Мишки-гамми и преступление века — страница 8 из 27

Волшебная сила гамми-сока подбросила его высоко в воздух.

– Оп-па! – воскликнул Малыш. – Это было замечательно!

Пока медвежонок находился в воздухе, автомобиль пронесся дальше. Под ногами Малыша мелькнули капот, крыша, багажник, а полет все продолжался... Наконец озорник плавно полетел к земле.

– Вот так гамми-игра! – крикнул Малыш, разыскивая взглядом Толстяка. – Эй, где ты, трусишка?

Приятеля нигде не было, и Малыш озадаченно пожал плечами. Но тут он увидел Бабушку, Ворчуна и Толстяка, спешащих к нему с гневно нахмуренными лицами, которые не предвещали ничего хорошего.

– Прекрасная игра, – пробормотал Малыш, пускаясь наутек. – Ох, какая прекрасная... Ох! – Ворчун в два прыжка настиг его и схватил за штаны. Малыш затрепыхался в воздухе в ожидании первого шлепка и философски заметил: – Нет, девочки и мальчики, никогда не делайте, как я!

Малыш принял наказание мужественно, а в конце пообещал никогда больше в такие игры не играть. Ему поверили и даже оставили при нем бутылочку с гамми-соком.

Тут раздался голос:

– Эй! Мишки! Ми-ишки-и!

– Это Тим, – сказал Малыш. – Он возвращается.

И правда, это был Тим. А кто же еще, если все ребята в этом районе разъехались по летним лагерям?

Тим тащил под мышкой сверток с полосатым хвостом. Это была куртка с почти выпавшим из нее шарфом. Мальчишка с победным видом размахивал книжкой в блестящем мягком переплете, которую держал в свободной руке.

У Толстяка мгновенно загорелись глаза, но когда он увидел, что вещи под мышкой и в руке Тима несъедобны, то мигом потерял всякий интерес. Остальные, за исключением читавшего Колдуна, обступили мальчугана.

– Что это? – спросил Малыш, показав на сверток.

– Это все вместе: куртка, шапка, шарф, – ответил Тим. – Правда, я так и не понял, зачем они. Ой! – Тим нагнулся и поднял шарф, который, наконец, целиком выпал из куртки. – Ворчун, так это ты! Ты почему наступил на мой шарф?

Ворчун смущенно убрал ногу.

– Разве это шарф? – удивился он. – Извини, я подумал, что ты держишь под мышкой какую-то ящерицу с разноцветным хвостом! – Ворчун с виноватым видом развел руками. – Я наступил ей на хвост – и вот, пожалуйста, она его отбросила!

– Кто? – не понял Тим. – Кого отбросила?

– Ящерица! – деловито пояснил Ворчун. – Свой хвост!

Все заулыбались, включая Тима, который подобрал шарф и сунул его внутрь куртки.

– А это что? – Малыш протянул лапу к книжке.

– A-а, это! – воскликнул Тим. – Это я взял у отца! Отличная книжка!

Малыш взял ее у Тима и прочитал:

– «Тысяча и один способ обучения скорочтению»... Зачем это?

– Это для Колдуна, – объяснил Тим. – Чтобы он быстрее искал забытые заклинания!

– Прекрасно! – воскликнула Солнышко и хлопнула в ладоши. – Скорочтение, высший класс!

Но Малыш сморщил нос:

– Сомневаюсь, что это подойдет!

– Но почему? – удивился Тим. – Это же от чистого сердца!

– Нет! – с жаром возразил Малыш. – Спасибо, Тимми, нет вопросов... Только, знаешь, возьми эту книжку назад. – Он оглянулся на Колдуна, сидящего под кустом, и добавил потише: – Ее даже не стоит показывать.

– Да почему? – набросились на Малыша со всех сторон.

– Поясни, – сказал Тим.

Малыш обвел всех взглядом, а затем потряс учебником скорочтения.

– Потому что Колдун сперва должен будет прочитать ее, эту твою книжку, Тимми! Ты представляешь, сколько времени это у него займет?


Мистер Хлойд появился, когда все, включая Тима, успели по разу окунуться в бассейне и обсохнуть после этого.

– Друзья мои! – сказал мистер Хлойд. – Вы здесь? Да! Вы меня заждались? Неужели!

Малыш хотел сказать, что, мол, не беда, и все такое. Но Тим отстранил его и со значением ответил:

– Совершенно верно, мистер Хлойд!

Сосед опешил:

– Что ты имеешь в виду, Тимми?

Тим смотрел так, словно хотел тут же, не сходя с места, вывести мистера Хлойда на чистую воду.

– Мы вас заждались, – многозначительно произнес мальчишка. – А вы – опаздываете. Что же вас задержало, мистер Сноу или как вас там?

– Да ерунда! – махнул рукой мистер Хлойд, не обращая внимания на концовку вопроса. – Просто разговорился с той мисс, которая сидит в кассе. Она мне рассказывала, по какому графику завозят в их магазин морковь...

«Опять морковь», – мелькнуло в голове Тима.

– А ты, Тимми, запасся тем, чем я просил? – осведомился мистер Хлойд.

«А он неплохо держится», – отметил про себя Тим и молча показал куртку, шарф и шапку:

– Вот!

Мистер Хлойд кивнул с удовлетворенным видом.

– Что же, все здесь, и все готовы! Тогда пойдемте! – Тут его взгляд остановился на читающем Колдуне. – А этот приятель с нами?

– С нами! – ответил Малыш. – Просто он так увлекается чтением, что его всегда надо возвращать к жизни. Сам он не умеет. Погодите минутку...

Малыш подкрался к Колдуну, тихо опустился возле него на колени и просунул обе ладони под Книгу.

