Разгадка странного поведения врагов была обнаружена совершенно случайно и не кем иным, как пронырливым Малышом. В один из поздних июльских вечеров медвежонок отправился на прогулку подышать свежим воздухом перед сном. Он был один. Солнышко, с которой он давеча повздорил, отказалась гулять с ним. И теперь Малыш сосредоточенно размышлял о том, какие все эти девчонки воображули и кривляки.
Он не спеша вступил под сень обомшелых многовековых деревьев с низко склоненными гигантскими ветвями. До земли с них свисали седые бороды лишайников, чуть колыхаясь от предутреннего ветерка. Внезапно его чуткий слух уловил тяжелую поступь сзади и позвякивание мечей о щиты.
Быстрее молнии медвежонок нырнул в густой кустарник и затаился. На тропе, по которой он только что шел, показался отряд рослых большеруких орков в черных доспехах. Шагавший в середине высокий человек без шлема зацепился за колючую ветку и болезненно вскрикнул.
К нему тотчас подбежал низкорослый гоблин с приплюснутой головой и большими ушами и, привстав на цыпочки, попробовал по-лакейски подуть на оцарапанную щеку.
- Пошел прочь! - раздраженно оттолкнул его человек. - У тебя изо рта воняет, Подлиза, как из выгребной ямы!
Услышав этот до боли знакомый голос, Малыш вздрогнул от изумления. Это был голос герцога Икторна!
«Давно уже этот негодяй не наведывался в наш лес, - подумал храбрый медвежонок. - Интересно, какая нелегкая занесла его сюда теперь?» Малыш знал, что если он не сумеет удовлетворить свое любопытство, то спокойно не уснет. Он решил проследить за Черным Герцогом и, если получится, разведать его гнусные планы. Уж в том, что Икторн может замыслить лишь что-то гнусное, сомневаться не приходилось!
- Верный Подлиза перекусил лишь голубем, которого изловил недавно, - загнусил низкорослый гоблин, мельтеша вокруг своего повелителя. - Но разве можно сравнить вонь Подлизы с мерзким зловонием, которое постоянно источают все эти орки?..
- Заткнись! - развернувшись, ударил его Икторн. - Орки - мои самые лучшие воины. С их помощью я завладею Дрекмором, а со временем стану и властелином мира. А ты своим гнусавым голосом только мешаешь мне думать.
Воины в черных доспехах одобрительным хохотом встретили слова своего господина. Подлиза давно уже не нравился оркам и, если бы не особое доверие, которым он пользовался у Черного Герцога, они бы уже давно разорвали мелкого гоблина на части.
Малыша передернуло от омерзения, однако он последовал за врагами, стараясь ступать как можно тише. Это было не так уж трудно - своей громкой поступью орки заглушали все звуки вокруг. Гораздо хуже было то, что ветер, который пока дул навстречу, мог внезапно изменить направление, как это часто случается в здешних местах. В этом случае враги сразу же учуяли бы присутствие медведя-гамми.
Медвежонок понимал, что, если следить издали, то он не сможет подобраться слишком близко к Черному Герцогу. Значит, следовало предугадать, куда направляется Икторн и оказаться там раньше него.
«Герцог что-то болтал о Дрекморе, - припомнил Малыш. - Очевидно, он хочет взглянуть на город издалека, но сам при этом остаться незамеченным... Есть ли такое место в нашем лесу?..»
И Малыш вспомнил - есть! Высокая гора на опушке, затененная другими холмами. Выбрав обходную тропу, Малыш помчался к тому месту во все прыть. Он не мог знать, что когда пробегал параллельно движению отряда орков, один из них потянул носом и подозрительно проговорил:
- Чую, как будто медведи-гамми неподалеку.
- Почудилось, должно быть, - безапелляционно заверил Подлиза. - Откуда медведям-гамми взяться тут в такую пору?
- О, эти ненавистные твари, - скрипнул зубами герцог Икторн. - Если бы не они, то мальчишка Джон оказался бы в моих руках. И сейчас бы я уже сидел на троне во дворце вместо того, чтобы размышлять о том, как взобраться на него. Попадись они мне только в руки когда-нибудь!
- Нет ничего проще, ваше злодейство, - с готовностью подскочил Подлиза. - Мы можем прочесать весь этот лес. Рано или поздно мы отыщем их берлогу и тогда...
- Чтобы прочесать этот лес, понадобятся недели, если не месяцы! - закричал раздраженно герцог. - И даже если ты разыщешь медвежью берлогу, то это не поможет.
- Почему? - удивился Подлиза.
- Потому что они сбегут от тебя, идиота, по одному из своих многочисленных тоннелей! И выкопают себе новую берлогу на новом месте. Нет, тут нужно действовать хитрее...
- Каким образом, ваша светлость? - переспросил Подлиза.
- Нужно подчинить своей власти всю Нортумбрию, - сказал мечтательно властелин орков, гоблинов, троллей и волколаков. - Тогда этим проклятым медведям негде будет укрыться. Им некуда будет отступать. Им никто не окажет помощь. И вот тогда они точно попадут ко мне в руки.
- Гениально, ваше коварство! - заорал Подлиза. - Только такой гигант мысли, как вы, мог сочинить такой восхитительный план. Нет сомнений в том, что ваш гений в скором времени блестяще осуществит этот план!
