Мишки-гамми и волшебные вещи — страница 4 из 25

Но как не искал Малыш, палки нужной длины поблизости не было.

Какое-то внутреннее чувство подсказало ему, что пришло время достать волшебное гусиное перо. Через секунду он вертел его в руках, соображая, как им воспользоваться в данном случае. Но долго ждать не пришлось. Лишь только Малыш произнес:

– Перо, помоги, – сразу же оно точно ожило в его руке, завертелось и уткнулось своим острым концом в стену.

Рукой Малыша, казалось, кто-то быстро руководил. Перо ясно рисовало скрученную из веревок лестницу, которая сразу становилась реальной.

По веревочной лестнице Малыш поднялся вверх и, добравшись до подоконника, посмотрел вниз – лестницы как не бывало.

– Вот так чудеса! Вот так перо!

В этот момент Том подскочил на кровати, увидев во сне, что полицейский защелкивает у него на руках наручники.

– Я не виноват! Я не хотел! – закричал Том, но, обнаружив себя в комнате, опустил голову на подушку и закрыв глаза, снова попытался уснуть.

Малыш боялся пошевелиться, такого приема здесь он не ожидал. У окна стояла кровать Джона и потому, как только в комнате снова стало все тихо, он плюхнулся прямо на нее.

– Да тут лежит какой-то великан! – воскликнул он, сидя на животе Джона, который то поднимался, то опускался. – Похоже, мне нужно теперь спускаться вниз, – решил Малыш и, цепляясь за одеяло, стал спускаться.

Наконец-то, ему показалось, что теперь и он сможет спокойно уснуть. Забившись под кровать, он улегся, свернувшись калачиком.

Когда, наконец, наступило утро, Джон проснулся первым.

– Эй, Том, просыпайся! Хватит дрыхнуть!

– Ну вот, уже и выспаться нельзя, – пробубнил Том, потягиваясь.

От громких голосов открыл глаза и Малыш. Ему так хотелось бы поверить в то, что все это лишь сон, но, к сожалению, эта была реальность.

Джон свесил с кровати свои голые ноги и поставил их на пол.

– Какие они огромные! – удивился Малыш, глядя на них.

– Так ты не забыл, что мы сегодня грабим банк?! – подойдя к кровати Тома и застегивая на ходу рубашку, спросил Джон.

– Нет, я помню, – нехотя ответил тот.

– Вставай! Уже семь часов! – приказал Джон, стягивая с Тома одеяло.

Том поежился, но возражать не стал. Он медленно слез с постели и стал одеваться.

– Решено: мы должны подойти к Национальному банку к одиннадцати часам вечера, – произнес Джон, – а теперь нам нужно отправиться туда, посмотреть, оценить обстановку...

– Что же нам там смотреть? Еще не хватало, чтобы нас кто-нибудь там заметил, – высказался Том.

– Надо сверить детали. Возможно, учитывая, что в городе будет проходить праздник, администрация решит сменить время работы охранников.

– Ты хочешь сказать, что банк какое-то время будет без охраны? Но разве такое может быть?!

– Нет, глупая твоя башка, я хочу сказать, что возможно, время, когда они обычно меняются, будет другим.

Малыш не совсем понимал, о чем говорили эти люди, но чувствовал, что задумали они недоброе.

Ему захотелось выбраться поскорее отсюда и отыскать других мишек-гамми, чтобы рассказать им обо всем. Но пока заговорщики находились в комнате, уйти незамеченным было трудно.

Джон поминутно покрикивал на своего напарника, который все делал, как ему казалось, бестолково.

– Ну что ты держишь этот костюм? Положи его на место, он тебе сейчас не понадобится.

Костюм охранника показался Тому в большей степени ненастоящим, когда тот рассмотрел его при дневном свете.

– Нам никто не поверит, – заключил Том, – и чего доброго, не успеем мы приблизиться к банку, как нас тут же сцапают и упекут в полицейский участок.

– Делай, что я тебе сказал! Мне не нужны твои рассуждения! Поспеши, у нас мало времени!

Том вздохнул и отложил маскарадный костюм. Он встал и, почувствовав неудобство от того, что на его пиджаке не было пуговицы, полез снова ее искать.

Увидев Тома, ползающим на четвереньках по комнате, Джон не на шутку рассердился:

– Ну что тебе снова понадобилось?!

– Пуговица... Не могу же я пойти без нее, если мне ее не хватает, – ответил Том.

– В голове у тебя кое-чего не хватает, – топал ногами Джон.

Малыш, сидевший под кроватью Джона, увидев, что вот-вот его заметит этот ползающий огромный человек, побежал к ножке кровати. По дороге он споткнулся о какой-то непонятный предмет и упал.

– Ой, – вырвалось у него.

В этот момент Том как раз направил свой взгляд на Малыша, рядом с которым и лежала его пуговица.

– Вон она, – радостно крикнул Том, – я нашел ее! – он обратился к безразличному Джону, указывая пальцами под кровать. – Она там.

И сразу же его рука потянулась к ней. Его растопыренные пальцы, казалось, вот-вот схватят не пуговицу, а Малыша, который сидел неподвижно.

Том, наконец, обратил внимание и на того, кто находился рядом с пуговицей.

– А-а-а, – завопил он.

– Что еще у тебя?! – не удержался Джон.

