-нибудь потом… — уклонился Гордон. — Мила, вы хотели насладиться ночным купанием? Смотрите, восходит луна. Морган, давай для разнообразия поменяемся нашими дамами!

Он вскочил с кресла и, торопливо раздевшись догола, подхватил ошеломленную Милу на руки и побежал к воде.

Чейн удивленно посмотрел ему вслед и расхохотался.

— Вы не ревнуете, Лианна?

— Нет. А вы? Мила — такая красавица… И потом, в ней есть какой-то огонь. Такие девушки всегда очень нравятся мужчинам.

Чейн, сощурившись, следил за тем, как Гордон и Мила, дурачась, носятся по мелководью, поднимая фонтаны брызг.

— Вы правы — Мила мне очень нравится. Мы давно уже стали любовниками. Больше того — мы боевые друзья!

Лианна нахмурилась.

— Ах, вот как… То-то я иногда замечаю слезы на глазах Милы… Боевые друзья, любовники… Наверное, это не совсем то, чего бы хотелось этой чудесной девушке.

— Что поделать…

Чейн выпил еще один стакан саквы и зачем-то рассказал грустную историю своей небогатой любовной жизни.

Лианна не сводила с него удивленных глаз.

— Вот уж никогда бы не подумала, что…

Она запнулась, но Чейн, жестко усмехнувшись, продолжил:

— Что на подобные чувства способен такой неотесанный дикарь, как я?

— Нет, нет, не дикарь, но воин! И ваша Мила — тоже воин. Порой ее взгляд становился таким… мне даже было не по себе. Теперь я поняла, в чем дело. У Милы есть две соперницы. Ваша душа разрывается между воспоминаниями о бедной Врее и мечтами о прекрасной Ормере. Понятно, что Миле достается всего лишь ваше тело. Поверьте, для любящей женщины — это не так уж много.

— А вы… вы любите Гордона?

Лианна ответила не сразу.

— Да, люблю. Но у нас все непросто, с самого начала непросто… Мы несколько раз теряли и находили друг друга. И я… я любила его больше, когда теряла. Наверное, я испорченная женщина, Морган. Если бы вы знали, какие чувства бушевали во мне еще недавно, когда там, на Трооне, Джон возглавлял восстановительные работы! Он казался мне титаном — да разве только мне одной! Даже император Зарт Арн и тот терялся рядом с Гордоном. Я не выдержала и нахально включила сама себя в делегацию, которую Зарт Арн направил на переговоры в старые миры. Мне так хотелось в эти великие дни быть рядом с Джоном! Но мы оказались здесь, на Земле — и все опять переменилось. Джон из гиганта вновь стал обычным человеком. Он не мечется, как вы, он не жаждет вырваться из моих объятий. Я больше не теряю его — и мое сердце успокоилось. И сразу же начало казаться, что снова не хватает чего-то важного…

Лианна запнулась и, встав с кресла, протянула Чейну руку.

— Хватит об этом. Что-то я слишком разоткровенничалась. Пойдемте купаться, Морган! Я никогда не купалась ночью в море.

Она скинула с себя халат, и Чейн увидел ее обнаженное тело, залитое лунным светом. Лианна понимающе рассмеялась и, подняв руки, поправила пышные волосы.

— Морган, если бы вы видели сейчас себя… В ваших глазах вспыхнул такой хищный огонь!

— Я же Звездный Волк, — негромко промолвил Чейн и, встав, стал неспешно разоблачаться, не сводя с Лианны зачарованных глаз. Сердце его бешено билось.

— А я — бывшая звездная принцесса. Морган, от вас веет такой силой, что у меня невольно подкашиваются ноги…

Лианна покачнулась, и Чейн едва успел ее подхватить. Тотчас его шею обвили нежные руки, и он ощутил на щеке горячее дыхание.

— Скажи… я красивее твоей Ормеры?

— Пьяное небо… — простонал Чейн, невольно прижимая к груди обнаженное тело молодой женщины. — Зачем ты искушаешь меня, принцесса? Ормера — чудесная, потрясающая женщина, самая прекрасная на свете…

— Договаривай, я жду. Я терпеливая.

— … кроме тебя, черт бы тебя побрал!

Лианна удовлетворенно улыбнулась, и неожиданно Чейн ощутил на своей щеке пылкий поцелуй. Затем Лианна выскользнула из его рук и побежала по остывающему песку к берегу моря.

Глава 15

Прошло несколько дней. Обе пары проводили все время вместе. Они побывали на Пелопоннесе, а однажды, дождавшись хорошей безветренной погоды, отправились в Афины.

Мила дремала в кресле флайера, утомленная ночными безумствами. Чейн сосредоточенно смотрел вперед, думая о своем. Вдали из синей глади уже начали подниматься серые прибрежные скалы.

— Морган, мы должны расстаться с этой сладкой парочкой, — неожиданно послышался голос Милы.

Не поворачивая головы, Чейн кивнул.

— Да, ты права. Эта идиллическая жизнь на лоне природы может завести нас черт знает куда. Скажи, ты всерьез вчера предложила… ну, это?

Мила невесело рассмеялась.

— Провести ночь в одной спальне? А почему бы и нет? Мы и так почти все время расхаживаем голышом друг перед другом, почему бы не пойти дальше? Я чертовски возбуждаю Джона, а ты… Ты просто млеешь при виде Лианны! Ну конечно, это можно понять. Если Звездные Волки сейчас вовсю воюют со звездными королями, то почему бы одному из них для разнообразия не переспать со звездной принцессой? Все правильно.

— Ты это серьезно?