Маркс продолжала бежать на месте, чтобы не остывать и не расслабляться.
– Я командный игрок, Рил, не забывайте.
– Но?
– Но я умею проводить границы. Пытать водой собственных сотрудников – не мой репертуар.
– А что еще?
– Такер сказал, что мне надо провести вас через ад и не останавливаться. Он правда хотел проверить, годитесь ли вы для нового задания. Справитесь или нет. Я решила, это и есть его цель – выяснить.
– А теперь?
– А теперь я не знаю. В его распоряжениях есть подтекст… возможно, он не хочет, чтобы вы выбрались из этого места живыми.
– Но вы этот подтекст игнорируете? – спросила Рил.
– Предпочитаю думать, что он не может иметь это в виду, – сказала Маркс.
– Или убеждаете себя, что не может, – сказал Роби.
Маркс снова побежала, и пара агентов последовала за ней.
– И какой из этого следует вывод? – спросила Рил.
– Я не знаю, – призналась Маркс. – Но хочу сказать, что с этой минуты буду тренироваться с вами вместе.
– Зачем? – спросил Роби.
– Чтобы нас охранять? – предположила Рил.
– Просто буду рядом на тренировках.
– Это не ваша проблема и не ваша борьба, заместитель директора, – сказал Роби. – Не ставьте на это свою карьеру. Вы не заслуживаете возможного провала.
– Я заместитель директора, как вы справедливо заметили, Роби. А заместитель директора отвечает за ресурсы конторы. Вы двое – тоже ресурсы, и моя обязанность присматривать за вами.
– Значит, вы собираетесь помериться членами с Эваном Такером? – воскликнула Рил. – Номер один против номера два – исход очевиден.
– Возможно, – ответила Маркс загадочно. – Но тогда номеру два придется постараться сильнее.
Рил сказала:
– Хотите сделать Такера своим врагом?
– Намеренно я врагом никого не делаю. А сейчас просто выполняю свою работу.
– Я думал, ваша работа – следовать приказам, – сказал Роби.
– Моя работа – исполнять мои обязанности в качестве заместителя директора наилучшим образом. Этим я и собираюсь заняться.
Она прибавила скорость, оставив их позади себя в десятке ярдов. Видимо, специально, чтобы они обсудили то, что она сказала.
– Думаешь, она искренна или только притворяется? – спросила Рил.
– Не знаю. С виду вроде искренна. И зачем ей делать вид, что она – наш друг? Она притащила нас сюда. И может делать с нами все что заблагорассудится.
– Но она ничего такого от нас не требовала, – сказала Рил задумчиво.
– Пока нет, – поправил ее Роби.
– Так что же нам делать?
– Выжидать. Думаю, это единственное, что мы можем.
– А если она все-таки искренна?
– Тогда надеюсь, она не станет побочной потерей. Поскольку Эвану Такеру явно плевать, что будет с теми, кто встанет у него на пути.
Рил замедлилась, потом остановилась.
Он вернулся к ней:
– В чем дело?
– Роби, из-за меня вы все в опасности. Ты, она, Джули – все, кто связан со мной.
– Не глупи.
– Ты сам сказал! С теми, кто встанет у него на пути. На его пути за мной. Потому что… давай смотреть правде в глаза… это за мной он охотится.
– И что дальше?
– А то, что я должна пройти через это одна, Роби.
– Одна? Против ЦРУ?
– Я не хочу ставить под угрозу тебя или кого-то еще. Под еще бо́льшую угрозу. Из-за меня ты и так едва не погиб – и уже не раз.
– Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы стояли под дождем, Джессика?
– Помню, но…
– Я никогда не говорил этого никому другому. Ни разу.
При этих словах глаза Рил заблестели, она растрогалась, но быстро взяла себя в руки.
– Мы не выживем здесь, Роби. Этой ночью нас пытали водой. Что дальше? Расстрельная команда?
– Что бы это ни было, надо держаться вместе. Так мы удвоим свои шансы выжить.
– Нет, мы удвоим потенциальное количество жертв.
– Давай-ка двигать. Маркс слишком оторвалась. Что, если в наказание она оставит нас без сладкого?
Роби побежал. Рил постояла еще несколько секунд, потом тряхнула головой и бросилась за ним вдогонку. Но тревога в ее глазах осталась.
Глава 17
– Мистер Фонтейн?
Эрл, дремавший на своей койке в тюремном госпитале, вздрогнул, открыл глаза и огляделся.
– Мистер Фонтейн?
Перед ним стояла молоденькая докторша. Он сел повыше.
– Да, док?
Она придвинула стул и присела рядом с ним. Эрл заметил, что сегодня при ней не громила Альберт, а другой охранник. Но и он не сводил с Эрла глаз. Вероятно, он знал о «подвигах» Эрла – в отличие от докторши.
– Я хотела сказать, что сделала несколько звонков.
– Звонков?
– Насчет вашей просьбы.
Эрл прекрасно знал, о чем она говорит, но решил до конца играть роль беспомощного старика, которому недолго осталось.
– Про мою девочку, вы хотите сказать?
– Именно.
– Святый боже, вот ведь спасибо вам, док!
– Я переговорила кое с кем в Вашингтоне.
– В Вашингтоне! Ну дела! Спасибо, спасибо вам.
– Я объяснила ситуацию, и меня связали с другими людьми. Но гарантий никаких нет.
