– Кажется, – проговорил Толстяк, – кричат где-то поблизости...
Солнышко заплакала.
Через секунду крик повторился. Теперь он был протяжнее и пронзительнее, чем первый.
– В этом крике столько муки и ужаса! – заметила Бабушка. – Словно страдает гигантское чудовище.
– Вы что-нибудь видите в темноте, мишки-гамми? – крикнула Райс.
– Видим, – сказал Ворчун. – Идите за мной. – Он был полон решимости.
– Только тише, – предупредил Толстяк.
Все осторожно последовали за мишками-гамми.
– Разбрасывайте вокруг себя голубую пыльцу! – скомандовала Бабушка, а затем спросила: – У всех есть бутылочки с соком-гамми?
– С противодинозавроядием? – переспросила Райс.
– Да.
– У всех!
Мишки-гамми разбрасывали повсюду голубую пыльцу. И через несколько минут земля неожиданно перестала содрогаться.
Все напряженно вслушивались в темноту.
– Ни звука не слышно, – заключила Бабушка. – Надо дождаться рассвета...
Медленно тянулось время. Казалось, ночь не кончится никогда.
Джимми со страхом ждал, что снова раздастся душераздирающий вой гигантского чудовища, но ничто больше не нарушало безмолвия.
Наконец, небо посветлело, и забрезжил жидкий рассвет.
– Надо увидеть того, кто выл ночью, – нерешительно сказал Толстяк.
– Крики доносились со стороны плато, – добавил Джимми. – Значит, надо идти туда.
– Я очень хочу разгадать загадку острова! – подпрыгнул Малыш. – Только мне кажется, что выло чудовище совсем с другой стороны, ближе к лесу...
– Нет, нет, кричало оно со скал, я хорошо помню! – сказала Райс.
– Не могу сказать с уверенностью, но, по-моему, вой раздавался со всех сторон сразу, – со вздохом заключил доктор Браз.
– Может, разделимся на группы? – предложил Толстяк.
– Чтобы панцирная тварь, сидящая на плато, сожрала нас поодиночке? – вставила Райс.
– Глупости! – фыркнул Толстяк.
– Нет, не глупости, ты забыл, что случилось с тетей Софи? – спросила Бабушка.
– Это совсем другое дело, – сказал Толстяк. – У нас тогда не было противодинозавроядия. А теперь, по-моему, бояться нечего.
– Почем знать, – сказала Райс.
– Толстяк прав, – улыбнулась Солнышко, – У всех есть голубая пыльца и сок-гамми, то есть противодинозавроядие. Нам действительно стоит разойтись, так мы быстрее разгадаем тайну острова.
– А встретимся здесь, у берега, – заключил доктор Браз. – Кто первым найдет страшилище, дайте знать.
Солнышко, Колдун, Толстяк, Ворчун и доктор Браз отправились в сторону леса, а Джимми, Райс и Бабушка, в глубь острова, туда, где было плато.
Джимми напряженно вслушивался в гнетущую тишину.
Сначала он слышал голоса мишек-гамми, доносящиеся издали, но вскоре они стихли.
Взбираясь по крутому склону, он строил самые невероятные предположения о том, что ждет их наверху. Но вот он, Райс и Бабушка оказались на краю плато и с любопытством и страхом стали оглядывать ровную поверхность.
Зрелище было довольно привычным. Тот же лес, те же трава, кустарники, вечнозеленые заросли, пальмы, те же холмы в центре.
– Но что же изменилось? – пробормотал Джимми, оглядываясь по сторонам.
– Да, что-то не так, как вчера, – подтвердила Райс.
Джимми еще раз огляделся.
– Вроде бы все на месте: и пирамида, и высокий холм рядом с нею, затем три холма поменьше...
– Стоп! – подпрыгнула Бабушка. – Погляди внимательней. Из трех маленьких холмов осталось только два...
Глава третья
Несколько минут Джимми и Райс пересчитывали холмы в центре плато, Джимми даже протирал глаза, тряс головой, загибал пальцы.
Райс крепко ущипнула его, чтобы он убедился в том, что не спит.
– Сомнений не остается, – заключил Джимми. – Холм, который мы разрыли вчера, исчез!
Отерев со лба пот, Джимми заметил, как дрожат его руки.
– Да, – удивилась Бабушка, рассыпая вокруг голубую пыльцу, – долго я живу на свете, много повидала чудес, но чтобы холмы сами собой перебегали с места на место – это чересчур даже для нас, мишек-гамми!
– Пошли! – сказала Райс и потянула Джимми за руку.
Они двинулись вперед. Джимми краем глаза наблюдал за пирамидой. Он сам не знал, что ожидал увидеть, но если бы серая громадина вдруг разом подпрыгнула и бросилась в его сторону, он, пожалуй, ничуть бы не удивился.
С каждым шагом его беспокойство увеличивалось. Он крепко сжал ладонь Райс. Они шли к тому месту, где вчера возвышался исчезнувший холм. Еще издали Джимми заметил, как матово блеснул осколок металла...
– Быстрей! – крикнул он.
И они побежали по склону.
И вот, там где прежде возвышался холм, теперь лежал ровный слой спрессованного ила, в котором поблескивали белые осколки раздробленного чешуйчатого панциря огромного зверя...
– Как будто кто-то расплющил холм... – прошептала Райс.
Джимми вспомнил громовые удары, сотрясавшие ночью, землю, и понял, чем были вызваны толчки.
