Женщина улыбнулась и сказала:
– Ну, она быстро научится. Я бы хотела, чтобы в наших школах раньше начинали преподавать иностранные языки, как это делают за рубежом. У нас их вводят только в средней школе. Слишком поздно, на мой взгляд. – Она снова посмотрела на Мин: – Ей, наверное, лет десять? Ровесница нашей Кэти. Кэти, поздороваешься с девочкой?
Кэти, малышка со светлыми кудряшками, спряталась за отцом.
– Она у нас стеснительная, – сказала женщина.
– Мин тоже, – ответила Чун-Ча.
– Если захотите посмотреть город и вам понадобится помощь, обращайтесь к нам, – сказал мужчина. – Я работаю в центре. Добираюсь на метро. Знаю тут все, так что только скажите. Буду рад помочь. Обязательно сходите в Музей авиации и космонавтики и в Национальный архив. Там очень здорово.
– Спасибо, – кивнула Чун-Ча, хотя в действительности толком не поняла, о чем он говорил.
Семья забралась в машину и уехала, а Чун-Ча с Мин продолжили прогулку.
– Чего они хотели? – спросила Мин.
– Просто поздороваться. И предложить помощь.
– Они притворялись? Чтобы потом нам навредить?
– Я не знаю, – сказала Чун-Ча. – Они выглядели милыми.
– А что у девочки с волосами?
– С волосами?
– Они все гнутые.
Чун-Ча не сразу сообразила, что она имеет в виду.
– О, у некоторых американцев волосы такие от природы. Или они используют специальный инструмент, чтобы сделать их такими.
– Зачем?
– Не знаю. Наверное, думают, что так красивее.
– Я не думаю, что так красивее, – сказала Мин, хотя выражение ее лица не соответствовало словам. Было ясно, что кудряшки ей понравились и она прикидывала, как бы они смотрелись на ее волосах.
Они вернулись обратно в таунхаус, и Чун-Ча уложила сонную Мин в постель. Потом спустилась обратно на кухню, заварила себе чаю и разложила документы перед собой на кухонном столе. Просмотрела все листы, все записи, все фотографии. Они должны были стать ее жизнью на ближайшие несколько дней.
Спустя примерно три часа и еще две чашки чаю ее глаза начали слипаться, и она откинулась на спинку стула. Посидела так, глядя в потолок – туда, где спала в своей комнате Мин.
Потом встала, подошла к окну и посмотрела на дома. В этот поздний час практически все они стояли темные. Чун-Ча знала, что пора ложиться спать. Она очень устала. До сих пор не привыкла к другому времени. Находилась под давлением, какого никогда не испытывала раньше. Сделать то, чего от нее ожидали, было практически невозможно. Даже если удастся выполнить первую часть миссии, вторая – бегство – неосуществима.
И что тогда станется с Мин?
Два дня спустя Чун-Ча отвезли в другое место, далеко за городом. Там был дом в сельской местности, укрытый деревьями и отделенный от ближайших деревень заброшенными полями, которые давно никто не возделывал.
В доме ее ждало несколько человек. Ба среди них не было. Он внедрился так глубоко, что его не стали вызывать, чтобы не навлечь подозрений. Он находился в США уже долгое время и считался одним из самых ценных оперативников, какие были у Северной Кореи. Работа в Белом доме позволяла ему видеть и слышать вещи, которые не мог увидеть и услышать никто другой.
Это была команда, про которую говорили Чун-Ча, состоявшая исключительно из мужчин. Все они были крепкие, закаленные и умели убивать людей разными способами – Чун-Ча это понимала. Она читала их личные дела. Некоторые прожили в США дольше, чем другие. Каждый был готов умереть ради их общей цели. Они знали, что у их мишеней великолепная охрана. Но надеялись оказаться лучше.
Они сели вокруг старого стола в помещении бывшей кухни – Чун-Ча поняла это по ржавой раковине и закопченной плите. Все говорили на резком, отрывистом корейском: сообщали ей, что удалось узнать. Главным пунктом было то, что определилось место атаки.
– Они поедут на остров, который называется Нантакет, – сказал один из мужчин Чун-Ча. – Наш товарищ Ба подслушал это.
– Мне он ничего не сказал, когда мы с ним встречались.
– Информация нуждалась в подтверждении. Теперь оно получено.
Он показал ей карту:
– Это маленький остров у побережья их штата Массачусетс, в Атлантическом океане. До него можно добраться самолетом или на пароме. Они поедут туда через две недели. Только жена и двое детей, с охраной и персоналом. Мы знаем дом, в котором они остановятся. Он возле небольшого городка. Он старый, исторический, и там у нас будет несколько возможностей.
– У вас есть их расписание? – спросила Чун-Ча.
– Предварительное удалось получить от наших источников. Сейчас мы работаем, чтобы его проверить.
– Нам надо приехать туда раньше, чем они, – сказала Чун-Ча. – Чтобы не вызвать подозрений.
– Безусловно. Сейчас не летний сезон, когда там много туристов. Летом обслуживающий персонал из Африки, России и восточноевропейских стран съезжается туда, чтобы удовлетворять капризы богатых американцев, у которых на острове есть вторые дома.
– Вторые дома? – спросила Чун-Ча.
