Мишки-гамми на зеленом острове — страница 16 из 24

– Кажется, – проговорил Толстяк, – кричат где-то поблизости...

Солнышко заплакала.

Через секунду крик повторился. Теперь он был протяжнее и пронзительнее, чем первый.

– В этом крике столько муки и ужаса! – заметила Бабушка. – Словно страдает гигантское чудовище.

– Вы что-нибудь видите в темноте, мишки-гамми? – крикнула Райс.

– Видим, – сказал Ворчун. – Идите за мной. – Он был полон решимости.

– Только тише, – предупредил Толстяк.

Все осторожно последовали за мишками-гамми.

– Разбрасывайте вокруг себя голубую пыльцу! – скомандовала Бабушка, а затем спросила: – У всех есть бутылочки с соком-гамми?

– С противодинозавроядием? – переспросила Райс.

– Да.

– У всех!

Мишки-гамми разбрасывали повсюду голубую пыльцу. И через несколько минут земля неожиданно перестала содрогаться.

Все напряженно вслушивались в темноту.

– Ни звука не слышно, – заключила Бабушка. – Надо дождаться рассвета...


* * *

Медленно тянулось время. Казалось, ночь не кончится никогда.

Джимми со страхом ждал, что снова раздастся душераздирающий вой гигантского чудовища, но ничто больше не нарушало безмолвия.

Наконец, небо посветлело, и забрезжил жидкий рассвет.

– Надо увидеть того, кто выл ночью, – нерешительно сказал Толстяк.

– Крики доносились со стороны плато, – добавил Джимми. – Значит, надо идти туда.

– Я очень хочу разгадать загадку острова! – подпрыгнул Малыш. – Только мне кажется, что выло чудовище совсем с другой стороны, ближе к лесу...

– Нет, нет, кричало оно со скал, я хорошо помню! – сказала Райс.

– Не могу сказать с уверенностью, но, по-моему, вой раздавался со всех сторон сразу, – со вздохом заключил доктор Браз.

– Может, разделимся на группы? – предложил Толстяк.

– Чтобы панцирная тварь, сидящая на плато, сожрала нас поодиночке? – вставила Райс.

– Глупости! – фыркнул Толстяк.

– Нет, не глупости, ты забыл, что случилось с тетей Софи? – спросила Бабушка.

– Это совсем другое дело, – сказал Толстяк. – У нас тогда не было противодинозавроядия. А теперь, по-моему, бояться нечего.

– Почем знать, – сказала Райс.

– Толстяк прав, – улыбнулась Солнышко, – У всех есть голубая пыльца и сок-гамми, то есть противодинозавроядие. Нам действительно стоит разойтись, так мы быстрее разгадаем тайну острова.

– А встретимся здесь, у берега, – заключил доктор Браз. – Кто первым найдет страшилище, дайте знать.


* * *

Солнышко, Колдун, Толстяк, Ворчун и доктор Браз отправились в сторону леса, а Джимми, Райс и Бабушка, в глубь острова, туда, где было плато.

Джимми напряженно вслушивался в гнетущую тишину.

Сначала он слышал голоса мишек-гамми, доносящиеся издали, но вскоре они стихли.

Взбираясь по крутому склону, он строил самые невероятные предположения о том, что ждет их наверху. Но вот он, Райс и Бабушка оказались на краю плато и с любопытством и страхом стали оглядывать ровную поверхность.

Зрелище было довольно привычным. Тот же лес, те же трава, кустарники, вечнозеленые заросли, пальмы, те же холмы в центре.

– Но что же изменилось? – пробормотал Джимми, оглядываясь по сторонам.

– Да, что-то не так, как вчера, – подтвердила Райс.

Джимми еще раз огляделся.

– Вроде бы все на месте: и пирамида, и высокий холм рядом с нею, затем три холма поменьше...

– Стоп! – подпрыгнула Бабушка. – Погляди внимательней. Из трех маленьких холмов осталось только два...

Глава третья

Несколько минут Джимми и Райс пересчитывали холмы в центре плато, Джимми даже протирал глаза, тряс головой, загибал пальцы.

Райс крепко ущипнула его, чтобы он убедился в том, что не спит.

– Сомнений не остается, – заключил Джимми. – Холм, который мы разрыли вчера, исчез!

Отерев со лба пот, Джимми заметил, как дрожат его руки.

– Да, – удивилась Бабушка, рассыпая вокруг голубую пыльцу, – долго я живу на свете, много повидала чудес, но чтобы холмы сами собой перебегали с места на место – это чересчур даже для нас, мишек-гамми!

– Пошли! – сказала Райс и потянула Джимми за руку.

Они двинулись вперед. Джимми краем глаза наблюдал за пирамидой. Он сам не знал, что ожидал увидеть, но если бы серая громадина вдруг разом подпрыгнула и бросилась в его сторону, он, пожалуй, ничуть бы не удивился.

С каждым шагом его беспокойство увеличивалось. Он крепко сжал ладонь Райс. Они шли к тому месту, где вчера возвышался исчезнувший холм. Еще издали Джимми заметил, как матово блеснул осколок металла...

– Быстрей! – крикнул он.

И они побежали по склону.


* * *

И вот, там где прежде возвышался холм, теперь лежал ровный слой спрессованного ила, в котором поблескивали белые осколки раздробленного чешуйчатого панциря огромного зверя...

– Как будто кто-то расплющил холм... – прошептала Райс.

Джимми вспомнил громовые удары, сотрясавшие ночью, землю, и понял, чем были вызваны толчки.