В следующее мгновение бедный Колдун вздрогнул, потому что Книга, как ему показалось, сама собой поднялась и тихо поплыла над травой...

– Ой! – воскликнул Колдун и вытаращил глаза так, что они стали больше стекол его очков. – Что это?

– Это Волшебная Книга, которая умеет летать! – дрожащим и очень страшным голосом объявил Малыш под общий смех.

И правда, Книга летела!

Колдун вскочил.

– Ах, так это ты, маленький проказник! Это твои штучки?!

– Отлично! – Малыш захлопнул Книгу и протянул ее Колдуну. – Вот это от тебя и требовалось, чтобы ты, наконец, поднялся. Держи, и пойдем!

Колдун взял Книгу, но вдруг подпрыгнул на месте и испустил вопль.

– Но страница! – кричал он. – Как я теперь найду страницу?

– Вот ужас-то, он вновь станет читать с самого начала, – всерьез испугался Толстяк.

– Ты найдешь ее запросто! – торжественно произнес Малыш и поднял вверх палец: – Ее номер сто восемьдесят шесть, запомни!

У всех вырвался вздох облегчения, а Бабушка, взяв Колдуна за руку, сказала ему:

– Хватит, пойдем. Сколько можно ждать?

...Мистер Хлойд извинился перед гостями и сказал, что пойдет первым.

«Так, так», – подумал Тим, – вот оно, начинается. Он пойдет и все подготовит».

Но Тим решил принять первый удар на себя. Остановив шустрого Малыша, бросившегося было к мистеру Хлойду, мальчик твердо сказал ему:

– Вслед за Хлойдом пойду я. Ты – только за мной. – Что-то такое было в его тоне, что заставило Малыша не спорить.

– Хорошо, – прошептал Малыш и, оглянувшись, с таинственным видом обратился к Толстяку:

– Я иду за Тимом. Ты – только за мной. Передай дальше!

Толстяк, сбитый с толку серьезностью этого приказа, тотчас посмотрел назад и повторил сказанное Колдуну, тот – Бабушке, а Бабушка – Солнышку.

– Ой! – только и пискнула Солнышко, округлив глаза.

– А девчонок я бы вообще не брал, – важно заявил Малыш.

Солнышко обиженно засопела и спряталась за Бабушкину спину.

Мистер Хлойд не слышал этих перешептываний, поскольку возился с замком. Но вот непослушный ключ повернулся, и мистер Хлойд вздохнул с облегчением.

– Прошу за мной! – сказал он и растворился в темном прямоугольнике дверного проема.

Тим собрал в кулак все свое мужество сына знаменитого инспектора полиции и шагнул следом.

И тотчас на него что-то обрушилось.

– Извини, Тимми, – прозвучал в темноте виноватый голос мистера Хлойда. – У меня тут такой беспорядок...

В то же мгновение вспыхнул свет, и Тим понял, что удар ему нанесла швабра, которая валялась на полу и на которую он наступил.

– Ты не ушибся, приятель? – захихикал Малыш за спиной Тима, но, поймав обиженный взгляд мальчишки, замолк.

– Тим, у тебя там дыра или шишка? – пробасил Толстяк, который в этот момент стоял на пороге и тоже попытался засмеяться. Но Ворчун дал ему сзади такого тумака, что Толстяк потерял охоту подражать Малышу.

– Шевелись, – сказал Ворчун, – за тобой очередь!

Мишки-гамми один за другим, словно играя в паровозик, вошли в дом. Солнышко, которая замыкала шествие, прикрыла за собой дверь.

– Нечего смеяться, – сказала она, – это так обидно. Тимми, не плачь... – Она подошла к мальчику и погладила его по голове.

Тим не плакал. Он изо всех сил зажмурил глаза, чтобы из них высыпалось поменьше искр. «Ничего, все нормально, голова цела, а это главное», – думал Тим.

Мишки-гамми обступили мальчишку. Мистер Хлойд убрал злополучную швабру. Огромной мексиканской шляпы на нем уже не было.

– Я как раз мыл пол, – взволнованно объяснял он, – и мне в голову пришла мысль. Какая? Не пополнить ли запасы моркови! Я пошел наверх и не увидел ничего! И как раз в магазин привезли новую партию... И что? Там я познакомился с соседским мальчиком!

Слушать мистера Хлойда было такое мучение! Тим поморщился и переложил сверток куртка-шапка-шарф под мышку другой руки.

– Пойдемте, мистер Хлойд! Где тут ваши кучи угля и моркови? – спросил Тим. – Да не обижаюсь я из-за этой швабры... Наоборот! – Тим вздохнул и неожиданно предложил: – А хотите, мы поможем вам убраться в доме?!

– Я... Я... Что же, буду очень благодарен! – растерялся мистер Хлойд Сноу.

– Уррра! – закричал Малыш, энергия которого давно искала выхода. – Уборка! Вперед!

К хозяину особняка подошла Бабушка.

– Мы с удовольствием поможем вам, мы это умеем... Вы только скажите, что делать?

– Хорошо... – вконец растерялся мистер Хлойд. – Надо вымыть до конца пол, стереть пыль, снести в чулан старые вещи...

– Понятно, – сказала Бабушка и обвела взглядом остальных мишек. – Ну, что же, причина, я думаю, уважительная! – добавила она.

– О чем разговор! – отозвался Малыш и хитро посмотрел на Тима.

«Сейчас что-то произойдет», – подумал мальчик.

Так и случилось. Малыш вытащил бутылочку с гамми-соком и отпил глоток. Остальные быстро последовали его примеру.

– Готово! – улыбнулся Малыш.

Их сразу будто включили в розетку. У всех загорелись глаза, сжались кулаки, а на мордашках появились деловые улыбки. Мишки вздохнули и расправили плечи.