Миссия в ад — страница 55 из 66

Женщина улыбнулась и сказала:

– Ну, она быстро научится. Я бы хотела, чтобы в наших школах раньше начинали преподавать иностранные языки, как это делают за рубежом. У нас их вводят только в средней школе. Слишком поздно, на мой взгляд. – Она снова посмотрела на Мин: – Ей, наверное, лет десять? Ровесница нашей Кэти. Кэти, поздороваешься с девочкой?

Кэти, малышка со светлыми кудряшками, спряталась за отцом.

– Она у нас стеснительная, – сказала женщина.

– Мин тоже, – ответила Чун-Ча.

– Если захотите посмотреть город и вам понадобится помощь, обращайтесь к нам, – сказал мужчина. – Я работаю в центре. Добираюсь на метро. Знаю тут все, так что только скажите. Буду рад помочь. Обязательно сходите в Музей авиации и космонавтики и в Национальный архив. Там очень здорово.

– Спасибо, – кивнула Чун-Ча, хотя в действительности толком не поняла, о чем он говорил.

Семья забралась в машину и уехала, а Чун-Ча с Мин продолжили прогулку.

– Чего они хотели? – спросила Мин.

– Просто поздороваться. И предложить помощь.

– Они притворялись? Чтобы потом нам навредить?

– Я не знаю, – сказала Чун-Ча. – Они выглядели милыми.

– А что у девочки с волосами?

– С волосами?

– Они все гнутые.

Чун-Ча не сразу сообразила, что она имеет в виду.

– О, у некоторых американцев волосы такие от природы. Или они используют специальный инструмент, чтобы сделать их такими.

– Зачем?

– Не знаю. Наверное, думают, что так красивее.

– Я не думаю, что так красивее, – сказала Мин, хотя выражение ее лица не соответствовало словам. Было ясно, что кудряшки ей понравились и она прикидывала, как бы они смотрелись на ее волосах.

Они вернулись обратно в таунхаус, и Чун-Ча уложила сонную Мин в постель. Потом спустилась обратно на кухню, заварила себе чаю и разложила документы перед собой на кухонном столе. Просмотрела все листы, все записи, все фотографии. Они должны были стать ее жизнью на ближайшие несколько дней.

Спустя примерно три часа и еще две чашки чаю ее глаза начали слипаться, и она откинулась на спинку стула. Посидела так, глядя в потолок – туда, где спала в своей комнате Мин.

Потом встала, подошла к окну и посмотрела на дома. В этот поздний час практически все они стояли темные. Чун-Ча знала, что пора ложиться спать. Она очень устала. До сих пор не привыкла к другому времени. Находилась под давлением, какого никогда не испытывала раньше. Сделать то, чего от нее ожидали, было практически невозможно. Даже если удастся выполнить первую часть миссии, вторая – бегство – неосуществима.

И что тогда станется с Мин?

* * *

Два дня спустя Чун-Ча отвезли в другое место, далеко за городом. Там был дом в сельской местности, укрытый деревьями и отделенный от ближайших деревень заброшенными полями, которые давно никто не возделывал.

В доме ее ждало несколько человек. Ба среди них не было. Он внедрился так глубоко, что его не стали вызывать, чтобы не навлечь подозрений. Он находился в США уже долгое время и считался одним из самых ценных оперативников, какие были у Северной Кореи. Работа в Белом доме позволяла ему видеть и слышать вещи, которые не мог увидеть и услышать никто другой.

Это была команда, про которую говорили Чун-Ча, состоявшая исключительно из мужчин. Все они были крепкие, закаленные и умели убивать людей разными способами – Чун-Ча это понимала. Она читала их личные дела. Некоторые прожили в США дольше, чем другие. Каждый был готов умереть ради их общей цели. Они знали, что у их мишеней великолепная охрана. Но надеялись оказаться лучше.

Они сели вокруг старого стола в помещении бывшей кухни – Чун-Ча поняла это по ржавой раковине и закопченной плите. Все говорили на резком, отрывистом корейском: сообщали ей, что удалось узнать. Главным пунктом было то, что определилось место атаки.

– Они поедут на остров, который называется Нантакет, – сказал один из мужчин Чун-Ча. – Наш товарищ Ба подслушал это.

– Мне он ничего не сказал, когда мы с ним встречались.

– Информация нуждалась в подтверждении. Теперь оно получено.

Он показал ей карту:

– Это маленький остров у побережья их штата Массачусетс, в Атлантическом океане. До него можно добраться самолетом или на пароме. Они поедут туда через две недели. Только жена и двое детей, с охраной и персоналом. Мы знаем дом, в котором они остановятся. Он возле небольшого городка. Он старый, исторический, и там у нас будет несколько возможностей.

– У вас есть их расписание? – спросила Чун-Ча.

– Предварительное удалось получить от наших источников. Сейчас мы работаем, чтобы его проверить.

– Нам надо приехать туда раньше, чем они, – сказала Чун-Ча. – Чтобы не вызвать подозрений.

– Безусловно. Сейчас не летний сезон, когда там много туристов. Летом обслуживающий персонал из Африки, России и восточноевропейских стран съезжается туда, чтобы удовлетворять капризы богатых американцев, у которых на острове есть вторые дома.