– Никакое землетрясение не смогло бы превратить холм в лепешку, – сказал Джимми.

– Да, – подтвердила Райс. – По холму словно проехал гигантский каток, утрамбовавший его...

– Смотрите, – вздохнула Бабушка.

Рядом с тем местом, где накануне мишки-гамми нашли сверкающий край гигантской чешуи, краснело растекающееся кровяное пятно...

– Кого-то съели... – с ужасом проговорила Райс.

Джимми смотрел на кровавое пятно, по форме оно отдаленно напоминало очертания тела тиранозавра-детеныша ...

– Это был малыш-тиранозавр, – заключил Джимми.

– Но кто его съел? – спросила Райс.

– Не знаю, – прошептал Джимми и с ненавистью посмотрел на серую пирамиду.

Она ничуть не изменилась со вчерашнего дня, безучастно возвышаясь над плато, будто дремавшее на солнце гигантское чудовище.

– Я знаю, – сказала Бабушка. – Это живое существо похуже динозавров. Грозное и беспощадное.

Райс с ужасом вскрикнула.

Джимми попятился, не спуская глаз с пирамиды, готовый бежать в любую секунду.

Но пирамида по-прежнему безжизненно стояла на месте. Ее гладкая сверкающая чешуя зловеще поблескивала в лучах солнца.

– Бежим! – сказал Джимми, – Бежим к берегу. Надо рассказать все доктору Бразу и предупредить о нашей разгадке мишек-гамми.

Они устремились к берегу.

– Мишки-гамми! Доктор Браз! – кричал Джимми.

– Солнышко! – звала Райс.

У берега не оказалось никого.

– Бежим дальше! – проговорил Джимми. – Надо их найти!

Вдруг до слуха Джимми донеслись крики, фырканье, шум борьбы, уханье.

– Скорей! Это Солнышко!

Они припустили во весь дух.

На берегу по колено в воде стояла Солнышко, среди камней валялась ее бутылочка с соком-гамми и баночка с голубой пыльцой.

Огромные лапы тиранозавра обхватили малышку. Солнышко вопила, что было сил. Но где ей было совладать с тиранозавром!

Он набросился на нее, повалил на песок. Солнышко отбивалась, как могла...

– Спасите! – закричала она.

Бабушка в три прыжка оказалась рядом с тиранозавром. Одним движением она осыпала его огромное тело с ног до головы голубой пыльцой. А Джимми в это время напоил соком-гамми потерявшую сознание Солнышко.

– Где он? – прошептала Солнышко, открывая глаза.

– Кто?

– Ти..ти..рано..ти..

– Тиранозавр?

– Да... Где он?

Бабушка подошла, присела рядом, погладила Солнышко по голове.

– С тиранозавром все нормально. Убрался восвояси...

– Куда? – задрожала Солнышко.

– Туда, – бабушка махнула в сторону пирамиды. – Он теперь совсем ручной... Наверняка, еще и уснет где-нибудь по дороге...

– Спасибо, Бабушка, – прошептала Солнышко. – Спасибо, Джимми, Райс.

В это время на шум из леса прибежали мишки- гамми и доктор Браз.

Увидев лежащую на песке Солнышко, доктор Браз бросился к ней:

– Что случилось?!

Солнышко слабо улыбнулась.

– Ничего, спасибо.

– На нее напал тиранозавр, – сказал Джимми. – Бабушка его обезвредила.

– Я просто зазевалась, – сказала Солнышко. – Мне захотелось искупаться. Я оставила на берегу и пыльцу, и сок. А он появился так внезапно и напал на меня...

– Хорошо, что Бабушка услышала тебя, Солнышко, – сказал Колдун. – Никогда не ходи одна по этому острову. Могло все кончиться и по-другому.

– Мы должны поскорее покинуть остров, – сказал Джимми.

– Ты что-то заметил? – быстро спросил его доктор Браз.

– Эта пирамида – живое существо, – сказал Джимми.

Бабушка кивнула.

– Она может сожрать всех нас, – добавила Райс и подробно рассказала всем о том, что они видели на плато.

– Теперь вы понимаете, что нам следует отсюда поскорей убраться? – спросил Джимми, глядя на доктора Браза. – Ведь ясно, как день, что одного из огромных тиранозавров сожрала она, вернее оно, это сверхчудовище, хотя непонятно, каким образом. Но нам не нужно это выяснять. Возьмем противодинозавроядие и попробуем уплыть отсюда подальше.

– Куда же? – со вздохом спросил доктор Браз. – Везде океан. И, кроме того, если мы не спасем этот остров от динозавров, обратив их в тех добродушных особей, которыми они являлись до того, как доктор Сэнди появился на острове, то... – он на мгновение замолчал, – то над нашей планетой в ближайшем времени нависнет серьезная опасность. Ты понимаешь меня, Джимми?

– Да, доктор Браз, – тихо сказал Джимми. – Но пирамида, она может поглотить нас всех. Я полностью согласен с Бабушкой, что это – настоящее сверхчудовище.

– Хорошо, – сказал доктор Браз. – Сделаем так. Мы с Джимми сходим еще раз к пирамиде, остальные – садитесь в лодку, которую мы с мишками-гамми нашли за соседней скалой.

– Наверняка, ее забыли на острове еще какие-нибудь охотники за сокровищами, – вставил Ворчун.

– Ждите нас неподалеку от берега, – сказал доктор Браз.

– И я с вами! – воскликнула Райс.

– Хорошо. Возьмем Райс, – сказал доктор Браз.