– А кто такие эти… пыледавители? – вклинилась в разговор Дичембре, сделав шаг вперёд.
Овест наконец обратил внимание и на неё.
– Пеплоразители, – терпеливо поправил он. – Так себя называют Веспер и его люди.
Парень был выше Дичембре на целую голову, а то и больше, у него были длинные ноги, как у отца, высокомерный вид, как у брата. А вот глаза ни на чьи не похожи – чёрные, как самая кромешная тьма.
– Они ненавидят таких, как мы. Ну, то есть таких, как Корвин и отец. И хотят их уничтожить. Поэтому они ищут мехи.
– Так я и знал! – воскликнул Корвин.
– Тc-c, – поспешил угомонить его Овест, приставив палец к губам. – Я влился в их банду два года назад. «Овест» означает «Запад», но я хотел представиться им как-нибудь посерьёзнее. Сначала выбрал имя Северест, но оно оказалось уже занято. Пришлось довольствоваться Эрнестом, что и значит «серьёзный». Забавно, правда?
– Я же говорил, что он остроумный парень, – шепнул Корвин Дичембре.
Она в ответ только подняла бровь.
– План состоял в том, чтобы помешать их планам. Изнутри. Я хотел помешать Весперу найти вас, но папа дал то объявление в газету и выдал расположение дома. Все мои усилия пошли прахом.
Дичембре внимательно слушала. В рассказе была только одна нестыковка: если бандиты так ненавидели Чёрного Человека и годами готовились напасть на него, почему не пробрались в дом, как только узнали адрес? Зачем было ждать целую неделю?
– Я и представить не мог, что они ранят тебя, – продолжал Овест, обращаясь к брату. – Почему ты не сбежал?
Корвин пожал плечами.
– Отвлёкся, – сказал он, пряча левую ногу, перевязанную рукавом рубашки.
– Тебе надо вернуться в потайную комнату за печью. Немедленно! – скомандовал Овест. – Вам обоим надо туда, – добавил он, на сей раз обращаясь к Дичембре.
– Ни за что! – возразил Корвин. – Нас трое, а их двое. К тому же тот тупица лежит внизу связанный. Мы можем одолеть их!
– Да, – подхватила Дичембре, – мы можем их одолеть.
Овест уверенно замотал головой.
– Нет. Веспера нам никак не одолеть. Даже если бы нас было десятеро, а он один.
– Спорим, я смогу?! – возразил Корвин.
– Никто из нас не сможет. Он по зубам только одному человеку… Нашему отцу. Именно поэтому вы должны вернуться в комнату за печью и дождаться его.
– А если они найдут мехи?
– Не найдут.
– Могут найти. Дичембре их потеряла. – Корвин скрестил руки, надулся и вздохнул так сердито, что дым пошёл.
Овест почесал затылок, уголки губ дрогнули в виноватой улыбке.
– Сказать по правде, она их не теряла. Это я украл мехи.
– Что-о-о? – воскликнули хором Дичембре и Корвин.
– Когда Веспер приказал мне схватить тебя, я вытащил мехи у тебя из-под юбки.
Дичембре побледнела, но попыталась сделать вид, будто ей всё равно, что этот парень трогал её подол.
– Верни сейчас же!
– Прости, не могу, – извинился Овест. – Я не могу доверить мехи человеку, у которого их уже украли однажды.
Дичембре хотела было поспорить, но чувство вины накрыло её с головой, и она не нашла, что возразить.
Корвин выступил вперёд.
– Тогда отдай их мне.
– А если они тебя схватят? – покачал головой Овест. – Нельзя допустить, чтобы мехи и наследника клана Луны похитили одним махом.
Дичембре надеялась, что Корвин сморщит лоб, надуется и затопает ногами, как он умеет. Но он был пугающе послушен и даже не стал настаивать.
– Я сохраню мехи, – пообещал Овест. – Веспер в жизни не заподозрит, что они у меня. Доверьтесь мне.
– А с чего нам тебе доверять? – спросила Дичембре, испытующе глядя на него.
– Если бы я был на их стороне, как думаешь, я до сих пор не отдал бы мехи Весперу?
Он был прав. Овест знал о тайном убежище за печью и никому не сказал. Он нарочно ослабил хватку тогда, в комнате Корвина, и позволил Дичембре сбежать. К тому же она почти не сомневалась, что он заметил их в столовой под столом и специально отвлекал Полдня своими шутками. Но в то же время он и пальцем не пошевелил, когда эти нелюди пытали Корвина. И где он был, когда Полдень напал на Дичембре и его брата?
– Понимаю: ты мне не доверяешь, – смирившись, вздохнул Овест. – Но честное слово, я хочу помочь тебе.
– Почему?
– Потому что ты хочешь помочь моему брату.
Дичембре посмотрела на Корвина. Мальчик был слаб, ранен, ему нужно было отдохнуть в безопасном месте. Она кивнула Овесту. Пришло время отбросить недоверие ради Корвина. По крайней мере, на какое-то время.
– Ладно, какой у тебя план? – спросила она.
– Я задержу их на всю ночь, завтра вы всё расскажете отцу и вместе с ним найдёте новое безопасное место. А пока вам стоит вернуться за печь.
– А если мы наткнёмся на Веспера по пути?
Овест постучал пальцем по подбородку.
– Да, риск есть. Я не знаю, где он сейчас.
– Я пойду вперёд, проверю, свободен ли путь, – объявил Корвин.