– Никакое землетрясение не смогло бы превратить холм в лепешку, – сказал Джимми.
– Да, – подтвердила Райс. – По холму словно проехал гигантский каток, утрамбовавший его...
– Смотрите, – вздохнула Бабушка.
Рядом с тем местом, где накануне мишки-гамми нашли сверкающий край гигантской чешуи, краснело растекающееся кровяное пятно...
– Кого-то съели... – с ужасом проговорила Райс.
Джимми смотрел на кровавое пятно, по форме оно отдаленно напоминало очертания тела тиранозавра-детеныша ...
– Это был малыш-тиранозавр, – заключил Джимми.
– Но кто его съел? – спросила Райс.
– Не знаю, – прошептал Джимми и с ненавистью посмотрел на серую пирамиду.
Она ничуть не изменилась со вчерашнего дня, безучастно возвышаясь над плато, будто дремавшее на солнце гигантское чудовище.
– Я знаю, – сказала Бабушка. – Это живое существо похуже динозавров. Грозное и беспощадное.
Райс с ужасом вскрикнула.
Джимми попятился, не спуская глаз с пирамиды, готовый бежать в любую секунду.
Но пирамида по-прежнему безжизненно стояла на месте. Ее гладкая сверкающая чешуя зловеще поблескивала в лучах солнца.
– Бежим! – сказал Джимми, – Бежим к берегу. Надо рассказать все доктору Бразу и предупредить о нашей разгадке мишек-гамми.
Они устремились к берегу.
– Мишки-гамми! Доктор Браз! – кричал Джимми.
– Солнышко! – звала Райс.
У берега не оказалось никого.
– Бежим дальше! – проговорил Джимми. – Надо их найти!
Вдруг до слуха Джимми донеслись крики, фырканье, шум борьбы, уханье.
– Скорей! Это Солнышко!
Они припустили во весь дух.
На берегу по колено в воде стояла Солнышко, среди камней валялась ее бутылочка с соком-гамми и баночка с голубой пыльцой.
Огромные лапы тиранозавра обхватили малышку. Солнышко вопила, что было сил. Но где ей было совладать с тиранозавром!
Он набросился на нее, повалил на песок. Солнышко отбивалась, как могла...
– Спасите! – закричала она.
Бабушка в три прыжка оказалась рядом с тиранозавром. Одним движением она осыпала его огромное тело с ног до головы голубой пыльцой. А Джимми в это время напоил соком-гамми потерявшую сознание Солнышко.
– Где он? – прошептала Солнышко, открывая глаза.
– Кто?
– Ти..ти..рано..ти..
– Тиранозавр?
– Да... Где он?
Бабушка подошла, присела рядом, погладила Солнышко по голове.
– С тиранозавром все нормально. Убрался восвояси...
– Куда? – задрожала Солнышко.
– Туда, – бабушка махнула в сторону пирамиды. – Он теперь совсем ручной... Наверняка, еще и уснет где-нибудь по дороге...
– Спасибо, Бабушка, – прошептала Солнышко. – Спасибо, Джимми, Райс.
В это время на шум из леса прибежали мишки- гамми и доктор Браз.
Увидев лежащую на песке Солнышко, доктор Браз бросился к ней:
– Что случилось?!
Солнышко слабо улыбнулась.
– Ничего, спасибо.
– На нее напал тиранозавр, – сказал Джимми. – Бабушка его обезвредила.
– Я просто зазевалась, – сказала Солнышко. – Мне захотелось искупаться. Я оставила на берегу и пыльцу, и сок. А он появился так внезапно и напал на меня...
– Хорошо, что Бабушка услышала тебя, Солнышко, – сказал Колдун. – Никогда не ходи одна по этому острову. Могло все кончиться и по-другому.
– Мы должны поскорее покинуть остров, – сказал Джимми.
– Ты что-то заметил? – быстро спросил его доктор Браз.
– Эта пирамида – живое существо, – сказал Джимми.
Бабушка кивнула.
– Она может сожрать всех нас, – добавила Райс и подробно рассказала всем о том, что они видели на плато.
– Теперь вы понимаете, что нам следует отсюда поскорей убраться? – спросил Джимми, глядя на доктора Браза. – Ведь ясно, как день, что одного из огромных тиранозавров сожрала она, вернее оно, это сверхчудовище, хотя непонятно, каким образом. Но нам не нужно это выяснять. Возьмем противодинозавроядие и попробуем уплыть отсюда подальше.
– Куда же? – со вздохом спросил доктор Браз. – Везде океан. И, кроме того, если мы не спасем этот остров от динозавров, обратив их в тех добродушных особей, которыми они являлись до того, как доктор Сэнди появился на острове, то... – он на мгновение замолчал, – то над нашей планетой в ближайшем времени нависнет серьезная опасность. Ты понимаешь меня, Джимми?
– Да, доктор Браз, – тихо сказал Джимми. – Но пирамида, она может поглотить нас всех. Я полностью согласен с Бабушкой, что это – настоящее сверхчудовище.
– Хорошо, – сказал доктор Браз. – Сделаем так. Мы с Джимми сходим еще раз к пирамиде, остальные – садитесь в лодку, которую мы с мишками-гамми нашли за соседней скалой.
– Наверняка, ее забыли на острове еще какие-нибудь охотники за сокровищами, – вставил Ворчун.
– Ждите нас неподалеку от берега, – сказал доктор Браз.
– И я с вами! – воскликнула Райс.
– Хорошо. Возьмем Райс, – сказал доктор Браз.