– Естественно, нету, док, я их и не ожидал. Не знаю, как и благодарить вас за все, что вы сделали. Это для меня как дар свыше.
От такого потока благодарностей докторша смутилась. Раскрасневшись, она продолжала:
– Вопрос очень деликатный, вы и сами понимаете.
Эрл яростно закивал:
– Конечно, я понимаю. Все будет шито-крыто.
– Да. Теперь вот что: это, конечно, не моя сфера, но я постаралась все объяснить как можно лучше. Маршалы США…
– Маршалы, господи боже! – воскликнул Эрл. – С моей малышкой все в порядке, а?
– Маршалы отвечают за программу защиты свидетелей, мистер Фонтейн.
– Ох, да, я вспомнил. – Он указал на капельницу. – Эти лекарства, док, чертовы лекарства… От них у меня в голове мутится. Не могу толком думать. Частенько даже имя свое забываю.
– Я понимаю, – сказала докторша, сочувственно улыбнувшись ему, после чего продолжила: – Они сказали, что просьба крайне необычная и им придется все проверить. Не могу сказать точно, сколько это займет. Но я ввела их в курс вашей ситуации. Что вы… – она запнулась.
– Что я вот-вот отдам богу душу, – заботливо подсказал Эрл.
– Да, примерно так я и сказала. В подробности не вдавалась – это было бы нарушением врачебной тайны.
– Конечно, конечно, – одобрил ее Эрл. – Черт, вы правильно сделали. Не то чтобы меня волновало, что кто-то узнает. Я так и так умру.
– Но они сказали, что если информация подтвердится, они предпримут шаги, чтобы связаться с вашей дочерью и по крайней мере поставить ее в известность.
– Да вы исполнили мою чертову мечту, это я уже и сейчас знаю, – сказал Эрл. У него по щекам покатились слезы, и он прижал руку к груди.
– Но, мистер Фонтейн, вы должны понимать: даже если они ее уведомят, это не означает, что она примет ваше приглашение приехать и повидаться.
– Черт, док, кому ж и понимать, как не мне! Но у нее хотя бы будет выбор, верно? Не то что у меня. – Он протянул ей дрожащую руку. – Уж и не знаю, как вас благодарить, док. Надеюсь, когда придет ваш черед, вы вспомните этот момент. Что вы сделали старика счастливым впервые за о-о-очень долгое время.
Докторша взяла его руку и легонько пожала. Охранник, глядя на это, закатил глаза.
После того как она отошла, Эрл опять откинулся на подушки. Сердце бешено колотилось во впалой груди; он постарался дышать ровно, чтобы его успокоить.
«Нельзя умирать сейчас, старина. Надо держаться. Надо держаться».
Он глянул на Мелкого, который таращился на него со своей кровати. Было что-то в его взгляде, вызвавшее у Эрла беспокойство.
– Чего тебе надо, Мелкий? – спросил Эрл.
– Ты что-то задумал, старик? – сказал тот.
– Если и так, это не твое чертово дело, ясно?
Мелкий смотрел на Эрла с улыбкой.
– Я тебя насквозь вижу, Эрл. Я – гребаный убийца. Убивал сучек по всей Алабаме. Не мог удержаться, вот просто никак. – Он постучал пальцем по лбу. – В этом все дело. Башка не как у других людей, сказали доктора. Если бы еще клятые присяжные их послушали!
– Единственное, что у тебя не как у людей, это твоя рожа. Вылитая кабанья задница. Тебе поэтому и приходилось их резать – никто не стал бы трахаться с таким уродом, если не пригрозить ножом.
Мелкий как будто его не слышал.
– А вот ты, Эрл, – настоящий психованный сукин сын. Ты – дьявольское отродье, и ты что-то замышляешь. Я прямо чую.
– А я чую вонь дерьма, и идет она от твоей койки. Ты снова обосрался, как гребаный младенец?
Но сердце у Эрла было не на месте насчет Мелкого. Ему не нравилось, что тот что-то заподозрил. Вдруг кому-нибудь расскажет? Поднимет шум? Как это скажется на его плане?
– Прямо чую, старик, – повторил Мелкий и угрожающе улыбнулся. – И собираюсь крепко над этим подумать. Может, что и придумаю. А тогда, может, кому и скажу. Доку, например.
– А они, может, не поджарят твою задницу на электрическом стуле, да? Только я бы не надеялся.
Он отвернулся от Мелкого и позвал медсестру. Та подошла, и Эрл негромко попросил:
– Мне нужно позвонить. Устроите это, дорогуша?
– Кому вы хотите позвонить?
Эрл глянул на Мелкого – тот снова лежал с закрытыми глазами.
– Да так, одному приятелю. Что-то вдруг загрустил. Мне положен один звонок в день. А я уже четыре дня не звонил. Поможете мне, сладенькая?
Сестра сказала:
– Я посмотрю, что можно сделать.
Эрл улыбнулся ей:
– Буду ждать тут. Никуда не денусь.
Она усмехнулась его шутке и отошла.
Улыбка на лице Эрла растаяла. Он снова посмотрел на Мелкого.
Плохо. Очень плохо.
Глава 18
– Я должен точно знать вашу позицию.
В переговорной Эван Такер воззрился на мужчину, сидевшего на другом конце стола.
Если Эндрю Вайолу и удивил его вопрос, вида тот не подал.
– Моя позиция совпадает с вашей, сэр, – ответил он ровным голосом.