— Что ты делаешь? — со страхом спросила Молли.
— Хочу знать наверняка, что нас не побеспокоят.
— Немедленно открой дверь! — велела она. Все, о чем могла сейчас думать Молли, так это
о Таире. Многие недели она убеждала себя, что радуется одиночеству. Она твердила себе, что теперь ей станет легче и дела ее пойдут лучше, но снова и снова возвращалась к фантазии, представляя себя рядом с Таиром...
— Почему ты так грубо вел себя с тем беднягой?
— Разве я был груб? Хорошо, если тебе так хочется, я как-нибудь при случае извинюсь перед ним, — великодушно произнес Таир. — Я скучал по тебе, Молли...
Это признание, произнесенное хриплым голосом, напрочь лишило Молли желания соблюдать хорошие манеры.
— А ты скучала по мне? Да, скучала, конечно, скучала, и не надо это отрицать, — предупредил он.
— Я и не собиралась этого делать, — призналась она.
— Я соблазнил тебя...
Молли почувствовала, что начинает сердиться:
— Ты не соблазнял меня... ну, вернее, соблазнил, но только потому, что я сама этого хотела. И кстати, мне понравилось.
— По-нра-ви-лось... — произнес он по слогам и кивнул. — Да, и ты мне понравилась... очень. Но я не намерен извиняться, Молли.
— Разве? — шутливо произнесла она. Он покачал головой:
— Я рад тому, что соблазнил тебя.
— Не смотри на меня так, — тихо взмолилась она.
Пожав плечами, Таир сделал еще один шаг в ее сторону.
— Мне так нравится смотреть на тебя... — он прищурился. — Конечно, Жан-Поль мне не соперник, но он касался тебя... — Таир оглядел ее с головы до ног и глубоко вздохнул. Он самодовольно посмотрел на Молли и признался: — Мне это очень не понравилось.
Интересно, понравится ли ему новость, которую Молли намерена ему сообщить? Сама она, сделав тест на беременность четыре недели назад и получив положительный ответ, пережила шок.
Как поведет себя Таир, узнав о ее беременности? Разозлится ли он, расстроится или останется равнодушным?
Таир тяжело дышал.
— Ты такая красивая... Я не могу доверять ни одному мужчине, когда он находится рядом с тобой, пусть это даже какой-то ничтожный Жан-Поль.
Восхищение, с которым были произнесены эти слова, невольно польстило Молли, а от его страстного взгляда она почти потеряла голову.
— Ты не можешь доверять даже себе? — с трудом прошептала она.
— Себе в особенности, и ты знаешь об этом. Молли попыталась сосредоточиться, но это
оказалось очень трудно, учитывая то, как Таир смотрел на нее.
— Я ничего не знала. Я не была уверена, что ты придешь сегодня на вечеринку...
— Я и не собирался приходить, но Беатрис сказала мне, что ты приедешь.
Молли широко раскрыла глаза:
— Ты хотел встретиться со мной?
Странно, если это окажется правдой. Ведь Таир намеревался жениться на другой женщине. Возможно, Жан-Поль что-нибудь перепутал?
Молли напомнила себе, что не нужно делать предположений, а следует подождать, когда все станет ясно. Она заставила себя сосредоточиться на фактах. Впрочем, думать рационально рядом с Таиром оказалось невозможно.
— Я хотел... — он умолк, отвел от нее взгляд, потом злобно сказал что-то по-арабски. — Мы расстались... — он нетерпеливо взмахнул рукой. — Я должен был сказать тебе, что хотел... Ты можешь подумать, что раз ушла из моей жизни, то я забыл тебя. Дело не в этом, Молли. Произошли события, которые потребовали моего...
— Я знаю. Беатрис рассказала мне о твоем отце. Мне жаль, — она глубоко вздохнула. — Я также в курсе того, что ты сделал для моего отца, — она заметила его настороженный взгляд.
— Для твоего отца? - удивленно переспросил
он.
Таир зря пытался казаться непонимающим — Молли нисколько ему не поверила.
—Просто позволь мне поблагодарить тебя. То, что ты сделал, очень великодушно.
—Я говорил тебе ранее, и мои действия подтверждают это — я не великодушен. Оплата лечения в клинике - ерунда! — Он пожал плечами с таким видом, будто не хотел слышать возражений Молли.
— Эта «ерунда» оказалась очень дорогой. Ее упрямство снова рассердило Таира.
— То, что я сделал, не идет ни в какое сравнение с тем, что я хотел сделать...
Посмотрев в его глаза, она увидела в них такую страстность, что ей показалось, будто ее сердце перестало биться. Возможно, Молли видела только то, что хотела видеть. Ведь Таир намерен жениться на другой женщине... Тогда зачем он так смотрит на Молли?
Она опустила ресницы:
- Ты не хотел жениться на мне по любви, Таир.
Ты считал, что древние традиции и честь превыше всего.
— Честь всегда вне времени.
— Некоторые люди вообще считают брак пережитком прошлого, — заметила Молли.
— А ты как считаешь?
— Мне некогда было рассуждать на подобные темы, — солгала она. — Я очень признательна тебе, Таир, за то, что ты сделал для моего отца.
