— Но он ведь не только попросил тебя помочь в совершении самоубийства, да, Роб? На самом деле он заставил тебя это сделать. Он угрожал рассказать твоей маме про дядю Дэйва, верно? А если бы он рассказал матери, то дядя Дэйв убил бы тебя. Я правильно говорю?
Ответом был глубокий вдох, больше похожий на храп.
— Твой отец поступил с тобой плохо, так ведь? Ты понял, что он ничем не лучше своего брата. Ты понял, что он в любом случае использует тебя в своих целях. Ты осознал, что отец вовсе не бог, как ты считал ранее. На самом деле он был некой противоположностью богу. Твой отец был куском дерьма, так ведь, Роб?
Роберт снова издал нечленораздельный звук, но я продолжил.
— Ты ненавидел его — я прав, Роб? Ты ненавидел его всей силой молодой души, со всем разочарованием и отвращением, которое испытывал к дяде Дэйву. Ты выплеснул всё это на отца, так ведь? Ты схватил бейсбольную биту или что-то тяжёлое, когда он был в ванне, и ударил его — я прав? Ты убил его, верно? Ты ударил ему битой по голове и смотрел, как он тонет — всё так? Всё так и было? Всё так и было, Роб?
Его голова подняла́сь, глаза блеснули как у хищника в темноте.
— Ты чёртов осёл! — прорычал он. — Ты грязная, гнилая сволочь! Ты чёртов сукин сын! Ты самый тупой, неудачливый и дерьмовый человек во вселенной! Я любил своего отца. Ты что, не понимаешь? Он был самым классным человеком в мире. Вот почему я…
— Что, Роб? Что ты сделал с отцом?
Но он опустил голову и заплакал.
— Наконец-то, наконец-то, наконец-то, — подумал я. — Это то, чего я ждал.
— Хорошо, Роб. Я понимаю. Не торопись…
— Вот почему я попытался сделать с отцом то, чего хотел от меня дядя Дэйв! — он совершенно сломался. — О, Боже, это невыносимо!
Со всей силой, которая была во мне, я взял его за плечи и встряхнул.
— Роб, останься со мной ещё на минуту! Ты говоришь, что пытался…
Всё ещё плача, Роб продолжал, заикаясь:
— Вот тогда он и замахнулся на меня, а затем попробовал встать, но упал и ударился головой о стенку ванны. Он был мёртв. Осознав это, я убежал. О, папочка, мне так жаль! Прости меня, прости меня, пожалуйста! Я только хотел, чтобы ты почувствовал себя лучше…
Это были последние слова перед тем, как голос Роберта перешёл в долгий затихающий вой.
Я подождал пару минут, напрасно надеясь, что он возьмёт себя в руки. Роберт снова не двигался и не издавал звуков. Я откинулся в кресле.
— Спасибо, Роберт, — прошептал я. — Спасибо, что доверился мне, друг. Худшее уже позади. Теперь можешь отдохнуть. Теперь ты, наконец, можешь отдохнуть… Прот?
— Привет, док. Что дальше?
— Пожалуйста, выведи себя из гипноза… Спасибо.
— За что?
— За твою помощь.
— Да не за что, док, — он казался сбитым с толку. — Ты сказал, что хочешь поговорить со мной после Роба. Хотел о чём-то рассказать?
— Хотел спросить, как можно вывести человека из состояния кататонии. Но теперь, кажется, в этом нет необходимости. Думаю, Роберт вскоре поправится.
— Он так сказал?
— Не совсем.
— Ну, я ещё подержу ему место на случай, если он вдруг передумает. Ты же знаешь, каковы люди.
Он встал, быстро повернулся и вышел за дверь.
Я долгое время сидел и смотрел ему вслед. Как же мне повезло попасть в медицину, а затем и в психиатрию. Как бы хотелось поблагодарить отца за то, что подтолкнул меня к этому!
Чувство эйфории длилось примерно десять секунд. А потом я вспомнил, что нам предстоит долгий путь, чтобы вывести Роберта из лабиринта. И несмотря на всё, чего мы добились, он может остаться там. Вымотанный до предела, я уснул в кресле. Прошёл ещё час, когда Бэтти обнаружила меня спящим в смотровом кабинете. Я пропустил совещание, где обсуждался перевод ещё двоих пациентов в первое отделение.
Я проспал почти все выходные и всё ещё чувствовал слабость в понедельник. И тем не менее пришлось поехать в институт на регулярное собрание персонала.
На этот раз в центре обсуждений была Фрэнки. Оказалось, что в последние несколько дней она внезапно собралась с духом, её обида и злость по отношению к людям полностью растворились, и Фрэнки стала выглядеть почти весёлой. Все посмотрели на меня, поскольку она была моим пациентом вот уже два с лишним года. Я немного поёжился и что-то пробормотал про вирус.
— Похоже на работу прота, — заметил Торстейн. — Удивительно, как ему это удалось.
И снова все посмотрели на меня.
— Спрошу у него, — всё, что я смог выдавить. Эта фраза звучала уже привычно.
Но сначала я пошёл проведать Фрэнки. Она занималась гимнастикой в спортзале. Прежде я никогда не видел её вовлечённой в игры или спортивные занятия.
— Как себя чувствуешь? — спросил я, хотя и так прекрасно знал ответ.
— Превосходно. Просто офигенный день, не правда ли? — она продолжила ритмично выполнять упражнения, капли пота стекали по лицу.
