Миссия в ад — страница 56 из 66

– Спасибо, – сказал Роби, а Рил кивнула.

– Я кое-что рассказала Томми. Ничего секретного, конечно. От этого он зауважал вас еще больше. – Она посмотрела на Рил. – Мне рассказали про ваши недавние затруднения, агент Рил. Я рада, что вы… скажем так… благополучно вышли из ситуации.

Рил ничего не ответила, продолжая с интересом смотреть на первую леди.

Та нервно сжала руки.

Роби сказал:

– Мэм, думаю, проще будет сказать откровенно.

Элеонор засмеялась:

– Обычно, прося о чем-нибудь, я так не нервничаю. Будучи замужем за политиком, быстро учишься обращаться к людям с просьбами. – Она сделала паузу и сказала: – Мы с детьми едем на Нантакет. На неделю. Хотим немного отдохнуть, подзарядиться, провести время вместе. В первую очередь это нужно, конечно, Томми.

– Драка в школе? – спросила Рил.

– И не только это. Он тяжело привыкает к новой жизни. Очень тяжело. Место, откуда мы приехали, в корне отличается от Вашингтона.

– Да уж, уникальный город, – прокомментировал Роби. – И непростой.

– Вы совершенно правы! – горячо подтвердила Элеонор.

– Но чего вы хотите от нас? – спросила Рил.

– Ладно, придется сказать напрямую. Я бы хотела, чтобы вы вдвоем сопровождали нас на Нантакет. Президент не сможет поехать, вот я и подумала… в общем, мне показалось, что ваше присутствие может… как-то помочь. – Она заторопилась: – Я понимаю, вам это кажется безумием. То есть мы даже толком незнакомы, но Томми беспрестанно говорит про вас двоих. Даже не знаю почему. Точнее, думаю, знаю. Вы герои, и отец Томми, конечно же, очень вас уважает. А Томми нуждается в отцовском… ну…

Она замолчала с видом человека, жалеющего о том, что сказала слишком много.

– Я видел Томми только раз, – сказал Роби. – Но он явно хороший парень. И ввязался в драку потому, что защищал отца.

– Я знаю. Его поступок меня одновременно восхитил и привел в ужас. Нам обоим нелегко было справиться. Я не знала, что делать – наказать его или вручить медаль. Буквально разрывалась пополам.

– Я вас понимаю, – сказала Рил. – Быть матерью нелегко.

– Простите, что не спросила раньше. У вас есть дети, агент Рил?

Рил ответила не задумываясь:

– Нет.

Элеонор наклонилась вперед:

– Так вы поедете?

Рил посмотрела на Роби. Спросила:

– А президент и секретная служба не против?

– Да. Мой муж согласен. Он считает, что дополнительная охрана в вашем лице будет кстати. У моей команды тоже нет возражений. Очевидно, они изучили ваши личные дела.

– А дети?

– Томми в полном восторге.

– А ваша дочь?

– Сначала она не обрадовалась, что мы едем на Нантакет, не буду скрывать. Хотела остаться дома, с друзьями. Но теперь мечтает скорее там оказаться.

– Что изменилось? – спросил Роби.

Элеонор едва заметно покраснела:

– Ну… в общем… она увидела вашу фотографию, агент Роби.

Рил покосилась на него, сверкнув глазами.

– Не бери в голову, – сказала она.

– Девочки-подростки бывают впечатлительными, – добавила Элеонор.

Роби сказал:

– Но все дело в Томми, правильно?

– На самом деле да. Но нам всем не помешает на время уехать отсюда, агент Роби.

– Можете звать меня Уилл, мэм.

– А меня Джессика, – сказала Рил.

– Итак, вы едете?

Рил сказала:

– Ну, мы сейчас свободны. И ваше предложение – в приоритете.

– Короче говоря, да, мы поедем. Скажите только, куда и когда, – добавил Роби.

– Вы не представляете, насколько я вам признательна! Я очень надеюсь на эту поездку. Она много значит для нас всех, но особенно для Томми.

– Не сомневаюсь, – сказал Роби. – Есть что-то конкретное, чего вы ожидаете от нас?

– Поскольку президент поехать не сможет, я очень надеюсь, что вы проведете с Томми больше времени. Судя по вашей первой встрече, вы очень понравились ему. Может, дадите ему пару советов? Просто побудете рядом? Как мужчина, наставник…

– Конечно, – сказал Роби.

Элеонор воскликнула:

– Не поймите меня неправильно! Он любит своего отца. У них были… я имею в виду, были и есть прекрасные отношения. Но дело в том, что…

– Даже Супермену не под силу работа президента, – закончил Роби за нее. – Она не оставляет времени ни на что другое. Включая семью.

– Именно так, – подтвердила Элеонор. – Президент старается, но, кажется, всем на свете нужно его внимание.

– Уверен, так и есть.

Они встали, собираясь уходить. Напоследок Рил сказала:

– О, еще одно!

– Что же? – с готовностью спросила Элеонор.

– Предупредите вашу дочь, что мой напарник ей в отцы годится.

Глава 66

– Это очень некстати, – сказал Эван Такер. Он сидел напротив Роби и Рил в переговорной в Лэнгли. Слева от него расположилась Аманда Маркс. Справа – Синий.

– У нас не было выбора, – ответил Роби.

– Выбор всегда есть! – рявкнул Такер. – Ехать на каникулы на Нантакет, когда вы нужны здесь?

– Думаю, нам не помешает небольшой перерыв после каникул с неонацистами и в Северной Корее, – резко ответила Рил. – Между этим и Нантакетом я предпочитаю Нантакет.