Герцог Икторн довольно улыбнулся. Из всех его подданных лишь Подлиза умел приятно льстить ему. Только поэтому Икторн и держал его при себе, не отдавая на растерзание оркам.
Малыш тем временем достиг нужного холма и, с трудом переводя дыхание, вскарабкался по склону. На вершине откоса тянулся широкий уступ, обросший по краям жесткими травами. На уступе росло одинокое дерево с густой листвой.
Малыш забрался на это дерево и притаился среди ветвей. «А что, если я ошибся в расчетах? - подумал он. - Что, если Икторн направлялся совсем в другую сторону и совсем по другому делу?»
Но только он успел это подумать, как послышалась мерная поступь орков, спешно оцеплявших холм. Спустя некоторое время на откос поднялись герцог Икторн и Подлиза. Они остановились под деревом, на котором притаился Малыш. Черный Герцог внимательно вглядывался в видневшиеся вдалеке высокие белые стены Дрекмора.
- Они укрепляют стены, - произнес он. - Неужели думают таким образом защититься от меня?
В звуках его голоса было столько неуемной ненависти, что Малыш от страха почувствовал сильный озноб.
- Когда я захвачу Дрекмор, я сохраню крепостные стены, но они станут бурыми от крови жителей, - мрачно пообещал Черный Герцог.
День меркнул. Дымкой окутывались деревья у корней. В вышине возникали из полусвета и надвигались темные взлобья Черных гор. От высокогорных истоков неслась по уступам и прыгала с круч шумливая, резвая речка. По правую сторону от нее тянулся отлогий, сумеречно серый травянистый склон, сливавшийся, казалось, с облачными небесами. Из бездонных промоин неба мерцали ранние звезды.
- Упряжки волколаков уже притянули тараны в указанное вами место, - доложил Черному Герцогу верный Подлиза. - Сейчас их наконечники обивают железом. Но как доносят лазутчики, по приказу нового короля в Дрекморе соорудили дополнительные ворота из дубового дерева и две оборонительные арки...
- Не смей называть этого юного нахала королем! - зарычал Икторн, схватив Подлизу за черную кольчугу и основательно тряхнув. - Я настоящий король Нортумбрии. Дрекмор сооружен на месте замка моих предков! А этот Джон, сын Далина - всего лишь самозванец!
- Вы совершенно правы, ваша светлость, - испуганно залебезил злобный гоблин. - Верный Подлиза никогда не сомневался в ваших колоссальных познаниях в области нортумбрийской генеалогии. Он просто слегка перепутал титулы.
- Впредь я не потерплю таких ошибок, - мрачно процедил сквозь зубы Черный Герцог. - Докладывай дальше.
- В мастерских Черногорья спешно сооружаются метательные катапульты по чертежам, составленным вашей милостью, - продолжал Подлиза. - Чертежи составлены искусно и с технической точки зрения безукоризненно, но дело затягивается из-за чрезвычайного топоумия орков. Они вечно все путают. Поэтому на сегодняшний день вместо десяти катапульт сооружено только три...
- Надо будет самых тупых работников сбросить в Огненную реку, - подумал вслух герцог Икторн. - В назидание остальным.
- Очень мудро, ваше злодейство, - одобрительно захихикал Подлиза. - Только вряд ли это ускорит работу. Орки от природы твердолобые и тупые.
- А мне и не нужны умные подданные! - огрызнулся Икторн. - Мне с ними не в шахматы играть. Мне мир покорять надо. Что слышно о троллях?
- Согласно вашему приказу, все тролли до единого снялись с насиженных мест и сгруппировались в предгорьях, - браво отрапортовал Поддлиза. - Они оказались самые дисциплинированные. И ждут только приказа о начале штурма.
- Хорошо, - губы Черного Герцога искривились в подобии улыбки. - А что слышно о волколаках?
- Там дисциплина заметно хромает, - понурился Подлиза. - Несколько отрядов сгруппировалось в районе дислокации. Но многие волки-оборотни отказываются уходить с побережья, где им живется сытно и привольно.
- Там, где царствую я, не может быть никакой воли! - властно заявил герцог Икторн. - Приказываю послать туда отряд моих гвардейцев! Пусть гонят всех волколаков к Черным горам, а непокорных пусть убивают. Своевольничать я никому не позволю.
- Будет исполнено, ваша кровожадность, - склонился до земли Подлиза. - Хорошо, что не надо посылать за орками и гоблинами. Первые всегда у вас под рукой. А вторых осталось так мало после побоища, затеянного покойным королем Далином, что они без вашего ведома носа никуда не сунут.
- Гоблины - бойцы никудышные, - задумчиво произнес Черный Герцог. - Их решимости хватает только на одну атаку. Поэтому их придется посадить на волколаков. Перед такой кавалерией ни один враг не устоит. А вот орки превосходно сражаются и в пешем строю. Что же касается троллей, то они мастера карабкаться по осадным лестницам на крепостные стены...
- С каким выдающимся стратегом имеют дело наши враги! - громко восхитился Подлиза.
- Оповести всех - штурм назначаю на пятнадцатое августа! - решительно произнес Икторн. - Все должно быть готово к этому дню.
- Будет готово, ваша светлость, - заверил Подлиза. - Не сомневаюсь, что одной ногой вы уже ступили в чертог нортумбрийских королей. А какая награда ожидает после победы меня?