Голова Тома показалась из-под кровати.

– Там...

– Кто там?! Пуговица? Что с ней случилось?

Том качал головой, зажав рот рукой. Джон, дав ему подзатыльник, настаивал на ответе:

– Так что еще тебя так напугало?

– Маленькое глазастое животное... Оно там сидит...

– Тьфу, мышки боится, – усмехнулся Джон.

– Это не мышь...

– Что еще тут может быть?!

– А ты сам посмотри, тогда и скажешь.

– Еще чего! Мне только этого не хватало: лазить по пыльному полу и мышей рассматривать, – с брезгливостью произнес Джон, покручивая указательным пальцем у виска, показывая Тому, что у него с головой не все в порядке.

Тем временем Малыш уже успел спрятаться за ножкой кровати, выглядывая оттуда, чтобы видеть, чем все это кончится.

– Ну посмотри, Джон. Уверен, что это не мышь и тебе в этот раз придется со мной непременно согласиться.

Нехотя Джон нагнулся, чтобы заглянуть под кровать.

– Где ты ее увидел?

Под кроватью, кроме пуговицы, которая лежала почти у самой стены, ничего не было.

– Но, Джон, там...

– Теперь я вижу как никогда отчетливо, как ты глуп и не смей меня убеждать в обратном!

– Я могу дать голову на отсечение, что... нет, лучше руку...

– Кому нужна такая голова!

– Не говори такие обидные вещи, – надулся Том, не зная, какие доводы ему еще следовало бы привести в свое оправдание. – Оно исчезло...

– Не зли меня лучше, а то я за себя не отвечаю!

– Хорошо, Джон, не буду.

Том достал пуговицу и поспешил пришить ее на то же место, где она была раньше.

– Странно, – бормотал он про себя, – кто же это мог быть? Ведь не ослеп же я? Там точно кто-то сидел.

– Ты снова начинаешь нести чушь? – краем уха услышав последнюю реплику Тома, спросил Джон.

– Нет, как можно. Мне показалось... Да, это так... С кем не бывает...

– Совсем рехнулся, – довольно громко произнес Джон, а затем добавил: – Я знаю, к чему ты все это придумываешь... Под придурка косишь?

– Да нет же, Джон, так оно и было, как я говорю, – слезно пролепетал Том.

Джон показал ему кулак.

– Видел? У тебя ничего не получится. Пойдешь на дело вместе со мной, а не то...

После длинной паузы Том, который несколько минут ужасно морщил лоб, сказал:

– По-моему, ты во мне ошибся.

– Чего, чего?

– Мне следует...

– Я лучше знаю, что тебе следует делать и вообще, ты стал слишком болтлив, – перебил его Джон. – Если хочешь знать мое мнение, то, лишь только дело будет закончено, я еще вернусь к этому твоему замечанию и исправлю свою ошибку, можешь в этом не сомневаться.

Том потер нос и направился вслед за Джоном к выходу.

Малыш, лишь только хлопнула дверь, вылез из своего укрытия и стал осматривать все вокруг. Комната показалась ему необычайно больших размеров, как впрочем и все вещи, которые в ней находились.

– Какие злые люди, – удивился он. – Неужели они все такие? Какое ужасное общество! Как, в таком случае, здесь можно жить!? И каким ветром меня сюда занесло?.. Но нет, пока не время жалеть о случившемся, надо действовать...

Малышу как-то сразу стало неприятно находиться в этой комнате, и он приблизился к входной двери. К счастью, Том, идя последним, не очень плотно закрыл ее, оставив едва заметную щель. Малышу пришлось потрудиться, прежде, чем щель увеличилась, чтобы можно было протиснуться.

Длинный коридор гостиницы показался ему ужасно длинным и нескончаемым. И потому он потратил много времени, пройдя его.

Надо было что-то придумать, чтобы его передвижение стало не таким долгим, иначе Малышу не удалось бы даже за несколько дней найти своих друзей мишек-гамми и предупредить кого следует об опасности.

Малыш, выбравшись из гостиницы, нарисовал на асфальте самокат, который тут же поднял, готовясь отправиться в путь.

– Вот так чудо-перо! – воскликнул он, отталкиваясь от земли. – Поехали, вперед!

Итак, Малыш начал поиски мишек-гамми, несясь на самокате по улицам Лондона.

Глава 4Малыш встречает Солнышко

Какое-то время Малыш надеялся, что вот-вот кого-либо обязательно встретит. И он вглядывался повсюду, поворачивая то и дело голову в разные стороны, боясь случайно не заметить мишек-гамми или проехать мимо.

–    Неужели мне так и не удастся их встретить? – крутились сомнения в голове Малыша, но он не привык раньше времени терять надежду и потому продолжал поиски.

Но на время оставим повествование о Малыше и остановимся на том, что же случилось с маленькой Солнышко.

Ее невероятное путешествие началось с того, что приземлилась она на роскошную шляпу с большими полями и множеством цветов из разноцветных лоскутков. Шляпа была надета на голову старой женщины. Во время празднества она собиралась появиться в наряде цветочницы и потому, купив прекрасную шляпу, довольная женщина возвращалась домой. Но вдруг бедная старушка почувствовала, что кто-то упал ей на голову.

– А-яй-яй, – воскликнула Солнышко.

– Ой-ёй-ёй, – издала старушка.