– Эти богатые американцы часто имеют больше одного дома. Они перемещаются между ними и наслаждаются плодами своей алчности и эксплуатации бедняков.
– Я понимаю.
– В это время года весь обслуживающий персонал уезжает. К счастью, есть азиаты, которые там работают, и латиносы. Американцы, как вы понимаете, не могут отличить японца от китайца, а уж тем более от корейца. Они необразованные и тщеславные, это всем известно. Мир вращается вокруг них, этих тварей. Сейчас там находятся двое наших оперативников. Они сделают предварительную работу. Мы разместимся в разных частях острова. Но не все. Некоторые останутся в резерве, включая вас, Чун-Ча. Вы приедете, когда наступит момент, и нанесете удар.
– Мы уже знаем, когда ожидать этот момент?
– Вскоре будет известно, – сказал мужчина, – и мы проработаем все детали.
– Сколько они там пробудут?
– У них что-то вроде коротких каникул. Неделю.
– А дети и их школа? Вы уверены, что они приедут на этот Нантакет?
– Да.
– А президент не приедет?
– Возможно, хотя и вряд ли. Мы узнаем, если он соберется. Мы не будем наносить удар, пока он там. Они наверняка примут усиленные меры безопасности. Но с остальными охрана, хотя и надежная, будет не такой мощной, как при президенте. Он имеет первостепенное значение. У секретной службы есть распоряжение в первую очередь спасать его жалкую жизнь, даже если для этого придется пожертвовать его женой и детьми.
Чун-Ча кивнула, потом изучила карту, разложенную перед ней.
– Теперь я вижу, как мы туда доберемся, – сказала она. – Но после того, как задание будет выполнено, как мы сбежим с этого маленького острова в океане? Очевидно, мы не сможем воспользоваться самолетом или паромом до этого… – она быстро заглянула в документ, – Массачусетса.
Они все посмотрели друг на друга, а потом на нее.
Тот же мужчина сказал:
– Мы не рассчитываем, что вы выживете в этой операции, Чун-Ча.
Она вскинула голову и поглядела на него. Лицо мужчины было бесстрастным. Собственно, Чун-Ча не удивилась. Это была самоубийственная миссия. И она знала, почему отправили именно ее.
– Вы знакомы с товарищем Рим Юн? – спросила она мужчину.
– Имею такую честь, да.
– И это она сказала вам все так устроить?
– Да.
Чун-Ча обвела взглядом остальных – они смотрели на нее кто с любопытством, кто с подозрением.
– Нет чести выше, чем послужить нашему Высшему руководителю, – сказала она. – И умереть на этой службе. – Чун-Ча снова вернулась к документам: – У нас еще много работы.
Но пока они заново проходились по деталям плана, Чун-Ча думала только об одном: Мин.
Глава 65
У Роби зазвонил телефон. Он сидел в своей квартире вместе с Рил, которая свернулась клубочком в кресле и прикрыла глаза, хоть и не спала. На улице лил дождь и было холодно. Оба не знали, чем заняться, и хотя отдыхать было приятно, они не привыкли к праздности.
– Да? – сказал Роби в трубку. Он сел ровнее. – Хорошо. Когда? – Роби кивнул и закончил: – Выезжаем. – Он отложил телефон и тронул Рил за плечо.
Она открыла глаза:
– Новое задание?
– Не уверен. Единственное, что я знаю, – нас вызывают в Белый дом.
– Снова? Кэссион уже погладил нас по головке. Что еще он должен сделать?
– Вызывает не Кэссион.
– А кто? – спросила она, распрямляя свои длинные ноги и садясь.
– Первая леди. Мы встречаемся с ней в личных апартаментах в Белом доме через… – он проверил часы, – час.
– Зачем мы ей понадобились?
– Понятия не имею. Но, думаю, мы вот-вот узнаем.
Они явились в Белый дом к указанному времени и, оставив оружие агентам секретной службы, поднялись в президентские апартаменты на втором этаже.
Пока они ехали в лифте, Рил шепнула Роби на ухо:
– Был здесь когда-нибудь?
Он покачал головой:
– А ты?
– Черт, нет, конечно.
Их проводили в просторную гостиную, украшенную цветами в вазах. Элеонор Кэссион встала с банкетки и приветствовала их. Помощник, сопровождавший Роби и Рил, тихонько удалился.
Элеонор жестом предложила им садиться на большой диван и сама присела напротив. Она была в брюках, коротком жакете поверх белой блузки и туфлях на среднем каблуке. Волосы у нее были собраны в хвост, на шее – серебряное ожерелье с медальоном святого Сильвестра.
– Наверняка вы гадаете, зачем я вас позвала, – начала она.
Роби сказал:
– Мы немного удивились.
– Видите ли, дело в том, что вы произвели большое впечатление на нашего сына, Томми. Он пытался узнать что-нибудь про вас.
– Вряд ли ему это удалось, – сказала Рил. – Нас нет в соцсетях.
Элеонор улыбнулась:
– Знаю. У меня самой нет допуска к такой информации, но кое-что я выяснила. – Она быстро добавила: – И позвольте мне поблагодарить вас еще раз, от лица моего мужа и моего собственного, за вашу службу.