– И не мечтай! – вмешалась Дичембре.
Корвин посмотрел на неё: кажется, он рассердился.
– Я единственный, кто может пойти. Меня никто не увидит, и я мигом вернусь.
– Но твоя нога… – простонала Дичембре.
– Я справлюсь, – заверил Корвин.
Мальчишка был очень гордый. Но он с лёгкостью согласился спрятаться в масляной лампе и добираться до двери решил в игрушечном поезде, лишь бы не идти пешком. Значит, он врал: нога сильно болела. Может, пытался таким образом произвести впечатление на брата.
– Скажи ему что-нибудь! – обратилась Дичембре к Овесту.
Тот посмотрел на неё растерянно.
– Корвину нельзя здесь оставаться. И тебе тоже. Единственное безопасное место в доме – за печью. – Овест положил руку на плечо младшего брата. – Сил хватит? Точно справишься?
Корвин кивнул.
– Со мной всё в порядке, я пошёл, – сказал он, испарился и, не дожидаясь, пока Дичембре решит остановить его, шмыгнул за дверь.
Дичембре осталась наедине с Овестом.
– И что же мне делать в это время?
Тем временем…
В одном цирковом номере Великий Юл распиливал Дичембре надвое: он укладывал её в ящик на колёсах и выбирал, что сегодня показать публике – милое личико с нарисованными на щеках ромбами или ноги в полосатых колготках.
Когда голова Дичембре оказалась засунута глубоко в шкаф с игрушками, а подол платья зажат между дверцами, она ощутила себя совсем как в те времена – распиленной надвое.
– Я не хочу прятаться в шкафу! – протестовала верхняя половина Дичембре.
– А если Веспер войдёт? – убеждал Овест нижнюю половину.
Он держал шлейф платья, пошатываясь под тяжестью многочисленных слоёв муслина, пытаясь собрать вместе все оборки и затолкать внутрь шкафа. Но чем больше оборок ему удавалось собрать, тем больше ткани выскальзывало из рук.
– Ты мог бы сразиться с ним.
– Я уже говорил: Веспера никому не одолеть. К тому же мне потребовалось столько времени, чтобы втереться к нему в доверие, нельзя же теперь взять и разом… Слушай, сколько у тебя тут юбок?
– Не подсматривай! – скомандовала Дичембре. Одной рукой она прихватила оборки сбоку, другой пригладила подол спереди.
– Конечно, я не стану подсматривать. Нет-нет-нет, ни за что. Мне так стыдно, что я заглянул в первый раз, когда вытаскивал мехи.
– Что ты сказал?! Какой наглец! – Дичембре развернулась боком и закуталась в подол, как яблоко в карамель.
Овест наконец смог засунуть в шкаф последние оборки и закрыть дверцу.
– Шучу, шучу, – сказал он, поворачивая ручку. – Не сердись!
Дичембре прислонилась спиной к дверце. В шкафу пахло горелым печеньем. Он был доверху набит сломанными игрушками и обогревшими плюшевыми зверями. Дичембре поборола многочисленные юбки, присела и тут же обнаружила на дне шкафа не то заячье ухо, не то хобот слона, не то лапу медвежонка.
Из-за дверец доносилось тиканье часов и скрип дерева: Овест в нетерпении шаркал сапогом по полу и барабанил пальцем по изогнутой ручке кочерги.
– Волнуешься за Корвина? – спросила Дичембре.
Деревянные стенки шкафа эхом повторили её вопрос.
– Он смелый мальчишка, скоро вернётся.
– Он пытается подражать тебе.
– Мне?
– Да, нужно быть смелым, чтобы примкнуть к сажеколотелям.
– Пеплоразителям, – поправил Овест. – Я просто хотел помочь своей семье. А другого пути не было.
– Это из-за того, что у тебя нет магических способностей? – Дичембре прикусила губу. Перед глазами встал печальный мальчик с портрета. – Извини.
– Не извиняйся. Ты видела моих родственничков из клана Луны? Все такие серые, угрюмые. Мне нравится думать, что я обменял свои способности на чувство юмора. – Овест откашлялся. – Ты тоже смелая. Это ж надо – устроиться на работу к Чёрному Человеку!
– Мистер Лунро хороший человек, – сказала Дичембре, нервно теребя край подола. Ей не хватило сил признаться, что она и сама его побаивается. – За что эти дымокаратели его ненавидят?
– Пеплоразители, – повторил Овест, глубоко вздохнув. – А ты сама как думаешь? Они его боятся.
– Но ведь его работа – пугать детей…
– Считай, что они так и не преодолели свой страх.
Дичембре свернулась клубочком на облаке муслина; наклонилась, вытянула руки, обхватила колени. Она думала о Корвине. О том, как неуважительно и дерзко он вёл себя с ней. Но после той истории с пяльцами он перестал недооценивать её, позволил ей ощущать себя если не уважаемой няней, то по крайней мере серьёзным противником. Сколько времени прошло? Разве он ещё не должен был вернуться?
– Никакая я не смелая, – проговорила Дичембре в щель между дверями, перебирая свои юбки.
– Как это?
– Я тут случайно оказалась. Я ведь даже няней никогда раньше не работала.
– Ох…
– Если бы я не поругалась с Корвином за ужином, он бы не попался в ловушку Веспера. Это я позволила ему выйти из потайной комнаты, я убедила его спрятаться в лампе, хотя и знала, что это опасно. И я опять нарушила первое правило няни.