Миссия — страница 23 из 110

Таита так спланировал путешествие, чтобы к исходу каждого дня оказываться у одного из множества храмов, расположенных по берегам Нила в Верхнем Царстве. И повсюду его слава опережала его. Навстречу выходил верховный жрец, предлагая Таите и его людям убежище. Приветствия были искренними, к тому же Мерен вез с собой царскую Печать Сокола, которая позволяла ему брать продовольствие у квартирмейстеров военных крепостей, охранявших каждый город. Увеличения своего скудного пайка жрецы ожидали к сбору урожая.

Каждый вечер после скромного ужина в трапезной Таита удалялся во внутреннее святилище храма. Здесь сотни, а то и тысячи лет звучали молитвы. Тысячи верующих воздвигли такое духовное укрепление, что даже Эос чрезвычайно трудно было его преодолеть. На время Таита был защищен от подслушивания. Он мог взывать к собственным богам, не опасаясь вмешательства темных призраков, посланных ведьмой обмануть его. У богов, которым был посвящен тот или иной храм, он просил сил и руководства в предстоящей схватке с ведьмой. В тишине и спокойствии храма он получал возможность собрать все свои психические и духовные силы.

Храм в любой общине был сердцем и хранилищем знаний. Хотя большинство жрецов умом не блистало, среди них попадались умные и образованные люди, знающие, что происходит в их номах, и чувствующие настроение паствы. Они были надежным источником сведений. Таита по много часов беседовал с ними, подробно расспрашивая. Один вопрос он задавал всем:

– Вы слышали о незнакомцах, тайно проповедующих в народе новую веру?

И все отвечали, что слышали.

– Они учат, что старые боги обессилели и больше не могут защитить Египет. Они учат, что явится новая богиня и снимет проклятие с реки и земли. Когда она придет, болезни прекратятся, а Нил вновь потечет и даст Египту изобилие. Они говорят, что фараон и его семья – тайные приверженцы новой богини, что скоро Нефер Сети отречется от старых богов и объявит о своей верности ей. – И тревожно спрашивали: – Скажи нам, великий маг, правда ли это? Неужели фараон провозгласит новую богиню?

– Звезды упадут с неба, как капли дождя, прежде чем это случится. Фараон душой и сердцем верен Гору, – успокаивал Таита. – Но скажите, верят ли люди этим обманщикам?

– Они всего лишь люди. Их дети умирают, и они в отчаянии. Пойдут за всяким, кто посулит спасение от бед.

– А вы встречали этих проповедников?

Никто не встречал.

– Они скрытны и хитры, – сказал один из жрецов. – Я приглашал их, просил объяснить и мне их веру, но никто ко мне не пришел.

– Вы знаете, как их зовут?

– Кажется, у них у всех одно имя.

– Соэ? – спросил Таита.

– Да, маг. Возможно, это не имя, а титул.

– Они египтяне или чужеземцы? Говорят ли они на нашем языке, как на родном?

– Я слышал, что они так говорят и клянутся, будто они нашей крови.

На сей раз Таита разговаривал с Санепи, верховным жрецом храма Хнума в Юнипе, в третьем номе Верхнего Египта. Выслушав все, что его собеседник мог сказать на интересующую его тему, Таита перешел к более земным проблемам.

– Хорошо зная законы природы, пытался ли ты найти способ использовать красную речную воду для людских надобностей?

Но этот умный и вежливый человек пришел в ужас.

– Река проклята! Никто не только не пьет оттуда, но даже не купается в ней. Скотина, напившись этой воды, умирает через несколько дней. Река стала обителью гигантских жаб, пожирающих падаль, каких раньше никогда не было ни в Египте, ни в иных землях. Они яростно обороняют свои зловонные пруды и нападают на всякого, кто к ним приблизится. Я предпочел бы умереть от жажды, чем пить этот яд, – с отвращением ответил Санепи. – Даже храмовые послушники верят, что реку осквернило какое-то злое божество.

Пришлось Таите взять на себя ряд опытов, чтобы установить истинную природу красной воды и изыскать способ очистить ее. Мерен стремительно вел отряд на юг, и Таита знал, что, если ничего не добьется, лошади скоро начнут погибать от жажды. Вновь выкопанные по приказу фараона колодцы размещались далеко друг от друга, и их воды не хватало для трехсот измученных жаждой лошадей. А ведь это самая легкая часть пути. Выше бурного первого порога река тысячи лиг течет по непроходимой пустыне, где нет колодцев. Дождь идет там раз в сто лет, и вся местность кишит скорпионами, а тамошние дикие животные вроде сернобыка умеют выживать в этом царстве жестокого солнца без поверхностной воды. Если он не найдет надежный источник, экспедиция погибнет в этой выжженной пустыне и никогда не достигнет даже слияния двух рукавов Нила, тем более его истоков.

На каждой стоянке Таита часами экспериментировал по вечерам; ему помогали четверо молодых воинов, добровольцев. Об этом они будут рассказывать своим внукам. Под его руководством они не боялись ни демонов, ни проклятий: все слепо верили, что Таита способен их защитить. Вечер за вечером четверка безропотно трудилась, но даже гений мага не мог сделать зловонную воду пригодной к употреблению.

На семнадцатый день после выхода из Карнака они достигли грандиозного храма, посвященного богине Хатор; храм стоял на берегу реки у Ком-Обо. Верховная жрица радушно приветствовала прославленного мага. Как только Таита убедился, что его помощники поставили на огонь котлы с нильской водой, он покинул их и направился во внутреннее святилище храма.