— Мне не нужна твоя признательность! Увидев, как она вздрогнула, он подумал, что
больше всего на свете жаждет обладать душой, телом и любовью Молли, а не ее признательностью.
— Незачем так орать! — Но Молли беспокоил не громкий голос Таира, а те эмоции, которые он пробуждал в ней, находясь рядом.
Если Беатрис, сказав о приезде Молли, заставила таким образом Таира приехать на вечеринку, неудивительно, что у него нервы на пределе. Он разочарованно фыркнул и посмотрел на нее, как ей показалось,с ненавистью.
— А мне кажется, что орать сейчас самое время.
— Ты сердишься на персонал клиники? Не надо. Они ни о чем мне не рассказали... Просто Беатрис как-то вскользь упомянула, что моему отцу помог не Тарик. И я сразу подумала на тебя, — она вздернула подбородок. - Я, конечно же, оплачу тебе...
— Ты намерена оплатить мне расходы? — эхом отозвался он, глядя на ее губы. — Тебе потребуется время... — Коснувшись пальцем своего лба, Таир выругался: — Я до сих пор не могу понять, то ли ты хочешь обидеть меня, то ли подобная манера общения для тебя нормальное явление.
— А твоя привычная манера...
—Может, хватит, Молли? Мы все время только и делаем, что обсуждаем мой несносный характер.
—Мне жаль, что твой отец оказался в такой ситуации... — Молли попыталась сменить тему.
Таир пожал плечами.
— Мы никогда не были с ним близки, — признался он. — Доктора предупреждали его о том, что может произойти, но он отказался их слушать.
—Он, как и ты, не подчиняется приказам. На лице Таира отразилось отвращение:
—Я совсем не похож на своего отца.
— Извини... Я не хотела... Я знаю, что ты совсем другой, - поспешно сказала Молли. — Должно быть, для тебя сейчас настали тяжелые времена, но ты выглядишь молодцом.
Таир на самом деле похудел на несколько килограммов, отчего его и так худощавое лицо приобрело более горделивый вид.
— А ты выглядишь... — он едва заметно вздохнул. — Как всегда... Мне нравится смотреть на тебя.
Под пристальным взглядом его голубых глаз Молли снова затрепетала.
—Я надеюсь, что ты не против моего приезда сюда.
—Эту вечеринку организовала твоя семья. Я здесь только гость. Таир...
—Мне нравится, как ты произносишь мое имя... Скажи еще раз.
Молли, будто завороженная, смотрела на Таира, потом шепотом позвала его по имени. Моргнув, беспечно прибавила:
—Я слышала, что ты намерен жениться. Он замер, изучая выражение ее лица.
— Все возможно, — согласился он.
Молли почувствовала, что в груди у нее сжалось. Она попыталась улыбнуться, но безуспешно.
— Официально о моей свадьбе еще не объявлено.
— Она вообще может не состояться, если твоя невеста видела, как ты утащил меня с вечеринки, —покачала головой Молли. - Что до меня, то я не хотела бы выйти замуж за человека, который так ведет себя с другими женщинами.
Он поднял темную бровь и посмотрел на ее погрустневшее лицо.
— А как твой будущий избранник должен вести себя с женщинами, Молли?
— Я не намерена выходить замуж.
—Ты можешь выйти замуж тогда, когда меньше всего этого ожидаешь. Именно так и бывает, так что я верю...
—Так было и с тобой? Нет... не рассказывай! -взмолилась она, закрывая свой рот дрожащей рукой. - Не хочу об этом знать. Но я действительно рада за тебя, — солгала она. Молли едва справлялась с охватившей ее ревностью. — Я видела ее... Жан-Поль показал мне. Она очень красивая.
Молли только подумала, что женщины подобного типа к зрелому возрасту становится толстушками.
Таир с отвращением поджал губы:
— Зара не в моем вкусе, она слишком предсказуема.
Кроме того, Зара совсем не похожа на Молли...
— Тогда зачем ты на ней женишься?
— Я не женюсь на ней.
— Но Жан-Поль сказал...
— Ну, раз Поль сказал... Тогда это точно окажется правдой, — насмешливо произнес Таир.
Молли почувствовала, что сейчас взорвется от злости:
— Я была вне себя от страха после того, как Беатрис рассказала мне.
— Рассказала о чем?
— О том, что ты в опасности. Он моргнул:
— Разве? А я-то думал, что опаснее всего для меня — потеря рассудка.
— В этом нет ничего смешного, Таир! — завопила она, разочарованная его беспечностью. — Ты никогда всерьез не думал об охране, и теперь... ты не намерен носить бронежилет?
Таир посмотрел на ее бледное лицо, выражавшее искреннее беспокойство.
— О чем Беатрис рассказала тебе, Молли? Подойди и присядь.
Она тряхнула головой:
— Я постою.
— Зачем, по-твоему, мне нужен бронежилет?
— Ну, Беатрис не сказала прямо, что тебе угрожают физической расправой... Но, похоже, что те, кто против тебя, не остановятся ни перед чем, чтобы добиться своего.
— Ты имеешь в виду моих противников в Забра-нии?
Она кивнула.
— Беатрис сказала, что они хотят сместить тебя и сделать королем твоего кузена. Ведь у него есть наследник и большие преимущества и... Я думаю, что именно поэтому ты решил жениться...