– Вы поняли, что я имею в виду, – сказал Такер. – Мы до сих пор не знаем, что северокорейцы предпримут. Между нами, я пытался отговорить президента от похищения семьи Пака из лагеря, но он уперся. И теперь, боюсь, нам придется расплачиваться за то, что он не способен совладать со своим чувством вины за то, что случилось с Паком.

Рил посмотрела на Маркс:

– У нас есть какие-то представления о том, где они могут нанести удар?

Маркс кивнула:

– Есть информация, что северокорейцы перенаправляют ракетные установки в сторону американских баз в Южной Корее.

– Это однозначно спровоцирует войну, – сказал Синий.

– Все указывает на то, что они вне себя, – сказала Маркс. – Сначала попытка переворота, а теперь похищение семьи Пака. Этого следовало ожидать.

– Именно! – перебил ее Такер. – Как я и говорил. Разве две жизни того стоят? Мы заплатим в миллионы раз больше.

Он обвел остальных взглядом, словно предлагая оспорить его слова.

– Другие потенциальные мишени? – спросил Роби.

– Боюсь, их слишком много, – ответил Синий.

– А вы собираетесь прохлаждаться на очаровательном Нантакете, где летом собирается вся золотая молодежь, – фыркнул Такер.

– Серьезно? Я думала, у вас там дом, – сказала Рил. – Недавно узнала.

– Это съемный коттедж, – возмутился Такер.

Маркс добавила:

– На самом деле хорошо, что первая леди с детьми уедет из города. Поездка не стоит в официальном графике, что еще лучше. – Она посмотрела на Роби и Рил. – Вас включат в их команду охраны?

– Протоколы секретной службы не позволяют, – ответила Рил. – Но там не против, что мы поедем. Как я поняла, первая леди хочет, чтобы мы провели какое-то время с ее сыном. У него сейчас трудный период.

Маркс кивнула, а Такер раздраженно потряс головой. Потом сказал:

– Ладно. Но пока вы на каникулах, я жду от вас отчетов ежедневно. Вы работаете не на секретную службу и не на первую леди. Вы работаете на меня. Это ясно?

– Ни на секунду об этом не забываю, сэр, – сказала Рил едко. – Пока вы директор ЦРУ, – добавила она.

* * *

После окончания встречи Такер попросил Рил задержаться. Роби вопросительно глянул на нее, но она кивнула, и он, хоть и неохотно, вышел.

Оставшись с Рил наедине, Такер снова опустился на стул и жестом показал ей сделать то же самое.

– Если вы не против, я постою.

– Вы хотите, чтобы я приказал вам сесть? Бога ради, Рил, вы не можете хоть раз просто сделать, что я прошу, не устраивая спектакля? Вы подрываете мой авторитет, когда ведете себя так.

Она бросила на него мрачный взгляд, но все-таки села.

– Много времени это не займет, – сказал он.

– Оно и к лучшему, – ответила Рил.

Он уставился ей в лицо, и она ответила ему непроницаемым взглядом.

– Вы ненавидите меня, да? – сказал он.

– Мои чувства к вам не имеют никакого отношения к моей работе.

– Конечно, имеют. Без уважения нет ничего.

– Как скажете.

– Я никогда не сталкивался с более сложной проблемой, чем вы. Никогда.

– К вашим услугам.

– Я говорю серьезно, так что бросьте ваши шутки.

Она выпрямила спину, но ничего не сказала.

Он поднял вверх два пальца:

– Мой заместитель директора, Джеймс Гелдер. И аналитик, Даг Джейкобс.

Рил по-прежнему молчала.

– Вы убили их обоих.

Рил сложила руки на груди.

– Они работали на нашу контору. Гелдер был моим другом. Они мертвы из-за вас.

Начиная понимать, куда он клонит, Рил собралась заговорить, но Такер поднял руку.

– Позвольте мне закончить, – сказал он. – Мне потребовалось время, чтобы все осознать. И дайте мне договорить, прежде чем ответите.

Рил откинулась на спинку стула, сбитая с толку его репликой. Такер продолжал:

– Я рассмотрел то дело с разных сторон, во всех подробностях. И пришел к выводу, что, хоть мне и не хочется это признавать, Гелдер, которого я считал своим другом, и Даг Джейкобс, который поклялся в верности этой стране, были предателями. Они планировали то, что неизбежно привело бы наш мир к апокалипсису.

Он указал на нее пальцем:

– Вы помешали им. Вы и Роби, – добавил он.

Выражение лица Рил чуть смягчилось. Она внимательно смотрела в лицо своего босса.

– Не могу сказать, что согласен с вашим методом. Виновен, пока не доказано обратное. Но мне кажется, теперь я понимаю, почему вы сделали то, что сделали. Они убили мужчину, который много значил для вас. Против них не было прямых доказательств. Если бы вы не среагировали, нашего мира могло уже не существовать. – Он испустил долгий вздох. – Как бы мне ни было тяжело признавать это, вы поступили правильно, Рил.

Ее рот приоткрылся, и в глазах отразилось изумление.

Такер отвел взгляд и посмотрел на свой стол. Он сказал:

– Ваши действия с тех пор можно назвать исключительно выдающимися. Вы с Роби преодолели все вообразимые препятствия и неоднократно рисковали своей жизнью. Вы предотвратили глобальную катастрофу, когда все остальные, включая меня, прятали голову в песок. И в награду за это я отправил вас с Роби в Сирию, практически на верную смерть. Я до сих пор не могу поверить, что сделал это – послал двух моих агентов, моих