И, не успев войти, почувствовал чье-то благожелательное присутствие. Таита подошел к статуе богини с головой коровы и сел перед ней, скрестив ноги. Предупрежденный Деметером о том, что явившаяся ему Лостра почти несомненно создана ведьмой, чтобы обмануть и смутить его, и верить ей нельзя, Таита не решался молиться возлюбленной и призывать ее. Однако здесь он чувствовал защиту Хатор, одной из самых могущественных богинь в пантеоне. Как покровительница женщин, она обязательно защитит Лостру в своем святилище.

Таита подготовился, трижды вслух прочитав ритуальное обращения к богине, затем открыл Внутреннее Око и принялся терпеливо ждать в сумрачной тишине. Постепенно тишину нарушил мерный стук крови в его ушах – предвестник приближения духовного присутствия. Звук делался громче, и Таита приготовился ощутить холод и тотчас разорвать контакт. Но в святилище по-прежнему было тихо и приятно тепло. Ощущение мира и безопасности усилилось. Он закрыл глаза, и в его сознании возникло видение прозрачной воды. Потом он услышал, как милый детский голос окликает его: «Таита, я иду к тебе!» Он увидел, как в глубине воды что-то мелькнуло, и решил, что к поверхности поднимается серебристая рыба. И тут же понял, что ошибся: ему навстречу плыло стройное детское тело. На поверхности появилась голова, и он увидел девочку лет двенадцати. Длинные мокрые волосы золотой вуалью падали ей на лицо и на маленькие груди. «Я услышала твой призыв». Она счастливо смеялась, и он тоже засмеялся. Девочка поплыла к берегу и встала на самой границе воды. Да, девочка: хоть бедра ее еще не обрели женскую округлость и ее тело украшали лишь проступающие ребра, между ее ног виднелось безволосое углубление.

– Кто ты? – спросил он.

Мотнув головой, она отбросила волосы, открывая лицо. Сердце Таиты отчаянно забилось. Лостра.

– Стыдно тебе не узнать меня, ибо я Фенн, – сказала девочка. Это имя означало «Лунная Рыба».

– Но я сразу узнал тебя, – возразил Таита. – Ты ничуть не изменилась с тех пор, как я тебя увидел впервые. Я так и не смог забыть твои глаза. И тогда и сейчас они самые зеленые и самые прекрасные во всем Египте.

– Ты лжешь, Таита. Ты не узнал меня.

И она высунула острый розовый язычок.

– Я учил тебя не делать так.

– Значит, плохо учил.

– Фенн – так звали тебя в детстве, – напомнил он. – Когда ты увидела свою первую красную луну, жрецы дали тебе женское имя.

– Дочь вод. – Она скорчила гримасу. – Имя Лостра мне никогда не нравилось: оно звучит ужасно глупо. Предпочитаю Фенн.

– Значит, будешь Фенн, – ответил Таита.

– Я буду ждать тебя, – пообещала она. – Я принесла тебе подарок, но сейчас мне пора. Меня зовут.

Она грациозно нырнула, прижав руки к бокам, и сразу скользнула глубоко под воду, отталкиваясь стройными ногами и уходя все глубже. Волосы летели за ней, как золотое знамя.

– Вернись! – крикнул он вслед. – Скажи, где будешь ждать меня.

Но она уже исчезла, и он услышал только далекий смех.

Проснувшись, он понял, что уже поздно: горели храмовые лампы. Таита чувствовал себя отдохнувшим и посвежевшим. Он понял, что что-то сжимает в правой руке, осторожно разжал кулак и увидел горстку белого порошка. Не это ли подарок Фенн? Он осторожно поднес порошок к носу и принюхался.

– Известь! – воскликнул он. В каждой деревне у реки есть примитивная печь для обжига известняка. Полученным порошком красят стены хижин и зернохранилищ: белая краска отражает солнечные лучи и способствует прохладе в помещениях. Он уже хотел выбросить порошок, но сдержался. «К подаркам богини следует относиться с уважением». Таита улыбнулся собственной глупости. Завязал порошок в край своего одеяния и вышел.

У дверей святилища ждал Мерен.

– Твои люди приготовили речную воду, но они уже давно ждут тебя. Они устали от трудного пути и нуждаются в сне. – В голосе Мерена звучал упрек. Он хорошо заботился о своих подчиненных. – Надеюсь, ты не собираешься всю ночь провести над вонючими котлами. К полуночи я сам приду за тобой, потому что не позволю не спать.

Таита не обратил внимания на эту угрозу и спросил:

– Шофар приготовил средство, которое мне нужно для обработки воды?

Мерен рассмеялся.

– Он говорит, оно смердит сильней воды.

И он провел Таиту туда, где на огне, исходя паром, кипели четыре котла. Помощники Таиты, сидевшие у огня, вскочили, просунули в ручки длинные палки и сняли котлы с огня. Таита подождал, пока вода немного остынет, и добавил в каждый другого снадобья. Шофар помешал в котлах деревянной ложкой. У последнего котла Таита остановился. «Дар Фенн», – прошептал он и развязал полу своего одеяния. Потом бросил известь в последний котел. Для большего эффекта он провел над котлом амулетом Лостры и произнес слово силы: «Нкубе!»