– Вторые дома? – спросила Чун-Ча.

– Эти богатые американцы часто имеют больше одного дома. Они перемещаются между ними и наслаждаются плодами своей алчности и эксплуатации бедняков.

– Я понимаю.

– В это время года весь обслуживающий персонал уезжает. К счастью, есть азиаты, которые там работают, и латиносы. Американцы, как вы понимаете, не могут отличить японца от китайца, а уж тем более от корейца. Они необразованные и тщеславные, это всем известно. Мир вращается вокруг них, этих тварей. Сейчас там находятся двое наших оперативников. Они сделают предварительную работу. Мы разместимся в разных частях острова. Но не все. Некоторые останутся в резерве, включая вас, Чун-Ча. Вы приедете, когда наступит момент, и нанесете удар.

– Мы уже знаем, когда ожидать этот момент?

– Вскоре будет известно, – сказал мужчина, – и мы проработаем все детали.

– Сколько они там пробудут?

– У них что-то вроде коротких каникул. Неделю.

– А дети и их школа? Вы уверены, что они приедут на этот Нантакет?

– Да.

– А президент не приедет?

– Возможно, хотя и вряд ли. Мы узнаем, если он соберется. Мы не будем наносить удар, пока он там. Они наверняка примут усиленные меры безопасности. Но с остальными охрана, хотя и надежная, будет не такой мощной, как при президенте. Он имеет первостепенное значение. У секретной службы есть распоряжение в первую очередь спасать его жалкую жизнь, даже если для этого придется пожертвовать его женой и детьми.

Чун-Ча кивнула, потом изучила карту, разложенную перед ней.

– Теперь я вижу, как мы туда доберемся, – сказала она. – Но после того, как задание будет выполнено, как мы сбежим с этого маленького острова в океане? Очевидно, мы не сможем воспользоваться самолетом или паромом до этого… – она быстро заглянула в документ, – Массачусетса.

Они все посмотрели друг на друга, а потом на нее.

Тот же мужчина сказал:

– Мы не рассчитываем, что вы выживете в этой операции, Чун-Ча.

Она вскинула голову и поглядела на него. Лицо мужчины было бесстрастным. Собственно, Чун-Ча не удивилась. Это была самоубийственная миссия. И она знала, почему отправили именно ее.

– Вы знакомы с товарищем Рим Юн? – спросила она мужчину.

– Имею такую честь, да.

– И это она сказала вам все так устроить?

– Да.

Чун-Ча обвела взглядом остальных – они смотрели на нее кто с любопытством, кто с подозрением.

– Нет чести выше, чем послужить нашему Высшему руководителю, – сказала она. – И умереть на этой службе. – Чун-Ча снова вернулась к документам: – У нас еще много работы.

Но пока они заново проходились по деталям плана, Чун-Ча думала только об одном: Мин.

Глава 65

У Роби зазвонил телефон. Он сидел в своей квартире вместе с Рил, которая свернулась клубочком в кресле и прикрыла глаза, хоть и не спала. На улице лил дождь и было холодно. Оба не знали, чем заняться, и хотя отдыхать было приятно, они не привыкли к праздности.

– Да? – сказал Роби в трубку. Он сел ровнее. – Хорошо. Когда? – Роби кивнул и закончил: – Выезжаем. – Он отложил телефон и тронул Рил за плечо.

Она открыла глаза:

– Новое задание?

– Не уверен. Единственное, что я знаю, – нас вызывают в Белый дом.

– Снова? Кэссион уже погладил нас по головке. Что еще он должен сделать?

– Вызывает не Кэссион.

– А кто? – спросила она, распрямляя свои длинные ноги и садясь.

– Первая леди. Мы встречаемся с ней в личных апартаментах в Белом доме через… – он проверил часы, – час.

– Зачем мы ей понадобились?

– Понятия не имею. Но, думаю, мы вот-вот узнаем.

* * *

Они явились в Белый дом к указанному времени и, оставив оружие агентам секретной службы, поднялись в президентские апартаменты на втором этаже.

Пока они ехали в лифте, Рил шепнула Роби на ухо:

– Был здесь когда-нибудь?

Он покачал головой:

– А ты?

– Черт, нет, конечно.

Их проводили в просторную гостиную, украшенную цветами в вазах. Элеонор Кэссион встала с банкетки и приветствовала их. Помощник, сопровождавший Роби и Рил, тихонько удалился.

Элеонор жестом предложила им садиться на большой диван и сама присела напротив. Она была в брюках, коротком жакете поверх белой блузки и туфлях на среднем каблуке. Волосы у нее были собраны в хвост, на шее – серебряное ожерелье с медальоном святого Сильвестра.

– Наверняка вы гадаете, зачем я вас позвала, – начала она.

Роби сказал:

– Мы немного удивились.

– Видите ли, дело в том, что вы произвели большое впечатление на нашего сына, Томми. Он пытался узнать что-нибудь про вас.

– Вряд ли ему это удалось, – сказала Рил. – Нас нет в соцсетях.

Элеонор улыбнулась:

– Знаю. У меня самой нет допуска к такой информации, но кое-что я выяснила. – Она быстро добавила: – И позвольте мне поблагодарить вас еще раз, от лица моего мужа и моего собственного, за вашу службу.