Одна из кошек, которая обычно не подходила к Фрэнки, следила за тем, как та подпрыгивала вверх и вниз, подобно шарику для пинг-понга[137].
— Да, верно. Скажи, а ты уже общалась с протом?
— Один или два раза.
— Что-то из сказанного «пришельцем» помогло тебе взбодриться?
Потея и задыхаясь, она перешла к приседаниям.
— Да, есть такое дело.
Она громко пукнула.
В зал вошли «неразлучники» Альберт и Алиса.
— Я узнаю твой запах из тысячи! — пошутил Альберт над Фрэнки, и в его словах была доля правды. Недавние исследования показали, что фекалии психически больных людей содержат вещества, имеющие отношения к природе их заболевания. Дерьмо случается, и оно способно нам кое-что рассказать.
— Что же такого сказал тебе прот? Дал «задание»?
— Так точно.
— Какое же? Начать заниматься физкультурой?
— Точ-но-то-чно. Сказал привести себя в форму перед очень долгим путешествием.
Я подумал: «Вот чёрт!»
— Он не сказал, какому конкретно путешествию?
Она просто посмотрела вверх с полуулыбкой, похожей на улыбку прота.
— Хочешь обсудить перевод в первое отделение?
— Нет, спасибо, — буркнула она. — Не стоит беспокоиться.
БЕСЕДА СОРОК ШЕСТЬ
— Как там вирус? — спросил меня прот, когда вошёл в кабинет. Я начал отвечать, что почти выздоровел, но быстро осознал, что он мог спрашивать о самом вирусе. Прот уничтожил полдюжины гранат примерно за три минуты. Когда он закончил и уселся в кресло, я спросил, собирается ли он забрать с собой Фрэнки.
— Она не очень-то здесь счастлива, ты так не думаешь?
— Вчера, когда я видел её в спортзале, она смотрелась бодрячком.
— Потому что она знает, что вскоре покинет это место.
— Улетит на Ка-Пэкс?
— Да. Там с ней не могут произойти все те ужасные вещи, которые случились на ЗЕМЛЕ.
— Потому что там нет жалких людишек, ты хотел сказать.
— Это ты сказал, а не я.
— Но Фрэнки — человек! Как и Бэсс![138]
— Нет, не человек! Именно поэтому вы и запрели их здесь, в своей тюрьме!
— Они не принадлежат к виду Homo Sapiens?
— Конечно, принадлежат. Но «быть человеком», мой дорогой сэр, — это состояние ума. И притом очень скверное.
— Ну хорошо. Кто ещё в твоём списке?
— Девяносто девять других существо, к сожалению.
— Ладно, мистер Спок. Сейчас я бы хотел поговорить с Робертом.
— Хорошо, капитан.
Его голова немного опустилась. Я узнал того, кто оказался передо мной.
— Роб? Мы можем поговорить?
Он отклонил предложение.
Я снова ходил по тонкому льду, но вспомнил выражение нашего бывшего директора Клауса Виллерса: «Экстраординарные случаи требуют экстраординарных мер».
— Роб, ты хочешь отправиться с протом на Ка-Пэкс? Там всё будет иначе. Ты сможешь забыть прошлое, начать всё заново. Как тебе такая идея?
Нет ответа.
— Давай сделаем так: просто кивни, если хочешь оставить всё позади. Ты хочешь улететь на Ка-Пэкс, Роб?
Я пристально выслеживал малейшие признаки движения у Роберта. Он был настолько неподвижен, что едва дышал.
— Роб, есть кое-что, чего ты мог не знать. На Ка-Пэкс у тебя появится возможность видеться с отцом в любое время, когда захочешь. Ты знал об этом?
Показалось, что он дёрнулся, хотя я мог выдавать желаемое за действительное.
— Это правда, Роб. У них есть удивительное устройство: компьютер, способный передавать изображение, звук и ощущения. Ты можешь снова блуждать по полям своего детства, бороться с Халком, навещать отца ещё до его травмы на бойне, играть с ним в шахматы или смотреть на звёзды — всё, чего пожелаешь. Звучит здорово, правда?
Я правда увидел, как он слегка улыбнулся, или мне показалось?
— Ты сможешь поговорить со своим отцом, извиниться перед ним, и жизнь продолжит свой ход, как будто ничего плохого не происходило. Ты хотел бы этого, Роб? Подумай!
Я буквально почувствовал, как подпрыгнуло моё сердце, когда голова Роберта начала медленно подниматься. Медленно, медленно, медленно. В конце концов, он произнёс:
— А Жизель и наш сын тоже смогут полететь? Я бы хотел познакомить их с отцом.
Я проглотил слёзы.
— Это зависит от прота, Роб. Хочешь с ним поговорить?
Он кивнул перед тем, как отключиться. Почти сразу прот поднял голову и посмотрел на меня.
— Роберт был здесь?
— Да, вы разминулись.
— Я чувствовал довольно сильные вибрации.
— Он был здесь, прот, но только несколько минут. Попробуешь его найти? Он не должен был далеко уйти.
Мои глаза закрылись от усталости. Открыв их, я увидел, что в комнате не было ни прота, ни Роберта.
Жизель была в восторге от того, что Роберт может отправиться с ней на Ка-Пэкс. Прежде чем я смог логически объяснить своё обещание, данное проту, она воскликнула:
— Мне ещё столько всего надо успеть сделать!